ترجمة "فهم أكثر وضوحا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم أكثر وضوحا - ترجمة : أكثر - ترجمة : فهم - ترجمة : أكثر - ترجمة : فهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فلنكون أكثر وضوحا | Let me make that clear. |
دعوني أكون أكثر وضوحا. | Let me be clear. |
حاولت جعله أكثر وضوحا قليلا. | I tried to make it a little bit clearer. |
ليت هيلين كانت أكثر وضوحا. | I wish Helen wasn't so vague. |
أعتقد أن هذا ربما يكون أكثر وضوحا | I think that might make a little bit of visual sense to you. |
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية. | Common concern has become more evident and effectively expressed. |
وطلب بعضهم تعريفا أكثر وضوحا للأطر في المستقبل. | There was a request for more clearly defined logframes in the future. |
أيهما أكثر صلة وضوحا، كلاهما ذو صلة بطرق معينة. | Which is more relevant? Obviously, both views are relevant in certain ways. |
مما لا شك فيه، ولكن أن تكون أكثر وضوحا. | No doubt, but be more explicit. |
الجدول. لا شيء يمكن أن تكون أكثر وضوحا من ذلك. | 'Nothing can be clearer than THAT. |
مثل الشيخ جراح وسلوان قادة اللاعنف سوف يصبحون أكثر وضوحا ، | like Sheikh Jarrah and Silwan the nonviolent leaders would become more visible, valued and effective in their work. |
كل الحق ، لم يكن الناس على فهم كلماته أكثر من ذلك ، على الرغم من أنها تبدو واضحة يكفي له ، أكثر وضوحا من ذي قبل ، ربما لأنه قد اعتاد على أذنيه لهم. | All right, people did not understand his words any more, although they seemed clear enough to him, clearer than previously, perhaps because his ears had gotten used to them. |
وبالنسبة للعراق، فإن التعقيدات والتناقضات التي أحاطت بالحرب كانت أكثر وضوحا. | For Iraq, the complexities and contradictions of the war were even more pronounced. |
تقديم تفسير وتبرير أكثر وضوحا فيما يتعلق بمعدات اﻻتصاﻻت )الفقرة ٧٢( | A clearer explanation and justification for communications equipment (paragraph 72) |
ومن هذا المنظور، تصبح الصلة الطبيعية بين التنمية والديمقراطية أكثر وضوحا. | From this perspective, the natural connection between development and democracy becomes clearer. |
أعتقد أن عليك أن تكون أكثر وضوحا هنا في الخطوة الثانية. | I think you need to be more explicit here in step two. |
وأخذ فهم ضرورة تشكيل شراكات واقتسام المعلومات ومواءمة أنشطة المانحين حول الأولويات والنظم القطرية يزداد وضوحا. | Increasingly, there is a clear understanding of the need to form partnerships, share information and harmonize donor interventions around country priorities and systems. |
وعندما يتحقق هذا النطاق فإن أهمية المناطق الحضرية الرائدة تصبح أكثر وضوحا. | When the metropolitan scale is recognized, the importance of leading urban areas is even more remarkable. |
بيد أنه رئي أنه كان يمكن تقديم البيانات الديمغرافية بطريقة أكثر وضوحا. | It was nevertheless felt that demographic data could have been presented in a more illustrative way. |
الآن بدات تفهم الوضع أكثر وضوحا ، ربما تريد مناقشة الامر مع الرئيس. | Now you understand more clearly, perhaps you'd like to discuss it with the president. |
إن التفسير الأقرب إلى المنطق للانحدار الأوروبي في هذا المجال أكثر وضوحا، ولكنه أيضا أكثر إثارة للانزعاج. | The explanation does not lie in professional training at conservatories or in opportunities for experience on the stage. |
وقد أوصى الفريق بتقديم تعريف أكثر وضوحا لجميع المعدات توخيا للشفافية والسهولة العملية. | The panel recommended for reasons of transparency and practicality that all equipment be more clearly defined. |
وإنه يشجع أيضا دمج بعض فصول وفروع المخطط المشروح بغية جعله أكثر وضوحا. | It would also favour the combining of some chapters and sections of the annotated outline for greater clarity. |
فهذه المناقشات والمشاورات تجعل باﻹمكان صياغة اﻷولويات المشتركة للدول اﻷعضاء بصورة أكثر وضوحا. | These discussions and consultations make it possible to formulate more clearly the common priorities of the Member States. |
