ترجمة "فنيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تشمل ٢١ موظفا فنيا مبتدئا. | Includes 21 junior Professional officers. |
يشمل ٢١ موظفا فنيا مبتدئا. | Includes 21 junior Professional Officers. |
تشمل ٢١ موظفا فنيا مبتدئا. | Includes 21 Junior Professional Officers. |
يشمل ٢١ موظفا فنيا مبتدئا. | Grand total 21 21 561 556 582 577 |
كوننا آدميين يعد شكلا فنيا | Being human is an art form. |
لا يا سيدى . ليس عيبا فنيا | No, sir, it's not a technical fault. |
وبقي بعد ذلك ١٥ موظفا فنيا في بنوم بنه و ١٨ موظفا فنيا، مع مساعدين للتدريب، في المقاطعات. | Thereafter some 15 Professional staff in Phnom Penh and 18 Professional staff, with training assistants, in the provinces remained. |
نعتقد نحن بأن هذا يشكل هيكلا فنيا جميلا. | We think it makes a beautiful structural art. |
اسمح لي أيضا أن أضف ب عدا فنيا لذلك | Let me also add a technical dimension to it. |
جدتي ألا تعتقدين بأنكي صاخبة التصرف مع لا فنيا | Do you not think that you are acting a little harsh to Lavanya? |
أو أتعرف ربما ربما إرتكبنا خطأ فنيا أثناء إجراء التجربة. | You know, maybe we made an error somewhere along the way. |
ويستضيف المعهد أيضا كل سنة استشاريا فنيا مبتدئا من كندا. | UNIDIR also hosts one Canadian Junior Professional Consultant per year. |
ويشارك في وضع هذه الخطة فريق من ٢٣ خبيرا فنيا. | A group of 23 technical experts is involved in developing the plan. |
وستوفد اللجنة الخاصة قريبا فريقا فنيا للقيام بعمليات التركيب هذه. | The Special Commission will shortly dispatch a technical team to undertake such installation. |
أو أتعرف ربما ربما إرتكبنا خطأ فنيا أثناء إجراء التجربة. | You know, maybe we made an error somewhere along the way. |
مؤخرا بدأت مشروعا فنيا عاما حيث لا استخدم عملي الفني | All right, recently I started a public art project where I don't use my artwork anymore. |
ويوجد 58 طبيبا و 134 فنيا صحيا لكل 000 100 شخص. | There were 58 doctors of medicine and 134 health technicians for every 100.000 persons. |
انت و السيد سكوت كنتم تشك لان فريقا فنيا لمدة طويلة جدا | You and Mr. Scott have made a very artistic team for a very long time. |
لافيتي ستاوت دورات دراسية لنيــل شهادة جامعية متوسطة كما يقدم تعليمــا فنيا. | The H. Lavity Stoutt Community College offers associate degree courses and technical education. |
وسيتلقى مكتب اﻻتصال اشرافا ودعما فنيا من مكتب الممثل اﻻقليمي للجنوب اﻻفريقي. | The Liaison Office will receive supervision and professional support from the Office of the Regional Representative for Southern Africa. |
58 وتتألف أمانة الصندوق المتعدد الأطراف من 11 موظفا فنيا و11 موظفا مساندا. | The secretariat of the Multilateral Fund is comprised of 11 professional and 11 support staff. |
٢ تحصل اللجنة على البيانات المجموعة ومواد اﻹثبات بعد تنظيمها تنظيما فنيا، بهدف | 2. The Committee shall have the compiled data and evidencing materials organized in a professional way with a view to |
من فهومنا للمخططات الأنسيابيه أنها بسيطه غير معقده المخطط الانسيابي ليس شيئا فنيا | Just so we understand that a flowchart really isn't anything fancy. |
فإن أخبرتنا بأن المقطع التالي يجب قطعا أن يعرض عالم عنكبوتيات، ألبوما فنيا، | So, if you tell us that the next video should undoubtedly feature an arachnologist, an album art creator, a particle physicist, and an engineer, all giving away their trade secrets for your benefit, we'll try our best to make that happen. |
يمكنكم هنا أن تروا أن فنيا يضعهم هناك مثل الضمادات إلى حد كبير. | Here you can see that a technician is placing them on there much like bandages. |
إننا نسلم بأن جوانب كثيرة من مقترحاتنا صعبة فنيا وحساسة سياسيا أو اﻻثنان معا. | We recognize that many aspects of our proposals are technically difficult, politically sensitive or both. |
164 وأكدت حكومة بيلاروس للفريق أن لديها 26 فنيا في كوت ديفوار وقدمت قائمة بأسمائهم. | The Government of Belarus confirmed to the Group that it had 26 technicians in Côte d'Ivoire and provided their names. |
٧ ٢٦ من حيث الموارد الطبيعية والطاقة، جرى برمجة ١١٠ ناتجا فنيا للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٢. | 26.7 In terms of natural resources and energy, 11 substantive outputs were programmed for 1992 1993. |
17 وتقوم البـرازيل، تحت رعاية برنامج التعاون التقني، بإرسال 50 فنيا للتدريب في الخارج كل سنة. | Under the aegis of the TCP, Brazil sends 50 technicians for training abroad every year. |
