ترجمة "ظلمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ظلمة - ترجمة : ظلمة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Darkness Darker Darkest Darkness Deep

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لتغطى ملابسى ، ظلمة الليل
To shroud my clothes, the black of night.
يزداد المكان ظلمة وظلمة
It's getting darker and darker.
الظلمة لم تكن ظلمة
The dark, that wasn't dark.
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Covered with the blackness ( of shame )
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Blackness overcoming them .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
o 'erspread with darkness
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Dust shall cover them
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Darkness will cover them ,
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Overwhelmed by remorse .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
enveloped by darkness .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Veiled in darkness ,
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
overcast with gloom .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
and veiled with darkness .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Blackness will cover them .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
and covered by darkness .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Darkness shall cover them .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
and overcast with gloom
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Blackness will cover them
فقدتك في ظلمة الليل، (جوليان).
I lost you in the night, Julien.
ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه .
He sent darkness, and made it dark. They didn't rebel against his words.
ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه .
He sent darkness, and made it dark and they rebelled not against his word.
ما الذي ستراه في ظلمة المنجم
What good in the darkness of a mine?
لم تكن ظلمة ، بل كانت الحياة
That wasn't dark, that was life.
او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك
or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك
Or darkness, that thou canst not see and abundance of waters cover thee.
وكأن الأشياء كانت أكثر ظلمة أو برودة.
It was like things were darker or colder.
نحن نعيش في ظلمة عصر من العصور.
We live... in the dusk of an era,
انظر اذا لئلا يكون النور الذي فيك ظلمة.
Therefore see whether the light that is in you isn't darkness.
انظر اذا لئلا يكون النور الذي فيك ظلمة.
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
تجعل ظلمة فيصير ليل. فيه يدب كل حيوان الوعر .
You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
تجعل ظلمة فيصير ليل. فيه يدب كل حيوان الوعر .
Thou makest darkness, and it is night wherein all the beasts of the forest do creep forth.
قبل ان اذهب ولا اعود. الى ارض ظلمة وظل الموت
before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death
جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.
You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,
قبل ان اذهب ولا اعود. الى ارض ظلمة وظل الموت
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death
جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.
Ye are all the children of light, and the children of the day we are not of the night, nor of darkness.
ومن الساعة السادسة كانت ظلمة على كل الارض الى الساعة التاسعة.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
ومن الساعة السادسة كانت ظلمة على كل الارض الى الساعة التاسعة.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
...سواء في الثلج أو المطر أو الحرارة أو في ظلمة الليل
Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night...
بالطبعأنالا اعلم... . لكني أعتقد أنها ستصبح أكثر ظلمة قبل أن تنير
Of course, I don't know, but I think it'll get darker before it gets lighter.
كل ظلمة مختبأة لذخائره. تأكله نار لم تنفخ. ترعى البقية في خيمته.
All darkness is laid up for his treasures. An unfanned fire shall devour him. It shall consume that which is left in his tent.
ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة.
When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
وكان نحو الساعة السادسة. فكانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة.
It was now about the sixth hour , and darkness came over the whole land until the ninth hour.
لانكم كنتم قبلا ظلمة واما الآن فنور في الرب. اسلكوا كاولاد نور.
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص.
But you, brothers, aren't in darkness, that the day should overtake you like a thief.
كل ظلمة مختبأة لذخائره. تأكله نار لم تنفخ. ترعى البقية في خيمته.
All darkness shall be hid in his secret places a fire not blown shall consume him it shall go ill with him that is left in his tabernacle.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظلمة الليل