ونستطيع اﻵن أن نرى على نحو أكثر وضوحا كيف ترتبط اﻷمم بمصير مشترك. | More and more we can see how nations are joined in a common fate. |
فهم متقبلون للحزن أكثر من الشباب. | They're more accepting of sadness than younger people are. |
وات ـفق على البت في هذه المسألة لاحقا، عندما يصبح مضمون الحلول المقترحة أكثر وضوحا. | It was agreed that decisions on that matter should be taken later as the substance of proposed solutions became clearer. |
وينبغي للمجلس أن يعطي لجميع هذه الهيئات مبادئ توجيهية أكثر وضوحا في هذا الصدد. | The Council should provide all such bodies with clearer guidelines in that respect. |
وكي نفعل ذلك نحن بحاجـــة إلى وضع إجراءات أكثر وضوحا في جميع مناحي المنظمـــة. | To do that we need to put in place more transparent procedures throughout the Organization. |
سوف أترك بعض المساحات الخالية هنا. لتبدو العمليات أكثر وضوحا c a b لدينا | I will put some space here just to make it a little bit cleaner. c a b |
إذا فهم يتعلمون أكثر كلما يشاهدون أكثر لأنهم يتعلمون بالممارسة. | So they are learning as much by watching as they learn by doing. |
وكان الدرس الثاني أكثر وضوحا، فهو ينبئنا بأن تغيير الواقع لا يتم بالمظاهر العامة البسيطة. | The second lesson, even more obvious, is that reality cannot be changed with a simple public spectacle. |
ويمكن بلوغ المزيد من التوحيد إذا كانت التوجيهات أكثر وضوحا وإذا اضطلع المقر بدوره القيادي. | With clearer guidance and leadership from Headquarters, greater standardization could be achieved. |
وسيستمر بذل الجهود لكفالة إيجاد صلات أكثر وضوحا بين مقاييس الأداء ومؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة. | Efforts will continue to ensure that there are clearer linkages between performance measures, indicators of achievement and expected accomplishments. |
ومن شأن ذلك أن يجعل الأمر أكثر وضوحا، ويحدوني الأمل أن يرضي ذلك زميلنا الروسي. | That would make it more clear, and I hope that will satisfy our Russian colleague. |
ومن الممكن القول، وهو ما قيل بالفعل، إن هذه الكلمات ﻻ تجعل المفهوم أكثر وضوحا. | It could be said, and it had been said, that those words did not make the concept much clearer. |
ومن ثم دشن قمر ماب في 2000 ...الـ WMAP ... والذي أستطاع التقاط صور أكثر وضوحا. | And then in 2000, the MAP satellite was launched the WMAP and it made somewhat better pictures. |
وأصبح أكثر وضوحا أن النمو الإقتصادي لا يت رجم تلقائيا إلي نمو إجتماعي , أو إزدهارا إنسانيا . | And it became ever clearer that economic growth doesn't automatically translate into social growth or human growth. |
ففي هذا العالم الأكثر ضوضاء، ربما يكون له معنى بالنسبة لنا ليكون أكثر وضوحا قليلا | So in this much noisier world, it might make sense for us to be just a little bit more explicit about our moral code. |
فأنت تبدأ ذلك الطريق بأن تكون أكثر وضوحا قليلا، لانك تشير لكل من هم حولك، | You start up that path of being just a little bit more explicit, because you signal to everyone around you, you say, Hey, my world, our world, it's going to be an honest one. |
في تلك الأيام عندما كنت أعرف الأول له كان بوبي Cardew حول الشباب أكثر وضوحا | In the days when I first knew him Bobbie Cardew was about the most pronounced young rotter inside the four mile radius. |
وفي فرنسا كان تحول ولاءات اليمين المتطرف أكثر وضوحا، فتمثل في صداقته الناشئة مع روسيا الجديدة. | In France, the extreme right s shifting allegiances are even more pronounced, exemplified in its budding friendship with the new Russia. |
وفي حين ت ع د هذه خطايا تفويضية تنظيمية ، فإن خطايا الإغفال في ريو 20 كانت أكثر وضوحا. | While these are sins of commission, the sins of omission at Rio 20 are even more glaring. |
ولكن العولمة تجعل الأضعف بيننا أكثر وضوحا، وبالتالي تزيد من عدم قبول الناس لغياب العدالة الاجتماعية. | But globalization makes the weakest among us more visible, and therefore makes the absence of social justice more unacceptable. |
ولابد أن يتغير هذا بعد أن أصبح تحدي تشغيل العمالة الذي يواجه الاقتصادات المتقدمة أكثر وضوحا. | This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا - أكثر وضوحا