ترجمة "غرزة متماسكة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متماسكة - ترجمة : غرزة - ترجمة : غرزة متماسكة - ترجمة : غرزة - ترجمة : غرزة - ترجمة : غرزة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stitch Stitches Suture Clamp Saves Holding Coherent Knit Solid Holds

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

23 غرزة
23 stitches.
كل غرزة
Every stitch
لقد أسقط غرزة.
I dropped a stitch.
كل غرزة ستغي ركم
Every stitch you switch
لا غرزة ظاهرة
Not a stitch showing.
في رأسي 18 غرزة.
She gave you 18 stitches?
هي أصابتك بـ 18 غرزة
And a gashed lip.
يمكنه أن يترك رخصة السواقة وبطاقتة الإئتمانية في غرزة مخدرات.
He can leave his driving license and credit card in a crack house.
لقد حصل لي البنطلون! وعلى كل غرزة من الملابس النائب و!
He's got my trousers!
وعندما حملناها إلى المستشفى إحتاجت إلى 32 غرزة لإعادة أمعائها إلى الداخل
And when we took her to the hospital she needed 32 stitches to put back her intestine into her body.
هل ثا' متماسكة سألت.
Can tha' knit? she asked.
متماسكة معا بقوى غير مرئية
Held together by invisible forces
لكن نشاطاتهم تبدون مترابطة بصورة متماسكة.
But their activities seem to be connected in a coherent picture.
هو مع غرزة في الوقت المناسب يحفظ تسعة والذين يتردد المفقودة. لذا، إذا كنت تستخدم
The same is with a stitch in time saves nine and he who hesitates is lost.
فلا توجد قوة أخرى تجعل أجزاءه متماسكة.
There is no other force holding it together.
ما كانت الصين لتبقى متماسكة كما هي
China could never have held together.
سآخذ هذه المعضلة متماسكة حتى صباح الغد.
I'll have this knot knit up to morrow morning.
(ج) تعزيز التوصل إلى سياسة متماسكة داخل كل حكومة
(c) Promoting a coherent policy within each Government
فما زالت البوسنة والهرسك تفتقر إلي سياسة زراعية متماسكة.
Bosnia and Herzegovina still lacked a coherent agricultural policy.
ولكن من المؤسف أن إسرائيل تفتقر إلى استراتيجية إقليمية متماسكة.
Unfortunately, Israel is missing a coherent regional strategy.
اليوم، هناك عدة جسور تربط السوقين، لكنها ليست جسور متماسكة.
Today, there are bridges connecting the two markets, but they are not conventional bridges.
ومن ثم سيكون لدينا طبقة سفلى متماسكة على ضفتى النهر
Then we'd have solid bedrock on both banks.
ذلك أن وجود كوسوفو قوية ومستقرة يستلزم وجود أوروبا متماسكة وموحدة.
A strong and stable Kosovo will require a cohesive and united Europe.
81 إن وسائل التحديد سهلة الاستعمال وهي تعطي نتائج متماسكة ودقيقة.
The identifiers are simple to use and provide consistent and accurate results.
ويتمثل التحدي على الصعيد الداخلي في صياغة رؤية متماسكة وشاملة للتنمية.
Domestically, the challenge is to frame a coherent and comprehensive vision of development.
وقد أثبتت التجربة أن هناك ضرورة مطلقة لتطوير استراتيجية إعﻻمية متماسكة.
Experience has shown that it is absolutely necessary to develop a coherent information strategy.
العائلة متماسكة كتماسك منازلها المتحدة حول كنيسة واحدة رمز الإيمان المسيحي
The family is united, like these small houses clustered round a single steeple, which stands for Christian belief.
وعندما أفقت بدأت أتحسس رأسي فوجدت أن هناك ٣٦ غرزة في رأسي وكانت عيني اليسرى مغمضة تقريبا، ولم أستطع أن أرى بها.
When I started coming back to my senses, I felt my head and I found out that there were 36 stitches on my head.
ولكن الحكومة المصرية المنقسمة لم تنجح في توطيد سياسة متماسكة بنفس القدر.
