ترجمة "عمليات الإقراض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإقراض - ترجمة : عمليات الإقراض - ترجمة : عمليات - ترجمة : عمليات - ترجمة : عمليات الإقراض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs.
(د) الإقراض الاستهلاكي
(d) Consumer Lending (CLP)
الإقراض المضمون جماعيا
Solidarity group lending product
وتجديد موارد حساب الاحتياطي وحساب الإعانات المالية في تسهيل النمو والحد من الفقر أساسي لتحمل عمليات الإقراض بشروط ميسرة.
Replenishing the reserve account and subsidy account of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) was essential for sustaining concessional lending operations.
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد
(a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes
(ب) الإقراض الجماعي التضامني
(b) Solidarity Group Lending (SGL)
إن الزعماء الأوروبيين مخطئون إذا تصوروا أن اليونان قادرة على التوصل إلى حل لمعضلتها من خلال استئناف عمليات الإقراض الطبيعية في السوق.
European leaders are wrong if they believe that Greece can achieve a solution through a resumption of normal market lending.
والواقع أن إخضاع البنوك، التي لا يزال بعضها متعثرا، لتنظيم جديد قد يدفعها إلى تقليص عمليات الإقراض، وبالتالي إضعاف وتيرة التعافي الاقتصادي.
Subjecting banks, some of which are still ailing, to new regulation may lead them to curtail lending even more, thereby further weakening the pace of economic recovery.
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض .
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess.
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة.
Nor do existing international lending institutions.
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص.
Lending dried up and economies started shrinking.
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض
The IMF s Lending Overhaul
ولقد أسفرت هذه القيود على الإقراض إلى انخفاض حاد في الناتج المحلي الإجمالي ومعدلات تشغيل العمالة، في حين ضمنت عمليات البيع المكثفة للأصول المزيد من الانحدار.
This lending squeeze resulted in a sharp drop in GDP and employment, while the sharp sell off in assets ensured further declines.
1 10 وسيمول برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة بصفة رئيسية من الإيرادات المتأتية من عمليات الإقراض التي يقوم بها البرنامج، وإن يكن أيضا من مساهمات المانحين.
1.10 The Microfinance and Microenterprise Programme will be funded primarily from revenues generated from the programme's credit operations but also from donor contributions.
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية.
This justifies government regulation of lending and investment practices.
وفي بريطانيا يرى المودعون في بنك نورثرن روك أن التطورات الأخيرة في أميركا مسئولة عن الاضطراب الائتماني الذي جعل من المستحيل على البنك أن يمول عمليات الإقراض.
Depositors with the British bank Northern Rock blame American developments for the credit turbulence that made it impossible for the bank to continue to fund its lending.
فالبنوك لديها من الحوافز الكافية ما يحملها على الإقراض بحكمة وتعقل، ومن المؤكد أن فرض الضوابط على الإقراض سوف يثبت فشله بالضرورة.
Banks had their own incentives to lend wisely, and controls on lending would necessarily prove ineffective.
إذن حزمة الإقراض كلها مرتبطة بشكل من أشكال التقشف
So the bailout packages are all tied to some form of austerity.
وعلى نحو متزايد أصبحت المؤسسات المالية التي تحتفظ بأي قدر من السيولة تفضل إيداع أموالها لدى البنك المركزي الأوروبي، الذي كان لزاما عليه أن يستأنف عمليات الإقراض للبنوك.
Financial institutions with liquidity increasingly prefer to deposit their cash with the European Central Bank, which has had to resume its lending to banks.
وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة.
The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust.
إن شروط عمليات الإنقاذ التي قام بها برنانكي و بولسون لم تكن في صالح دافعي الضرائب، فعلى الرغم من حجمها الهائل إلا أنها لم تفعل شيئا ي ـذك ر لتحفيز الإقراض.
The terms of the Bernanke Paulson bailouts were disadvantageous to taxpayers, and yet remarkably, despite their size, have done little to rekindle lending.
ولقد تلقى بنك الإقراض العقاري البريطاني نورثرن روك أول ضربة.
The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock.
ولكن الإقراض كان لي كب ح حتى لو كانت البنوك أكثر صحة.
But lending would be inhibited even if the banks were healthier.
كما جدد صندوق النقد الدولي شروط الإقراض بحيث تناسب العصر.
It revamped its loan conditions to fit the times.
ويبدو أن المشكلة الآن تتلخص في إعادة إطلاق الإقراض المصرفي.
The problem now appears to be one of re starting bank lending.
ولكن مع الإقراض , سيقول الناس , إذا كنا سنعطيكم شيكا ضخما
But with the bailout, people are saying
ولحماية مصالحهم، مارس المصرفيون الضغوط بلا هوادة ضد التنظيمات التي كانت لتلزمهم بالاعتماد بدرجة أقل على الاقتراض وزيادة الاعتماد على الأرباح المحتفظ بها أو الأسهم الجديدة لتمويل عمليات الإقراض والاستثمار.
To safeguard their interests, bankers have lobbied relentlessly against regulations that would require them to rely less on borrowing and more on retained earnings or new equity to fund their lending and investments.
والأسوأ من ذلك أن جزءا كبيرا من الأموال التي تدفقت على البنوك لإعادة تمويلها حتى تتمكن من استئناف عمليات الإقراض كانت تتدفق إلى خارج البنوك مرة أخرى في هيئة مكافآت وأرباح.
Worse still, much of the money flowing into the banks to recapitalize them so that they could resume lending has been flowing out in the form of bonus payments and dividends.
