ترجمة "فاشلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فاشلة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Loser Failure Botched Failed Loser

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لست فاشلة.
Not a failure.
أنت فاشلة!
You're so vain!
هي أنظمة فاشلة
They're failed states.
تجربة بريطانية أخرى فاشلة
Another Failed British Experiment
لانه شعور بعلاقة فاشلة
Because it's the feeling of a broken relationship.
هذه الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة للتجديد أو فاشلة للمعاصرة
These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern.
لكن، بعد نماذج قليلة فاشلة،
However, after a few failed prototypes,
ولكن تيفو تجربة تجارية فاشلة.
But TiVo's a commercial failure.
محاولة إنتحار فاشلة لكاتب فاشل
The flop suicide of a flop writer.
ربما مر بتجربة زواج فاشلة
Probably had a very unhappy marriage.
محاولتك معها كانت فاشلة منذ البداية
Such an attempt is doomed.
هل تعتقدني سأنسحب من عملية فاشلة
You think I would quit a botched job?
أنا لست فاشلة،بل أعمل بجد.
I'm not vain. I'm working.
من الواضح أن الهند ليست دولة فاشلة.
Obviously, India is not a failed state.
إلا أن الخطة كانت فاشلة وغير واقعية.
The plan was unrealistic and failed.
هذه جمهورية مستقلة وفي الغالب دولة فاشلة
This is an independent republic, probably a failed state.
على سبيل المثال، أصبحت اليمن الآن دولة فاشلة.
For example, Yemen is now a failed state.
أستطيع أن أخبركم بحالات فاشلة مثل ميدان تيانانمين
I can think of a failed case like Tienanmen Square.
ولكن بدلا من ذلك تبنت الدول الغنية استراتيجيات فاشلة.
But the rich countries have instead adopted failed strategies.
كذلك ثمة دعاية سيئة عن تجارب فاشلة للطاقة المتجددة.
There is also bad publicity about renewable energy failures.
من طريقة حديثك ، أفترض أن المحاولة كانت فاشلة بالتأكيد .
The attempt was unsuccessful?
كما قلت، لن يقول أحد أبدا إن اختراعاتك فاشلة.
As I said, nobody can ever say your inventions don't work.
وإذا كانت فلسطين دولة حقيقية لكنا قد اعتبرناها دولة فاشلة.
If Palestine were a state, it would be judged to have failed.
كانوا يعلمون أن الاستراتيجية التي ق دمت لهم كانت فاشلة تمام ا.
They knew the strategy they'd been given was completely failing.
لأن هذا التباين و إنعدام التناسق, يخلق أساسا حكومات فاشلة.
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance.
يقول الن اس لي نعم، العديد من المدارس المستقلة تكون فاشلة.
You know, people tell me, Yeah, those charter schools, a lot of them don't work.
لكن، بعد نماذج قليلة فاشلة، توصلت أخيرا لهذا، الزجاجة المنقذة للحياة.
However, after a few failed prototypes, I finally came up with this, the Lifesaver bottle.
في عام 1971، كان في المغرب خلال محاولة فاشلة لاغتيال الملك.
In 1971, he was in Morocco during an assassination attempt on the King.
ولكن هل تتمكن بوليفيا من النجاة من التحول إلى دولة شبه فاشلة
But can Bolivia move away from becoming a quasi failed state?
كانت ولاية بوتن الأولى ناجحة على المستوى الاقتصادي فاشلة على المستوى السياسي.
Putin's first term in office proved to be an economic success and a political failure.
محاولة أردوغان الخرقاء لفرض رقابة على الإنترنت كانت فاشلة وتبخرت على الفور.
Erdogan s clumsy attempt at internet censorship crashed and burned immediately.
ومع ذلك فهو ليو صاحب فكرة كيفية جني المال من مسرحية فاشلة.
Nevertheless it is Leo who has the idea of how to make money from a failed play.
كتب ليفي أن الحرب على غزة كانت حملة فاشلة ولم تحقق أهدافها.
Levy wrote that the Gaza War was a failed campaign and its objectives were not achieved.
الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة لكونها نحن
The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.
وبعد 11 مهمة فاشلة بشكل تام، صار عندنا أولى الصور من الفضاء
After 11 complete mission failures, we got our first images from space.
من المتفق عليه بوجه عام أن القمة الأخيرة كانت فاشلة إلى حد كبير.
It is generally agreed that the summit was largely a failure.
ولكن تحليل التكاليف والفوائد كان سببا في دفع كثيرين إلى إعلانها سياسة فاشلة.
Cost benefit analysis has led many to declare it a failed policy.
وهناك دوما حرب قادمة، أو هجمة إرهابية، أو مبادرة سلام فاشلة حول المنعطف.
The next war, terrorist attack, or failed peace initiative may lurk just around the corner.
تمسك العسكري بحكومة فاشلة يعني رغبة في إجهاض الثورة وتيئيس الشعب وتزوير الانتخابات.
SCAF's insistence on keeping a failing government in power means they want to thwart the revolution, make the people despair, and rig the elections
وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار.
In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts.
أتذكرون عندما أدينا قبل عامين مسرحية جريمة في دار الأوبرا لقد كانت فاشلة
You remember two years ago, we played Murder in The Opera House?
صحيح أن بعض دول أفريقيا فاشلة، ولكن أغلب دولها الثلاث والخمسين بلدان مسالمة ومبهجة.
Yes, African has some failed states, but most of its 53 countries are mostly peaceful, agreeable places.
وفى أكتوبر بعد محاولة فاشلة لإعادة تأهيل الكتف، اضطرت لعمل عملية جراحية لإصلاح tear.
In October, after a failed attempt to rehabilitate the shoulder, Sharapova had surgery to repair the tear.
هذا يبرهن على أن تكون محاولة فاشلة أخرى وينتهي بهم الأمر في المستشفى معا.
This proves to be yet another failed attempt and they end up in the hospital together.
انتهت المهمة في 12 فبراير سنة 2001 بمحاولة هبوط فاشلة للمركبة على سطح الكويكب.
On February 12, 2001, at the end of its mission, it landed on the asteroid's surface using its maneuvering jets.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسليم فاشلة - محاولات فاشلة - محاولة فاشلة - آلة فاشلة - تعتبر فاشلة - التدقيق فاشلة - صفقة فاشلة - علاقة فاشلة - وحدة فاشلة - قضية فاشلة - تحقق فاشلة - محاولة فاشلة - حزب فاشلة - رسالة فاشلة