ترجمة "غير قابلة للوصول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قابلة - ترجمة : للوصول - ترجمة : للوصول - ترجمة : غير قابلة للوصول - ترجمة : للوصول - ترجمة : للوصول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)عمﻻت قابلة للتحويل وعمﻻت غير قابلة للتحويل( | (Convertible and non convertible currency) |
غير قابلة للنضوب | Inexhaustible. |
وحقوقهم وحرياتهم الأساسية غير قابلة للتصرف وغير قابلة للإلغاء وغير قابلة للتقادم. | Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible. |
انها غير قابلة للغرق | She's unsinkable. |
هل فرنسا غير قابلة للإصلاح | Is France Unreformable? |
إن الحالة غير قابلة لﻻستدامة. | The situation is not sustainable. |
وأن آراءه غير قابلة للدحض | I do not want to have my opinions challenged. |
إن الحقائق الأساسية غير قابلة للجدال. | The basic facts are incontrovertible. |
وﻻ توجد سجﻻت تتصل بورود أو صدور ممتلكات قابلة أو غير قابلة لﻹستهﻻك. | There were no records relating to receipt and issue of expendable and non expendable property. |
بيد أن هذه الإستراتيجية غير قابلة للاستمرار. | This is not sustainable. |
إلا أن هذه السياسة غير قابلة للاستمرار. | But this policy is unsustainable. |
غير قابلة للانقسام فهي وطننا العزيز نيبال | Indivisible, beloved, our motherland Nepal. |
مصادر لتوفير الطاقة بصورة غير قابلة لﻻنقطاع | Thermo electric battery charger Uninterruptible power supply |
أنها مثالية بقوة، وهي غير قابلة للإختزال، | They are ideals that are powerful. They are irreducible. |
اذا هي غير قابلة للقسمة على ٤ | So it is not divisible by 4, |
اذا هذه غير قابلة للقسمة على ٥ | So this one's not divisible by 5. |
حجمها يساوي صفر. وهي غير قابلة للتوجيه. | It has zero volume. And it's non orientable. |
وفترة تعيينهم هي ١٠ سنوات غير قابلة للتجديد | Their term of appointment consists of a non renewable period of 10 years. |
للأسف، فنظريات الوتر غير قابلة للاختبار إلى الآن. | Unfortunately, string theories today are, as yet, untestable. |
اذا هذه ايضا غير قابلة للقسمة على ٩ | So this also is not divisible by 9. |
غير أن المبادئ العامة لا ينص عليها باعتبارها قواعد غير قابلة للاستثناء. | However, general principles are not stated as non derogable rules. |
إن الفكرة في النهاية غير عملية وغير قابلة للتطبيق. | Finally, the idea is impracticable. |
فنحن لا نتحدث عن أهداف مالية غير قابلة للتحقيق. | We are not talking about unachievable financial goals. |
إن مدننا تخاطر بالتحول مناطق غير قابلة للسكنى حرفيا. | Our cities risk becoming literally uninhabitable. |
تتواصل إشارات غير قابلة للخطأ حول الإسلاميون في حلب. | The unmistakable signs of Islamism continue in Aleppo. |
وعليه، يحتج العراق بأن تلك النفقات غير قابلة للتعويض. | Accordingly, it argues that these expenses are not compensable. |
إنها أحكام غير قابلة للإلغاء ولا يمكن الطعن فيها. | It is irreversible and beyond contest. |
عدد الطلبات المزمع تجهيزها لتوفير معدات غير قابلة لﻻستهﻻك | equipment to be processed 2 413 1 354 1 920 1 992 |
أو بمعنى آخر أن الصفوف المضاعفة غير قابلة للعكس | Or, duplicate rows are not invertible. |
هذه الأغطية التي غير قابلة للعب أتت من هذا. | Those tamper proof caps, that came from this. |
بيد أن الفجوة الرقمية ليست فجوة ثابتة غير قابلة للتغيير. | But the digital divide is no immutable gap. |
والحقيقة أن جوهرها الوجودي جعلها ampquot غير قابلة للترجمة سياسيا ampquot . | Indeed, its existential essence rendered it politically untranslatable. |
الإستراتيجية الأولى مشكوك في جدواها، وذلك لأنها غير قابلة للاستمرار. | The first strategy is problematic because it is unsustainable. |
وينبغي لهذه القيم الأوسع وغيرها أن تكون غير قابلة للتفاوض. | This and other broader values should be non negotiable. |
وهي غير قابلة للتقسيم ﻷسباب تاريخية وقانونية وإنسانية وسياسية وعملية. | It cannot be partitioned for historical, legal, humanistic, political and practical reasons. |
)أ( فستدمر الموار، بصورة غير قابلة للعﻻج في بعض الحاﻻت | (a) Resources will be destroyed, in some cases irreversibly |
مصـدر لتوفير الطاقة بصورة غير قابلة لﻻنقطــاع، ٦ كيلوفولط أمبير | Uninterrupted power supply, 6 KVA 10 400 4 000 |
وتمثل الخسائر النقدية حسابات مستحقة غير قابلة للتحصيل تم شطبها. | The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. |
وسيكون انتداب أولئك القضاة لفترة ست سنوات غير قابلة للتجديد. | They would serve for a non renewable six year term. |
انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع. | It has an indefinitely expandable page for each species. |
و هذا كيف اخترعت صناعات الأدوية التي غير قابلة للعبث. | And this is how the tamper proof drug industry was invented. |
أنها تذكرني بك دافئة وباردة ومعتمة ومضيئة غير قابلة للصدأ | It's like you... warm, cold, light, dark... incorruptible. |
تبدأ بصورة مشابهة لمشكلة ال17 جملا .. وهي تبدو غير قابلة للحل | They start off like 17 camels no way to resolve it. |
والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار. | That pace of employment growth now appears unsustainable. |
تبدو بلاروسيا وكأنها غير قابلة للإصلاح، لكن المظاهر كثيرا ما تخدع. | Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصبح غير قابلة للوصول - لتكون قابلة للوصول - سوف تكون قابلة للوصول - يجب أن تكون قابلة للوصول - يجب أن تكون قابلة للوصول - لا تزال قابلة للوصول ل - غير قابلة للتفاوض - غير قابلة للقياس - غير قابلة للاسترداد - غير قابلة للاسترداد