ترجمة "عمل شبكي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : شبكي - ترجمة : شبكي - ترجمة : شبكي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خطأ شبكي | Network error |
لا يوجد اتصال شبكي | There is no available network connection |
وهذا شئ شبكي للغاية | And this is a very mesh y thing. |
حدث خطأ شبكي. فشل الطلب. | A network error has occurred. The request has failed. |
لم يقولو اسلوبنا الشبكات لنجعل المنزل شبكي | They didn't say, Our style is grids. Let's make the chair griddy. |
سيتم افتراض وجود اتصال شبكي يعمل بصورة سليمة | An available, working network connection will be assumed |
بداية، نضع جميع الأعداد الكسرية ضمن مخطط شبكي | First, we put all the fractions into a grid. |
25 انطلق عمل المكتب بالتوازي مع إنشاء موقع شبكي باللغات الرسمية الست وتوزيع مباشر لمواد تضم معلومات عن المكتب وكيفية الاتصال به. | The Office was launched in conjunction with the creation of a website in all six official languages and a desk to desk distribution of material with information on the Office and how to contact it. |
1 مدير موقع شبكي موظف تكنولوجيا اتصالات (خ م) | 1 Webmaster Information Technology Officer (FS) |
ولكنهم شبكات وإن أهم اتصال شبكي للمدن هو أنت | But they are networks, and the most important network of cities is you. |
(ج) إقامة موقع شبكي على الإنترنت لنشر المعلومات ذات الصلة | (c) Establishment of an Internet based website to disseminate relevant information |
إنها تماما بالنسبة له لتسريب مشغول بنفسه مع نقش شبكي. | It's a quite a diversion for him to busy himself with fretwork. |
ويعتزم يونودك توفير هذه المعلومات للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن. | UNODC plans to make such information available to Member States on a secure website. |
ومقدار الثراء الناتج عن ذلك كبير جدا . فهو تأثير شبكي ممتاز | The amount of semantic interconnection and richness that comes out of that is really huge. |
وأ نشئ موقع شبكي تفاعلي للمؤتمر الثامن والخمسين يوفر معلومات أساسية ومشروع برنامج. | An interactive website for the fifty eighth Conference has been launched, providing background information and a draft programme. |
إنشاء ربط شبكي واسع النطاق بين وكالة التحقيقات الاتحادية (المقر) وتوربات باسني. | Establishment of WAN connectivity between FIA (HQ) and Turbat Pasni. |
وإن سجلت من عدة خلايا شبكية معروضة هنا بألوان مختلفة كل واحدة لديها نمط إطلاق شبه شبكي على امتداد الوسط، وكل نمط إطلاق شبه شبكي للخلية يحول قليلا بالنسبة للخلايا الأخرى. | And if you record from several grid cells shown here in different colors each one has a grid like firing pattern across the environment, and each cell's grid like firing pattern is shifted slightly relative to the other cells. |
72 وتحتفظ شعبة الإحصاءات بموقع شبكي يمكن الحصول منه على جميع منشوراتها بالمجان. | The Statistics Division maintains an elaborate and user friendly website from which most of its publications can be downloaded free of charge. |
إنشاء ربط شبكي واسع النطاق بين وكالة التحقيقات الاتحادية (المقر) ومطار ميناء غوادر. | Establishment of WAN connectivity between FIA (HQ) and Gawdar airport seaport |
كما لا يوجد ربط شبكي مستمر مع وكالات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية. | Furthermore, the reports of subregional offices are often provided as hard copies to delegates to intergovernmental committees of experts as they arrive for the meeting, depriving them of sufficient time to study them and conduct an informed discussion. |
ونسمي هذه بـ خارطة الدماغ العصبية، ويمكنكم التفكير بخارطة الدماغ العصبية كمخطط شبكي للدماغ | We call this the human connectome, and you can think about the connectome sort of as the wiring diagram of the brain. |
(ب) تصميم وتركيب بوابة موقع شبكي ضمن مؤسسة ما، يمكن من إدارتها (لم يحدد بعد) | (b) Designing and installing the portal website within an institution capable of managing it (to be identified) |
وأ نشئ موقع شبكي م قيد ومجهز بأدلة للمراجع وموارد وأدوات أخرى لضمان أعلى قدر من الإنتاجية. | A restricted website with reference guides, resources and other tools has been created to ensure maximum productivity. |
إنشاء ربط شبكي واسع النطاق بين وكالة التحقيقات الاتحادية (المقر) وثلاثة موانئ بحرية في كراتشي. | Beef up the Immigration Staff by posting sixty newly recruited lady ASI's Establishment of WAN connectivity between FIA (HQ) and three seaports of Karachi. |
3 وفي العام الماضي، عقد المكتب، في إطار شبكي، مشاورة خاصة لاختيار موضوع تقرير عام 2005. | Last year HDRO held a special network consultation to select the theme for the HDR 2005. |
وبالتالي ما وراء الذاكرة الفضائية، إن بحثنا عن نمط الإطلاق هذا الشبه شبكي في جميع أرجاء الدماغ، | So beyond spatial memory, if we look for this grid like firing pattern throughout the whole brain, we see it in a whole series of locations which are always active when we do all kinds of autobiographical memory tasks, |
