ترجمة "غزارة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

غزارة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Abundance Fuller Thicker Darker Shave

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فجأة تحول الفراغ إلى غزارة, واليئس إلى حياة.
Suddenly the emptiness turns into abundance and despair into life.
17 وتتفاقم المشاكل في دارفور حاليا بفعل غزارة هطول الأمطار.
Heavy rains are adding to the problems in Darfur.
حيث قال إن غزارة إنتاج اقتصادنا تتطلب اعتماد الاستهلاك كأسلوب لحياتنا
Our enormously productive economy... Demands that we make consumption our way of life.
وهي واحدة من أكثرهم غزارة في الإنتاج رغم أنها ستبلغ الـ 90 في العام المقبل
And she's one of the most prolific of all these hundred artists, even though she's going to be 90 next year.
وأدت رداءة أحوال الطرق، التي تفاقمت بسبب غزارة الأمطار، إلى إعاقة سير عمليات قافلات اللاجئين العائدين إلى الوطن.
The operations of repatriation convoys have been hampered by bad road conditions, which have been further exacerbated by heavy rains.
٧ ومن المرجح أن يشهد العالم اتجاها مثمرا صوب غزارة الموارد التي كانت مخصصة حتى هذا الحين لﻷغراض العسكرية.
7. The world is likely to see a continuing trend towards the redundancy of resources hitherto devoted to military ends.
سترون مجموعات باكتيريا عديدة، و اذا نظرتهم إلى شكل هذا الفص الوردي، هذا يخبرنا عن غزارة نسبية في كل مجموعة.
You'll see broad bacterial groups, and if you look at the shape of this pink lobe, it tells you something about the relative abundance of each group.
ورغم غزارة الأمثلة الجيدة في العالم، فإن التحدي يكمن في التمييز بين الحالات التي هي فعلا ابتكارات والحالات التي لا تندرج في هذه الفئة.
Despite the wealth of good examples around the world, the challenge is to distinguish between cases that are indeed innovations and cases that do not fall in this category.
دعم دراسات تتعلق بتأثيرات الغلاف الجوي لتغير المناخ (مثلا الغلاف الغيمي، غزارة الايروصولات، درجة البيضاء ودرجة الحرارة) على الأشعة فوق البنفسجية على مستوى الأرض.
Support studies on the atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground level UV radiation.
لا يستطيع المرء أن ينصف غزارة تلك التجربة في الحديث عن المدو نات العراقية وأصعب ما في الأمر هو أن تختاري ما يجب إقصاءه من المقالة.
One cannot do justice to the wealth of experiences talked about in the Iraqi blogs and the hardest part is always choosing what to leave out.
ومن جهـة أخرى، شجعـت غزارة الطاقة المستمدة من الوقود الأحفوري، في بعض البلدان الأعضاء، على أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي تؤثر سلبا على البيئــة.
On the other hand, the abundance of fossil fuel energy in some member countries has encouraged unsustainable production and consumption patterns that have an adverse impact on the environment.
سقطت الأمطار الأكثر غزارة والتي وصلت غزارتها إلى 6 إنش (150 ملم) م لازمة لمرور العاصفة في نيو لندن، كما أطاحت الرياح بجزء من سطح مبنى البلدية.
The heaviest rainfall associated with the passage of the storm occurred in New London, where up to 6 inches (150 mm) fell and wind blew off a portion of the city hall roof.
وعلى الرغم مما أفادت به الأنباء من غزارة المحصول في عام 2004، لا تزال مناطق واسعة من البلاد تعاني معاناة شديدة من الجفاف وانعدام الأمن الغذائي.
Despite a reported bumper harvest in 2004, large areas of the country remain severely affected by drought and food insecurity.
أرجينين 3 2 NADPH H 2 O 2 سيترولين أكسيد النيتريك 3 2 NADP يقوم أكسيد النيتريك الإسوي بتحفيز تسرب جوانب ردود الفعل الأخرى، مثل غزارة الإنتاج على حساب NADPH.
NOS catalyzes the reaction L arginine 3 2 NADPH H 2 O2 formula_1 citrulline nitric oxide 3 2 NADP NOS isoforms catalyze other leak and side reactions, such as superoxide production at the expense of NADPH.
إن مختلف التأثيرات الجوية لتغير المناخ (مثلا الغطاء الغيمي، غزارة الايروصولات، درجة البياض، ودرجات الحرارة) على الأشعة البنفسجية على مستوى الأرض، يمكن بالفعل أن تكون أكبر من التأثيرات التي يستحثها الأوزون.
Various atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground level UV may actually be larger than ozone induced effects.
ومع ذلك، فإن غزارة تراثنا الثقافي جذبت أيضا هواة جمــع اﻵثار والباحثيــن عــن الكنوز الثقافية ممن ﻻ خﻻق لهم، الذين ينقلون علـى نحــو غيــر مشــروع كنوز قبرص الثقافيــة التي ﻻ تقــدر بثمــن.
The wealth of our cultural heritage has, however, also attracted unscrupulous collectors and treasure hunters who illegally remove priceless cultural treasures of Cyprus.
غير أن تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية )A 48 47(، المقدم إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة ﻻ يعكس المناقشات الحيوية التي جرت أثناء اﻻجتماعات وﻻ غزارة المقترحات واﻷفكار التي قدمتها الوفود.
None the less, the report (A 48 47) of the Open ended Working Group to the forty eighth session of the General Assembly reflects neither the lively discussion that took place in the Group apos s meetings nor the wealth of proposals and ideas submitted by the delegations.
15 وتسبب غزارة الأمطار بعض المشاكل في جميع أنحاء دارفور، إذ تدمر الهيكل الأساسي اللازم للأنشطة الإنسانية وتسبب في ترحيل المشردين داخليا في بعض المخيمات، فضلا عن الاضطلاع بتدخلات الطوارئ الرامية إلى تأمين الظروف الصحية الدنيا.
Heavy rains are causing some problems throughout Darfur, destroying humanitarian infrastructure and prompting the relocation of internally displaced persons in some camps, as well as emergency interventions to safeguard minimum sanitary conditions.
وبناء عليه، فإن غزارة رأس المال اﻷجنبي المستجدة لم يستفد منها إﻻ عدد صغير نسبيا من البلدان النامية القادرة على استغﻻل اﻷسواق الدولية الخاصة، ولو أن معظم اﻻقتصادات النامية الكبرى مشمولة في هذا الرقم الصغير الذي يصفه المحللون الماليون ﺑ quot اﻷسواق الناشئة quot .
Accordingly, the new found abundance of foreign capital benefited only a relatively small number of developing countries able to tap private international markets, even though most of the largest developing economies are included in this small number of countries that financial analysts characterize as the quot emerging markets quot .

 

عمليات البحث ذات الصلة : غزارة - ضخامة - غزارة الطمث - غزارة التعرق - غزارة الطمث