ترجمة "عاطلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عاطلة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Unemployed Idle Jobless Unemployed Unemployment

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و لا أقول انها عاطلة.
I'm not saying they're broken.
إنه يذكرنى بفتاة عاطلة عن العمل
It reminds me of a girl out of a job.
أشعر بأننى سمكة عاطلة عن العمل
Hey, I feel like I'm keepin' a fish out of work.
وتصبح الطاقة عاطلة عندما يكون حتى رأس المال العامل غير متاح.
Capacity stands idle when even working capital is not available.
ووجدت حواسب أخرى عاطلة في مواقع أخرى )الفقرتان ٥٨ و ٦١(.
Idle computers were also found in other locations (paras. 58 and 61).
في سن الثامنة والعشرين، كان زواجها يتداعى وعندها طفل تعيله وهي عاطلة عن العمل
At the age of 28, she had a failed marriage, a dependent child, and no job.
فبينما كانت الهواتف النقالة عاطلة تماما عن العمل ، كانت الشبكات الإجتماعية بمثابة حبل نجاة المعلومات.
While cell phone services were completely shut down, social media acted as the information lifeline.
في ذلك الوقت كنت أبحث على شبكة الإنترنت عن وظيفة لأنني كنت عاطلة عن العمل.
At the time, I was searching the web looking for a job because I was unemployed.
فبدلا من ذلك، عملت البنوك على اختزان الزيادة في القاعدة النقدية في هيئة احتياطيات فائضة عاطلة.
Instead, banks have hoarded the increase in the monetary base in the form of idle excess reserves.
أصبحت الكثير من الخلايا عاطلة عن العمل نظرا لقلة كمية الطعام التي يتم استهلاكها في هذا الجسم
Now there are cells not working. Why? There's not enough food coming in to keep them all working.
وتم، بالإضافة إلى ذلك، توظيف 214 عاطلة في وظائف دائمة في مؤسسات صغيرة ومنشآت أ قيمت مؤخرا وهي موزعة كما يلي
For 2001 alone, for the Republic as a whole, 190 women received concessional loans totalling 45,600, including the following
وي قال إن المستثمرين الأجانب يشترون الأراضي التي ت ر ك ت عاطلة وبالتالي فإن شراءها لتحويلها إلى أراض منتجة من شأنه أن يزيد من المتاح من الغذاء إجمالا.
It has been claimed that foreign investors are purchasing land that has been left idle thus, by bringing it into production, the purchases are increasing the availability of food overall.
فستون في المائة من الشعب الفلسطيني يعيشون تحت خط الفقر على حين أن أغلبية السكان عاطلة عن العمل وهناك أعداد كبيرة من الناس بلا مأوى.
Sixty per cent of the Palestinian population reportedly lives under the poverty line, while the majority of the population is unemployed and large numbers of people are homeless.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن هناك 77.8 مليون امرأة عاطلة عن العمل، إلى جانب كون معدل بطالة المرأة أعلى من معدل بطالة الرجل في العالم ككل.
In addition, 77.8 million women are unemployed, with the female unemployment rate higher than the male for the world as a whole.
يمثل مبلغ ٠٠٠ ٥٤٦ ليرة مالطية المبلغ المتفق على فحص وإصﻻح طائرتين عموديتين من طراز Alouette III والتي كانت عاطلة عن العمل لعدد من السنوات.
LM 546 is the amount spent on overhauling and rehabilitating two Alouette III helicopters which had been idle for a number of years.
يمكن رصده من النوم للتحدث من قبل شريك أو باستخدام جهاز تسجيل صوتي الأجهزة التي تبقى عاطلة حتى الكشف عن الموجات الصوتية هي مثالية لهذا الغرض.
Sleep talking can be monitored by a partner or by using an audio recording device devices which remain idle until detecting a sound wave are ideal for this purpose.
والواقع أن حقوق السحب الخاصة هذه سوف تظل عاطلة إلى حد كبير في الحسابات الاحتياطية لهذه البلدان، التي لا تحتاج في واقع الأمر إلى أية احتياطيات إضافية.
These SDRs will sit largely untouched in the reserve accounts of these countries, which don't really need any additional reserves.
والأمر الأكثر أهمية هو أنه عندما تكون هناك موارد عاطلة (على سبيل المثال، عندما تكون البطالة أعلى كثيرا من المعتاد)، فإن الإنفاق الناتج عن اقتراض الحكومة يجعل هذه الموارد قيد الاستخدام.
More important, when there are idle resources (for example, when unemployment is much higher than normal), the spending that results from the government s borrowing brings these resources into use.
ففي الولايات المتحدة، هناك نحو 7,2 من العمالة المنتجة العادية عاطلة، في حين ترتفع فجوة تشغيل العمالة في أوروبا ومن المتوقع أن تتفوق على نظيرتها في الولايات المتحدة بحلول نهاية هذا العام.
In the United States, 7.2 of the normal productive labor currently stands idle, while the employment gap in Europe is rising and due to exceed that of the US by the end of the year.
١٨ من بين ٣٦ حاسوبا تم شراؤها لمشروع في الضفة الغربية، لم يستخدم غير ٦ حواسيب لصالح المشروع، واستخدمت ١١ في أغراض إدارية بينما بقيت ١٩ عاطلة في مخزن، بعد سنتين من شرائها.
18. Out of 36 computers purchased for a project at the West Bank, only 6 were used for the benefit of the project, 11 were put to administrative use while 19 remained idle in a warehouse, two years after they were purchased.
والوسيلة الأفضل لضمان خضوع إدارة الصندوق للمساءلة من جانب كافة المساهمين من الجهات الحكومية المختلفة تتلخص في منع المنصب الأعلى في الصندوق من التحول إلى وظيفة عاطلة سواء شغله شخص من أوروبا أو من آسيا.
The best way to ensure that the IMF s management is accountable to all of its governmental shareholders is to prevent the top job from becoming the sinecure of any region, whether Europe or Asia.
وأخيرا، قالت إنها تود أن تطلع على النص الحرفي لمادة الدستور الكرواتي التي تفيد أن الأولاد ملزمون بالعناية بآبائهم وأمهاتهم في شيخوختهم لترى إن كانت ت لز م امرأة عاطلة عن العمل بالعناية بوالديها على حساب حقها في السعي إلى الحصول على عمل.
Lastly, she would like to see the exact text of the article in Croatia's Constitution which stated that children were required to look after their parents in old age, to see whether it obliged an unemployed woman to look after her parents at the expense of her right to seek employment.
وعند توظيف امرأة حامل عاطلة عن العمل لكامل الوقت أو شخص يتولى تنشئة طفل دون سن 6 سنوات، يكون لرب العمل الحق في إعانة سوق الأيدي العاملة بمبلغ أدنى أجر شهري في الأشهر الستة الأولى، ونصف الأجر الشهري الأدنى في الأشهر الستة التالية.
When employing full time an unemployed pregnant woman or a person raising a child under six years old, the employer has the right to a labour market subsidy in the amount of the minimum monthly wage in the first six months, and half of the minimum monthly wage in the following six months.
9 ومن ناحية معدلات البطالة، يبدو للوهلة الأولى أنه مع وجود 6.1 في المائة فقط من القوة العاملة في العالم عاطلة عن العمل في سنة 2004، فإن هناك تقريبـا ما يكفي من فرص العمل في الوقت الحاضر لكل من يسعون إلى الحصول عليها.
In terms of unemployment rates, it would at first appear that with just 6.1 per cent of the world's workforce unemployed in 2004, nearly enough jobs are currently available for all those who seek them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عاطلة منذ - السماح لها عاطلة