ترجمة "عبير المسك" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ودونت عبير أيضا | Kopty also tweeted |
وتكتب المدونة عبير قبطي | Blogger Abir Kopty writes |
تقول الطالبة عبير الشاويش | One student, Abeer Abu Shawish, told him |
عبير غطاس أطالب بما هو أفضل | Abir Ghattas I demand better! |
شاشة المسك البرنامجName | Screen Grabbing Program |
كدي شاشة المسك أداة | KDE Screen Grabbing Utility |
انني حتى لن المسك | I won't even touch you. |
تشغيل KSnapshot المسك مجد د الواجهة الرسومية | On KSnapshot Region Grabbing, Reworked GUI |
وتعبر الآنسة عبير عن استيائها من تحريم كل شيء في السعودية | She says Everything in this country is banned. |
انا حتى لم المسك او اؤلمك او اسبك | I didn't even touch you, pinch you or scold you. |
حملات التضامن مع رزان مستمر ة، المدو نة الفلسطيني ة عبير قبطي، كتبت على تويتر | Palestinian blogger Abir Kopty tweeted |
القصة الأخيرة كتبتها عبير غطاس التي شاركت أيض ا في كتابة هذا المقال. | Finally, this last story is by Abir Ghattas, co author of this article. |
تعاطيت بعض الاوكتيفينول بعض المسك الاصطناعي وبعض البسفينول إيه | I had some octyphenols, some artificial musks and some bisphenol A. |
طفل اليوم تعاطيت بعض الاوكتيفينول بعض المسك الاصطناعي وبعض البسفينول إيه | Child Today, I had some octyphenols, some artificial musks and some bisphenol A. |
ثم هناك إنتقاء العطور و غسول الجسد عطر الورد و القرنفل و الزنبق المسحوق و المسك | Then there's the choosing of scents and lotions attar of rose, carnation, crushed lily... and musk. |
تتحدث عبير في المقالة التالية عن استخدام الإعلام الاجتماعي في فلسطين، ومع القضية الفلسطينية وأهمية التنسيق ما بين هذا العالم الافتراضي والأحداث الميدانية. | In the following post, Abir Kopty, one of the prominent Palestinian bloggers, writes in Arabic about social media utilization in the Palestinian cause, and coordinating it with offline events on the ground. |
ومنذ عام ١٩٨٧، وبدرجة أكبر في عام ١٩٨٨، بثت الغﻻسنوست والبريسترويكا، عبيرا جديدا من النشاط والحيوية، عبير الربيع، في الحياة السياسية لﻻتحاد السوفياتي. | Since 1987, and more openly in 1988, glasnost and perestroika breathed new vitality, a breath of spring, into the political life of the Soviet Union. |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | With a sealing of musk , which those who aspire for the best should desire , |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager . |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | whose seal is musk so after that let the strivers strive |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | The last thereof ( that wine ) will be the smell of musk , and for this let ( all ) those strive who want to strive ( i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah ) . |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | Whose seal is musk this is what competitors should compete for . |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | whose seal is musk so let all aspirants aspire after that |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | Whose seal is musk for this let ( all ) those strive who strive for bliss |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | whose seal is musk for such let the viers vie |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | its seal is musk , for this let the competitors compete |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | The last of it is musk . So for this let the competitors compete . |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | which have the fragrance of musk . This is the kind of place for which one should really aspire . |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | The sealing of it is ( with ) musk and for that let the aspirers aspire . |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | its seal will be of musk for this let the aspirants aspire |
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . | The seal thereof will be Musk And for this let those aspire , who have aspirations |
تاي جونج شيل الشيء الوحيد الذي كان بيننا هو المسك بالأيدي مرة واحدة ، و الأكل معا مرة واحدة | Tae Gong Shil. You and I are nothing but two people who've only held hands once and shared one single meal together. |
كل ما أريد فعله هو أن أعلم طلابى أن الإنسان لم يزرع هنا مثل زهرة المسك فى إصيص الزهور | All I wanna do is teach my students that man wasn't planted here like a geranium. |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | HAVE SURELY given you pre eminence ( in numbers and following ) |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | We have indeed bestowed the Kausar upon you ( O dear prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) . ( Infinite excellent qualities the greatest number of followers the sweet pond on the Day of Resurrection ) |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | Surely We have given thee abundance |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | Verily We ! We have given thee Kauthar . |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | Verily , We have granted you ( O Muhammad ( Peace be upon him ) ) Al Kauthar ( a river in Paradise ) |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | We have given you plenty . |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | ( O Prophet ) , We have surely bestowed upon you good in abundance . |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | Lo ! We have given thee Abundance |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | Indeed We have given you abundance . |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | Indeed , We have given you ( Prophet Muhammad ) the abundance ( Al Kawthar river , its pool and springs ) . |
إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . | Indeed , We have granted you , O Muhammad , al Kawthar . |
عمليات البحث ذات الصلة : فأر المسك - المسك خنزير - ثور المسك - المسك الأغنام - المسك الغزلان - المسك بطة - المسك الكنغر - المسك السلاحف - رائحة المسك - المسك الكبير - النفط المسك - المسك الجلد - المسك الملوخية