هذا يعني لا تحتاج إلى موقع إلكتروني مكتمل لكن يمكن أن يكون لديك على الأقل إطار شبكي. | Well that's just kind of my description of you don't need an entire finished website but you should at least have a wireframe. |
وقد وضعت هذه الوثيقة أيضا رهن إشارة الدول المتعاقدة عبر موقع شبكي م ؤ م ن خاص بمنظمة الطيران المدني الدولي. | This document has also been made available to Contracting States via an ICAO secure website. |
وبالمثل، أقامت المنابر الوطنية في أوروبا (الجمهورية التشيكية وفرنسا وألمانيا وهنغاريا وإسبانيا والسويد) عملية ربط شبكي ذاتية التنظيم. | Similarly, national platforms in Europe (Czech Republic, France, Germany, Hungary, Spain and Sweden) have developed a self organized process of networking. |
ويعتزم المكتب توفير تلك المعلومات وغيرها للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن من أجل تيسير التعاون القضائي العملي. | UNODC plans to make available that and other information in order to facilitate practical judicial cooperation to Member States on a secure website. |
ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الأمانة تحتفظ بموقع شبكي يعنى بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org). | The Committee also noted with satisfaction that the Secretariat was maintaining a website on the coordination of outer space activities within the United Nations system (www.uncosa.unvienna.org). |
24 نشجع إنشاء موقع شبكي رسمي لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، كخطوة نحو رفع الوعي الجماهيري بأنشطة العملية | Encourage the creation of the SEECP official website, as a step forward to raise the public awareness on SEECP activities. |
2 من المهم إجراء مناقشات وتبادل وربط شبكي، داخل المؤسسات والجمعيات والمنظمات والحكومات وفيما بينها، على الصعيدين الوطني والدولي | Discussion, exchange and networking, within and among institutions, societies, organisations and governments, both nationally and internationally, are important |
2 من المهم إجراء مناقشات وتبادل وربط شبكي، داخل المؤسسات، والجمعيات والمنظمات والحكومات وفيما بينها، على الصعيدين الوطني والدولي | Discussion, exchange and networking, within and among institutions, societies, organisations and governments, both nationally and internationally, are important |
وللهيئة الكندية للشؤون الخارجية موقع شبكي مكرس لعرض المعلومات عن سياسات كندا المتعلقة بعدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. | Foreign Affairs Canada maintains a website devoted to information on Canada s non proliferation, arms control and disarmament policies. |
٢٨ وتستند فكرة SIDS net إلى تجربة نشاط شبكي آخر لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، هو برنامج شبــكة التنميــة المستدامــة. | 28. SIDS NET builds on the experience of another networking activity of UNDP, SDNP. |
وتتاح هذه المواد بلغات مختلفة في موقع شبكي متاح للجمهور تزايد معدل استخدامه بنسبة 25 في المائة منذ عام 2003. | These materials are available in different languages on the public website, the user base of which has increased by 25 per cent since 2003. |
وإن سجلت من عدة خلايا شبكية معروضة هنا بألوان مختلفة كل واحدة لديها نمط إطلاق شبه شبكي على امتداد الوسط، | And if you record from several grid cells shown here in different colors each one has a grid like firing pattern across the environment, and each cell's grid like firing pattern is shifted slightly relative to the other cells. |
18 تتولى الوحدة منذ عام 2003، بدعم من المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، إدارة موقع شبكي خاص بمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (www.nhri.net). | Since 2003 the NI Unit has maintained, with the support of the Danish Institute for Human Rights, a website on NHRIs (www.nhri.net). |
ويتوافر في بعض البلدان تعاون وربط شبكي على مستوى القطاع الخاص لترويج الاستثمار فيما بين بلدان الجنوب (ماليزيا) واستثمار في بلدان أخرى (سنغافورة). | Some countries have private sector cooperation and networking to promote South South investment (Malaysia) and investment in other countries (Singapore). |
عمل! عمل! | So, hard at work? |
عمل إي عمل | Work? What work? |
لا تخبرني بأنك تدرس الأشعة الصغيرة، لكن أخبرني أنك تدرس الأشعة الصغيرة، التي تبدو مثل هيكل شبكي من عظامنا لأنها مهمة لفهم وعلاج هشاشة العظام. | Don't just tell me that you study trabeculae, but tell me that you study trabeculae, which is the mesh like structure of our bones because it's important to understanding and treating osteoporosis. |
26 وقد أوضحت مديرة المعهد وموظفـوه أنهم لا يعتبرون تلك الشبكة ناجحة تماما في التواصل الشبكي أو البحث، وأنهم قد ركزوا على إنشاء موقع شبكي جديد. | The Director and staff of INSTRAW explained that they did not view GAINS as being very conducive to networking or research, and that their focus had been on establishing a new website. |
عمل رائع! عمل رائع. | Great job! Great job. |
عمليات البحث ذات الصلة : شبكي - نقش شبكي - تشكيل شبكي - عرض شبكي - غطاء شبكي - نظام شبكي - عمل - عمل