وخلال السنوات الثلاث الممتدة بين عامي 1999 و2001، بلغ متوسط عدد المشاريع التي نفذها المصرف وعالجت بالتحديد قضايا الشعوب الأصلية ما يقرب من 20 في المائة من جميع عمليات الإقراض الجديدة.
During the three year period from 1999 to 2001, the number of Bank projects that specifically addressed indigenous issues amounted to an average of close to 20 per cent of all new loan operations.
ولكن هناك علامات مثيرة للقلق حول ممارسات الإقراض الصينية الحميدة ظاهريا.
But worrying signs about China s seemingly benign lending practices are emerging.
وفي ذلك الوقت ساعد شبح نهاية العالم على تخفيض تكاليف الإقراض.
Back then, the specter of the Apocalypse helped keep borrowing cheap.
رغم ما قد تشتمل عليه فكرة تصعيد عمليات الإقراض التي يتولاها صندوق النقد الدولي على أساس طويل الأجل من إغراء، إلا أن هذا سوف يشكل خطأ استراتيجيا كبيرا بالنسبة للصندوق والعالم ككل.
As tempting as it may be to ramp up IMF lending on a long term basis, this would be a strategic mistake for both the world and the Fund.
كان مستوى النشاط المصرفي قد انخفض أثناء الأزمة بشدة وخاصة في المجالات التي تحتاج إلى رأسمال مكثف مثل الإقراض التقليدي للقطاع الخاص. وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة.
During the crisis, the level of banking activity fell particularly strongly in capital intensive areas such as traditional lending to the private sector. The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust.
كما كان بوسعهما أيضا الحصول على الإقراض الرخيص التكاليف من البنوك الحكومية والمؤسسات المتعددة الأطراف مثل مؤسسة التمويل الدولي (ذراع الإقراض التجاري لدى البنك الدولي) والوكالة الأميركية للتنمية الدولية.
Both started as NGOs (following the Grameen model) and received millions in grant money from development institutions to start lending operations. They also got access to low cost lending from government banks and multilateral institutions such as the International Finance Corporation (the World Bank s commercial lending arm) and the US Agency for International Development.
إن انتشار المكون الإيديولوجي في سياسات مؤسسات الإقراض الدولية يثير الجزع أيضا.
The prevalence of an ideological component in the policies of international credit institutions is also distressing.
وقدمت أنشطة الإقراض في الأردن والجمهورية العربية السورية 528 3 قرضا آخر.
The lending activities in Jordan and the Syrian Arab Republic produced an additional 3,528 loans.
(84) في مقترحه المنقح الذي قدمه إلى مؤتمر الأطراف لاستضافة الآلية العالمية، عرض الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تقديم مبلغ 100 مليون دولار من برنامج الإقراض لديه لدعم عمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافخة التصحر.
In its revised proposal to the COP to host the GM, IFAD offered to provide US 100 million from its lending program in support to UNCCD processes.
ولكن الغضب إزاء عمليات الإنقاذ، والخلط بين عمليات الإنقاذ (التي لم تنجح في دعم الإقراض كما كنا ننتظر منها) وبين الحوافز (التي حققت المطلوب منها ولكنها كانت أصغر مما ينبغي)، والإحباط بسبب الخسائر المتصاعدة في الوظائف، كل هذا أدى إلى تقييد الحيز المتاح أمام أوباما للمناورة.
But anger about the bailout, confusion between the bailout (which didn t restart lending, as it was supposed to do) and the stimulus (which did what it was supposed to do, but was too small), and disappointment about mounting job losses, has vastly circumscribed his room for maneuver.
وبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي من حيث المبدأ أن يحد من الإقراض التضخمي عن طريق زيادة سعر الفائدة على الاحتياطيات الفائضة أو من خلال استخدام عمليات السوق المفتوحة لزيادة أسعار فائدة الصناديق الفيدرالية القصيرة الأجل.
The Fed could, in principle, limit inflationary lending by raising the interest rate on excess reserves or by using open market operations to increase the short term federal funds interest rate.
وبدلا من ذلك، كانت أسهل وسيلة لتحسين نسب رأس المال هي خفض الإقراض.
Instead, the easiest way to improve capital ratios is to cut lending.
وفي تلك اللحظة فقط بات من الممكن أن يبدأ الإقراض الحقيقي للمشاريع الجديدة.
It was only at this moment that real lending for new projects could really begin.
من بين الشبهات الأخرى التي تحوم حول الإقراض العام أنه يزاحم الاستثمارات الخاصة.
Another line of suspicion against public lending is that it crowds out private investment.
ولكن على الرغم من ذلك، أصبح الإقراض السيادي بعد سبعينيات القرن العشرين مؤسسيا.
After the 1970 s, though, sovereign lending became institutionalized.
وبلغت أسعار الإسكان ذروتها مع تباطؤ الإقراض، ثم بدأت بعد ذلك في الانحدار.
Banks began to slow their new lending, and defaults on mortgages began to rise.
إنها ليست الديون والعجز، ولا التعامل مع تبعات الإقراض والاقتراض بشكل غير مسؤول.
It is not debt and deficits and it is not dealing with the aftermath of irresponsible lending and borrowing.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأوراق المالية عمليات الإقراض - سياسة الإقراض - أنشطة الإقراض - مؤسسة الإقراض - رسوم الإقراض - ممارسات الإقراض - منتجات الإقراض - دعم الإقراض - تسهيلات الإقراض - شروط الإقراض