وتم في كل الحاﻻت تقييم المقترحات مركزيا مع ايﻻء اهتمام خاص للسياسة العامة والمساءلة فنيا وماليا. | In all cases, however, proposals have been appraised centrally with particular concern for policy and both substantive and financial accountability. |
وسوف توفر أمانة اﻷونكتاد دعما فنيا للمداوﻻت الحكومية الدولية بشأن المسائل المتعلقة باﻻصﻻحات المحلية وتعبئة موارد. | The UNCTAD secretariat will provide substantive support to intergovernmental deliberations on the issues related to domestic reforms and resource mobilization. |
١٠٩ وتم أيضا تدريب لجان التأهيل اﻻجتماعي على إدارة البرنامج فنيا وماليا الى جانب مهارات التأهيل. | 109. The community rehabilitation committees were also trained in programme management and financial administration, as well as in rehabilitation skills. |
وستقدم اﻹدارة أيضا دعما فنيا إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اللجنتان اﻹحصائية والسكانية. | The Department will also provide substantive support for the relevant intergovernmental bodies, including the Statistical and Population Commissions. |
وستقدم اﻷمانة أيضا دعما فنيا ﻷنشطة التعاون التقني في المجاﻻت المذكورة أعﻻه، بما فيها تنمية الموارد البشرية. | The secretariat will also provide substantive support for technical cooperation activities in the above areas, including human resource development. |
الحل الوسط ، إذا كان فنيا إذا كان قادرا على التعامل مع استراتيجياته وهذه مسودتي الأولى وتقدمها لليسار | Compromise, if it's artistic, if it is able to cope with its strategies and there is my first sketch and the last rendering it's not that far away. |
لماذا ينبغي أن يكون المصباح أو البيت غرضا فنيا، ولا ينبغي لحياتنا على حد تعبير ميشيل فوكو . | Why should the lamp or the house be an art object, but not our life? as Michel Foucault puts it. |
وقال إن اللجنة ينبغي أﻻ تتردد في تقديم توصيات سليمة فنيا لمجرد الخشية من أن ترفضها الجمعية العامة. | The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them. |
quot وباستطاعة مركز حقوق اﻻنسان أن يساعد جنوب افريقيا فنيا في مجال حقوق اﻻنسان خﻻل فترة اﻻنتقال وبعدها. | quot The Centre for Human Rights could offer South Africa technical assistance in the field of human rights during and after the transition period. |
لقد أرسلنا مؤخرا فريقا فنيا الى كينيا وتنزانيا لﻻضطﻻع بتقييم لﻻحتياجات بالتشاور مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة ذات الصلة. | We recently sent a technical team to Kenya and Tanzania to conduct a needs assessment in consultation with the relevant United Nations agencies. |
وجرى تنظيم ثماني دورات تدريبية عن الرضاعة الثديية وإدارة شؤون الرضاعة ﻟ ٤٧٦ فنيا صحيا في ١٠ مستشفيات. | Eight training courses on breast feeding and lactation management were organized for 476 health professionals in 10 hospitals. |
بيد أنه نظرا لعدم وجود شهادات مراجعة، ليس هناك مستندات تكفي المجلس ليكوﱢن رأيا فنيا بصدد هذه النفقات. | However, due to the absence of audit certificates, there is insufficient evidence to allow the Board to form an audit opinion in respect of this expenditure. |
وفي هذا الصدد، قدمت بﻻدي إلى اﻷمين العام تقريرا فنيا شامﻻ عن حالة اﻷلغام المضادة لﻷفراد في اﻷردن. | In this regard, my country has provided the Secretary General with a comprehensive technical report on the status of anti personnel mines in Jordan. |
سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة | It will change every six months, and it will become an art installation in the North Side of Pittsburgh, and it will probably become a landmark in the area. |
الحل الوسط ، إذا كان فنيا إذا كان قادرا على التعامل مع استراتيجياته وهذه مسودتي الأولى وتقدمها لليسار ليس ببعيد | Compromise, if it's artistic, if it is able to cope with its strategies and there is my first sketch and the last rendering it's not that far away. |
(28) أما الآن، ومع دخول اتفاقية الجريمة المنظمة حيز النفاذ، أصبح تعبير الجريمة المنظمة عبر الوطنية مصطلحا فنيا قانونيا. | Now, with the coming into force of the Organized Crime Convention, transnational organized crime has become a juridical term of art. |
عمليات البحث ذات الصلة : مصممة فنيا - فنيا وتجاريا - يميل فنيا - عطلا فنيا - شهدت فنيا - موهوب فنيا - هندسيا فنيا - المدربين فنيا - تأهل فنيا - ولدت فنيا - الحمولة المسموح بها فنيا