ترجمة "عنزة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عنزة - ترجمة : عنزة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Goat Goat Goats Billy Mountain

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عنزة المعجزة
The miracle goat.
عنزة عجوز
Old goat.
مع ك عنزة أيضا
You've got a goat too!
دومينيك , هل فقدت عنزة
Dominique, you lost any goats?
ماما ستشتري لك عنزة ودودة
Mama's gonna buy you a billy goat
سأقطع عنق كل عنزة في أثينا
I shall sleep in the bed of Ulysses.
وكان علي كتابة تقرير عن عنزة مقتولة.
Got to report a dead goat.
ماذا تتوقع حين تراهن على عنزة اسمها بعدك
What do you expect when you bet on a goat called After You ?
إذا آمنت مثلهم فيوم ما سترين الثور عنزة
Believe as they do and you'll think a cow is a bull and a bull is an ox and an ox is a goat.
هو شيء مؤسف عندما يكون مصير بنت يعتمد على سلوك عنزة
It's a shame when the fate of a girl depends on the behavior of a goat.
أختى، (كاثرينا) هى أختى لكنى يجب أن أقول أنها عنزة عجوزة
And my sister Caterina, well... she's my sister, but I must say she's an old goat.
حسنا ، إننى أفضل أن أكون خروفا عن أن أكون عنزة يهوذا
I'd rather be a sheep than a Judas goat!
انت تتحركين على الوتر الذي بين الصدق و الإهانة بمهارة عنزة جبلية
You tread the ridge between truth and insult... with the skill of a mountain goat!
اسمع اذا كان هناك عنزة مقتولة , من غير الممكن أن يكون هو.
Now, listen... if there's a dead goat up there... with its throat torn, it can't be him.
تقول إن حبي لك مثل إثنى عشرة عنزة إثيوبية تقف بثبات في نور الصباح.
My love is like twelve Ethiopian goats standing still in the morning light.
وقد قالت، قبل يومين من إفتتاح المنزل، حضر شخصان مختلفان ليقدم لها كل منهما على حدى عنزة ،و قالت لي
And she said two days before the house opened, two different people arrived to give her a goat each, and she said to me,
وقد اضطررت الى شراء عنزة كي أستطيع توفير بعض الحليب لهم للطفلين الصغيرين. quot )السيدة سمية ياســـر ملحم، الشــاهد رقم ٢١، A AC.145 RT.642(
I had to buy a goat to be able to give them some milk for the two small ones. quot (Mrs. Soumaya Yaser Melhem, witness no. 21, A AC.145 RT.642)
تستخدم لعنة عنزة بيلي لتفسير خسارات فريق (شيكاغو كبز)في لعبة البيسبول الذي لم يتمكن من الفوز في أي بطولة عالمية منذ عام 1908 وفي أي بطولة وطنية منذ عام 1945.
The Curse of the Billy Goat is used to explain the failures of the Chicago Cubs baseball team, who have not won a World Series championship since 1908, and a National League pennant since 1945.
وقد قالت، قبل يومين من إفتتاح المنزل، حضر شخصان مختلفان ليقدم لها كل منهما على حدى عنزة ،و قالت لي لقد علمت ان ختان الاناث سوف ينتهي في يوم من الايام في افريقيا
And she said, two days before the house opened, two different people arrived to give her a goat each, and she said to me, I knew then that female genital mutilation would end one day in Africa.
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
Then as he turned his face to Midian , he said Maybe my Lord will show me the right way .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he turned his attention towards Madyan he said , It is likely that my Lord will show me the right path .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he turned his face towards Midian he said , ' It may be that my Lord will guide me
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he betook himself toward Madyan , he said belike my Lord will guide me even way .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he went towards ( the land of ) Madyan ( Midian ) he said It may be that my Lord guides me to the Right Way .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
As he headed towards Median , he said , Perhaps my Lord will guide me to the right way .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
When ( after his departure from Egypt ) Moses headed towards Midian , he said I hope my Lord will show me the right Path .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he turned his face toward Midian , he said Peradventure my Lord will guide me in the right road .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he turned his face toward Midian , he said , Maybe my Lord will show me the right way .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he turned his face towards Midian , he said ' It may be that my Lord will guide me on the right way '
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he directed himself toward Madyan , he said , Perhaps my Lord will guide me to the sound way .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
When he started his journey to Midian he said , Perhaps my Lord will show me the right path .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he turned his face towards Madyan , he said Maybe my Lord will guide me in the right path .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
When he made his way towards Midian , he said , I am sure , my Lord will guide me to the right way .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
Then , when he turned his face towards ( the land of ) Madyan , he said I do hope that my Lord will show me the smooth and straight Path .

 

عمليات البحث ذات الصلة : عنزة قديمة