ترجمة "فاترة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فاترة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Lukewarm Tepid Frigid Frosty Listless

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الآن فاترة.
Now leveling off.
شاحبة كانت , فاترة
Pale she was, listless
شاحبة كانت , فاترة ونعومتها شهية الملمس
Pale she was, listless And soft to the touch.
وكان أداء الألبوم التجارية فاترة في البداية.
The album's commercial performance was initially lukewarm.
ويعتقد الكثيرون أن هذه البلدان فاترة، ولكنها ليست كذلك.
And many think that these countries are stagnant, but they are not.
لقد كانت فاترة جدا ، ثم مع الوقت فقد نفذت منها رائحة العطر
It was positively tepid. By the time more was carried and properly scented...
فهو حين يتصل الأمر بالتقدم نحو الإصلاح السياسي والاقتصادي نراه يمشي بخطى متثاقلة فاترة.
Political and economic reform, when it advances, does so at a glacial pace.
كانت ردود الفعل نحو مناداة أميركا بالديمقراطية في الشرق الأوسط فاترة في أفضل الأحوال.
Responses to America s call for democracy in the Middle East have been tepid at best.
جميع انواع العيش الاخرى ليست الا فاترة (لا حماسية) هذه الانواع هي طرق للانتحار البطيء
All other kinds of lives are only lukewarm they are more ways of committing slow suicide than ways of living life passionately and intensely.
فبعد ردود أفعال فاترة إزاء الانتفاضات، كانت أوروبا حريصة على إظهار دعمها للحركات الديمقراطية في المنطقة.
After a lukewarm reaction to the uprisings, Europe was eager to show its support for democratic movements in the region.
عادة ما تكون تقارير اللجان بليدة فاترة إلى حد هائل، وتقارير لجنة الأمم المتحدة من بين أكثر التقارير بلادة وفتورا .
Committee reports are usually deadly dull, and UN committee reports are among the dullest.
ويقوم الزبائن والعاملين بعد أكلهم وجبات ثقيلة وإن كانت أدنى من مستوى السادة ويغادرون إلى الحمامات التي أصبحت فاترة الآن
The clients and freedmen, with a meal of robust if inferior food inside them, shuffle off to the now tepid baths before returning to their apartment blocks.
ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول أكتوبر، كانت فاترة.
Regrettably, the response from the international community at the signing ceremony in Paris, on 14 and 15 October, was lukewarm.
ونتيجة لهذا فقد جاءت العقوبات التي فرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على إيران فاترة إلى الحد الذي قد يجعلها بلا تأثير يذكر.
As a result, the sanctions that have been imposed by the UN Security Council are so tepid that they are unlikely to be effective.
يجوز للمرأة مع الشعر والذقن مثل ماري تكون الملائكة في معظم الوقت ، ولكن عندما تقلع أجنحتها قليلا ، فهي ليست فاترة حول هذا الموضوع.
Women with hair and chins like Mary's may be angels most of the time, but, when they take off their wings for a bit, they aren't half hearted about it.
كما تباينت الاستجابات المالية ـ التخفيضات الضريبية وزيادة الإنفاق ـ بشكل كبير، فكانت فاترة بعض الشيء في أوروبا الكارهة للاستدانة مقارنة بالولايات المتحدة والصين.
The fiscal response tax cuts and spending increases has varied considerably, being somewhat more tepid in debt averse Europe than in the US and China.
بعد الغطس نفسه ، ويعيش أيضا مثل القيصر في قصر الجليد المصنوعة من تنهدات المجمدة ، و كونه رئيسا للمجتمع الاعتدال ، ويشرب سوى الدموع فاترة من الأيتام.
Yet Dives himself, he too lives like a Czar in an ice palace made of frozen sighs, and being a president of a temperance society, he only drinks the tepid tears of orphans.
ولكن يبدو أن الحكومة التي تسيطر عليها جماعة الإخوان المسلمين في مصر غير حريصة بشكل خاص على حماية مواطنيها المسيحيين في ليبيا فهي لم تقدم لهم سوى دعوة فاترة طالبت فيها بالإفراج عن مواطنيها المحتجزين.
But Egypt s Muslim Brotherhood controlled government does not seem particularly eager to protect its Christian citizens in Libya it offered only a half hearted call for the release of its detained citizens.
فضلا عن ذلك فإن العلاقات مع الصين أصبحت فاترة بعد حادثة إطلاق النار على المحتجين في ميدان السلام السماوي في عام 1989، وكان لزاما على إدارة كلينتون آنذاك أن تبتكر نهجا جديدا في التعامل مع الصين.
Moreover, relations with China cooled after the Tiananmen Square shootings in 1989, and the Clinton administration had to devise a new approach.
الواقع أن آيكنجرين صديقي، ومعلمي، ونصيري، وفي اعتقادي أن كتابه يفسر لنا على أفضل نحو لماذا كانت ردود ف عل صناع السياسات في أوروبا والولايات المتحدة إزاء الانهيار الاقتصادي الأكثر درامية في أربعة أجيال تقريبا لا تتجاوز تدابير فاترة تعوزها الحماسة وتدخلات نصف كاملة.
Eichengreen is my friend, teacher, and patron, and his book is to my mind the best explanation to date of why policymakers in Europe and the United States have reacted to the most dramatic economic collapse in almost four generations with half hearted measures and half finished interventions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : استجابة فاترة