ترجمة "قبضنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبضنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Captured Busted Custody Picked Caught

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أجل، أعلم، ولقد قبضنا عليه
Yeah, I know. And we picked him up.
إذا قبضنا عليه في الغابة كان سيموت
If we caught him in the woods, he would've been dead.
،لقد قبضنا عليها ولكن، الآن ماذا ستفعل
You managed to get her to stay, but what are you going to do now?
. قبضنا على الرجل إنه في الغرفة العلوية
We got him. I found the guy. He's in the attic.
قبضنا على الذين أطلقوا عليه النار أيضا
Caught the fellas who shot him too.
وبدأ أن ذلك بدأ عندما قبضنا عليك
And it appeared to have started at about the time you were arrested.
هذا ما أسعى إليه قبضنا عليهم مرة واحدة
That's what I'm after. We'll round them all up with one fell swoop.
جنرال... . لقد قبضنا على مجموعه إخرى من المتمردين
General, we've captured another group of rebels.
قبضنا عليه أمام سوق اللحوم فى سيارة الطبيب ليهمـان
We caught him in front of the meat market in Dr. Lehman's stolen car.
قبضنا على اثنين من الخارجين عن القانون أنا ومورج
We catched two outlaws, me and Morg did.
بعضكم كانوا معى عندما قبضنا على تلك العصابة , أحتاج إليكم ...
Some of you wore special deputies when we broke this bunch. I need you again...now.
كان معه الكثير من زهور الكاميليا الحمراء عندما قبضنا عليه
He had a lot of red camellias when he was caught!
أين المخمور ذو الجيتار الذى قبضنا عليه ليلة أمس ، ما اسمه
Where's the drunk we take in last night with the guitar? What's his name?
لقد قبضنا عليه اليوم ، و هناك شئ مريع قد حدث لى هذا الصباح
And another horrible thing happened to me this morning.
وقد قبضنا عليها بإستخدام تلك العوامة متدنية التقنيات (ضحك) وكانت تحمل ستة أطنان من الكوكايين.
We caught it with that low tech raft (Laughter) and it was carrying six tons of cocaine.
تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه
Under the nose of my own guards they ride into Baghdad to rescue the only member of their band we've ever captured.
يجب أن نجعلهم يتكلمون قبل أن ينتهي حظر التجول وقبل أن يعلم المخربون بأننا قبضنا عليهم
We've got to make them talk before curfew ends and the subversives find out that we caught them.
لطائرات بيدياتور من دون طيار حين اعتقدنا أننا قبضنا على بن لادن، وتبين لنا أننا لم نتمكن من ذلك.
Predator drone strikes where we thought we got bin Laden, and it turned out not to be the case.
لقد قبضنا عليه في جهاز خاص في مقدمة الغاطسة الشيء الذي أتاح لنا بإحضاره في حالته الاصلية الحقيقية، أحضرناه الى مختبر بالقارب.
We capture it in a very special device on the front of the submersible that allows us to bring it up in really pristine condition, bring it into the lab on the ship.
و ماذا إذا قلت لك أنه قد جاء ليقدم نفسه رهينة بدلا من أبيه و قد قبضنا عليه بدون عنف أليس هذا كافيا
How, then, if I say he came delivering himself as a hostage for his father and we took him without violence?
فقام الملك ليلا وقال لعبيده لاخبرن كم ما فعل لنا الاراميون. علموا اننا جياع فخرجوا من المحل ة ليختبئوا في حقل قائلين اذا خرجوا من المدينة قبضنا عليهم احياء ودخلنا المدينة.
The king arose in the night, and said to his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, 'When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.'
فقام الملك ليلا وقال لعبيده لاخبرن كم ما فعل لنا الاراميون. علموا اننا جياع فخرجوا من المحل ة ليختبئوا في حقل قائلين اذا خرجوا من المدينة قبضنا عليهم احياء ودخلنا المدينة.
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.