But Egypt s divided government has not established a correspondingly coherent policy.
ما وصلنا إليه هو أنه هناك دليل على وجود تاثير عالمي عندما تقوم مجموعة كبيرة من الناس بغصدار نفس الموجات العاطفية سواء كانت سلبية وغير متماسكة أو إيجابية و متماسكة
What we found is that there is evidence of a global effect when a large number of people create similar outgoing emotional waves, whether stressful and incoherent, or positive and coherent.
من المؤكد أن المحادثات والمؤتمرات لا تعني أي شيء بدون انتهاج سياسة متماسكة.
Certainly, talks and conferences make little sense without a coherent policy.
فالتهريب والاتجار تزايدا في السنوات الأخيرة بسبب الفقر وعدم وجود تشريعات متماسكة للهجرة.
Both smuggling and trafficking had increased in recent years, owing to poverty and the absence of coherent migration legislation.
وبدون استراتيجيات متماسكة لبناء السلام قد لا تنجو البلدان الضعيفة من دائرة العنف.
Without coherent peacebuilding strategies, vulnerable countries may not escape the cycle of violence.
ونتوقع أن ينتج عن هذه العملية استراتيجية متماسكة وموجهة صوب العمل يتشاطرها الجميع.
We expect that this process will result in a coherent and action oriented strategy shared by all.
ولكن لكي تختار هذه المجموعة زعيما فيتعين عليها أن تلتحم في قوة واحدة متماسكة.
But, in order to choose a leader, these groups must coalesce into a coherent force.
فقد فشلت بريطانيا في صياغة استجابة سياسية متماسكة للأزمة المالية في ثلاثينيات القرن العشرين.
The country failed to develop a coherent policy response to the financial crisis of the 1930 s.
كانت الأهداف الإنمائية للألفية متماسكة لأنها ركزت على مساعدة أشد الناس فقرا في العالم.
The MDGs were coherent because they focused on helping the poorest people in the world.
وفعالية المجلس تتوقف إلى حد كبير على كون لجانه أداة متماسكة ومتحدة ضد الإرهاب.
To a great extent, the Council's effectiveness depends on its committees being a coherent and unified counter terrorism instrument.
٣ يتمثل النهج البرنامجي في متابعة اﻷهداف اﻹنمائية الوطنية من خﻻل برامج وطنية متماسكة.
Programme approach 3. The pursuit of national development goals through cohesive national programmes.
وهو غاز مشحون كهربائيا. و تغادر بعيدا عن الشمس في كتلة متماسكة من البلازما
They travel away from the Sun as a constant gale of plasma, known as the solar wind.
الباويانيون يعملون في الخارج ويعيشون على شكل مجتمعات متماسكة، وبعضها معروفة لأكثر من 150 عاما.
Baweans, working abroad form compact communities, some of which are known for over 150 years.
وسيقدم الدعم أيضا لتعزيز كفاءة السلطات الوطنية والمحلية في صوغ وتنفيذ استراتيجيات قطاعية ومحلية متماسكة.
Support will also be given to enhance the competence of national and local authorities in formulating and implementing coherent sectoral and local strategies.
وينبغي تضمين هذه اﻻشارات الوفيرة لﻷسرة في وثيقة متماسكة وشاملة تتناول وظائف اﻷسرة ومسؤولياتها وحقوقها.
These abundant references to the family should be embodied in a coherent and comprehensive document on the functions, responsibilities and rights of the family.
ثم في لحظة معينة، إنفتح الباب عنها ، و دخلت في أبهى حللها، وهي متماسكة كلية .
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed.
وربما أصبحت القدرة على التواصل الآن فورية، ولكن في غياب آيديولوجيا محر كة متماسكة، تتقدم الثورة ببطء.
Communication may be instant, but, with no coherent animating ideology, the revolution proceeds in slow motion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بطانية غرزة - غرزة جارتر - غرزة معا - خيمة غرزة - الساتان غرزة - قذيفة غرزة - غرزة واحدة - غرزة عادي - حياكة غرزة