ترجمة "طوقا دوامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دوامة - ترجمة : طوقا - ترجمة : دوامة - ترجمة : دوامة - ترجمة : دوامة - ترجمة : دوامة - ترجمة : دوامة - ترجمة : دوامة - ترجمة : طوقا دوامة - ترجمة : دوامة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دوامة
Whirl pinch
دوامة
Whirl Pinch
دوامة
Distribute Left Borders
نيك مع الباحث الدكتور مايكل فاي طوقا الأنثى الحاكمة في القطيع
Nick, along with researcher Dr. Michael Fay, collared the matriarch of the herd.
دوامة الشوكولاتة
Chocolate Swirl
داخل دوامة
Into a whirlpool?
غرقوا داخل دوامة
Drawn into a whirlpool.
في دوامة الحياة
In life's whirlpool of days
وقد هرعت القوات عبر نهر بوتوماك من فورت مايرز وقد القت طوقا حول السفينة.
Troops have been rushed across the Potomac River from Fort Myer and have thrown a cordon around the ship.
انها مثل دوامة الملاهى
It's like being on a rollercoaster. Yeah?
ونجاحه قذف بي في دوامة.
And the success of it threw me for a loop.
تلك هي دوامة المحيط الهادي.
That's the Pacific Gyre.
مسكونة في دوامة النوايا الشريرة
Caught in a maelstrom of desperate deeds,
في دوامة ، أحب تلك الدوامة
In a spin, loving the spin
وأصبح الأمر كأننى انزلق على دوامة
It's been like riding down the side of a whirlpool.
نحن في دوامة تشابه فقرات عمودي الفقري
My spine curves spiral.
حسنا , حتى هنا , هذه هى دوامة الكتاب
OK, so here, this is the book spiral.
حسنا , حتى هنا , هذه هى دوامة الكتاب
Ok, so here, this is the book spiral.
كنت متعبا من الغرق في دوامة الحياة
I THOUGHT SO, POP. I'VE BEEN LIVING AT A DEAD RU N, AND I WAS TIRED.
وفجأة دخل جسدي في دوامة من الانهيارات الهرمونية.
And my body, all of a sudden, went into total hormonal collapse.
الخيط الذي على شكل دوامة نسميه نقطة ساخنة
The spiral thread we call a solo hot spot.
والشىء المثير أن دوامة الملاهى غير متواجدة بالفعل
The interesting thing is of course the rollercoaster does not really exist.
إن تباطؤ النمو يعني تضاؤل العائدات، وتسارع دوامة الانحدار.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
وفي كل الأحوال فإن الثقة تضعف وتبدأ دوامة الهبوط.
On both counts, confidence is undermined, and a downward spiral is set in motion.
وهكذا كان العراق غارقا في دوامة من اليأس والضياع.
Our political and legal institutions were in tatters, and an entire nation was traumatized, brutalized and reduced to being an extension of a single man.
16 وأدت دوامة الديون إلى ارتفاع شروط التكيف الهيكلي.
The debt spiral led to the rise of structural adjustment conditionalities.
وتسهم عوامل عديدة في إبقاء بلداننا في دوامة التخلف.
Numerous factors contribute to keeping our countries in the spiral of underdevelopment.
لوهلة سهيت عنه حتى علق في دوامة بحرية وبدأت تسحبه
But I turned away for a moment, and he got caught into a riptide and started to be pulled out towards the jetty.
وأنا كنت غارقة تمام ا وأسحب للإسفل في دوامة من التدمير
And I was deeply mired and sucked down into a downward spiral of destructivity.
الصناعات العلمية لا يزال يجعل نسخة من هذا خلاط دوامة الأصلي.
Scientific Industries still makes a version of this original vortex mixer.
في الواقع، إن كنتم رأيتم تقدم دوامة الخيل في عالم ديزني ،
In fact, if you've seen the Carousel of Progress at Disney World, you've seen this.
وتصبح شريك فى بناء دوامة الملاهى نعم، بالموسيقى بينما تستمتع بالقيادة
And you become a partner building the rollercoaster, yeah, with sound, as you actually take the ride.
وهذا اصبح دوامة مؤلمة سببت بالنهاية الما اكبر و مشاكل بالمفاصل
And this became a vicious cycle that ended up causing so much pain and joint issues,
ومن الذي يجعل الرجال يرفعوا قبعاتهم احتراما إلى كل دوامة غبار
And who makes the men tip their hats respectful to every swirl of dust?
وها انا ذا اتخبط في دوامة من المشاعر والاكتئاب وما الى ذلك
So here I was wallowing in a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity of the situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness.
رأيت الناس يموتون يوميا ، والدتي تبكي، مثل أنني نشأت في دوامة العنف.
Seeing people die every day, my mother crying, it's like I was raised in a violence.
ولكنها ستستفيد هي الأخرى من اتفاق ينهي دوامة إنتاج المواد الانشطارية الخطيرة والمكلفة.
But they too would benefit from an agreement that would prevent a dangerous and costly spiral in fissile material production.
مدريد ــ إن الشرق الأوسط عالق في دوامة تبدو بلا نهاية من عدم الاستقرار.
MADRID The Middle East is caught in a seemingly endless spiral of instability.
ونتيجة لهذا فإن البنوك، والمقترضين، والحكومات، تسحب بعضها البعض إلى دوامة من الحلقات المفرغة.
As a result, banks, borrowers, and governments are dragging each other into a vicious downward spiral.
إن هذا العمل المهلك يقودنا جميعا إلى دوامة الدمار، بلا أمل في الإفلات منها.
That corrosive action seems to be sweeping us, with no hope of escape, towards a vortex of destruction.
كما أن إتاحة فرص العمل وتوفير حياة أفضل أمران ضروريان لإبعاد المقاتلين عن دوامة الصراع.
Opportunities for work and a better life are necessary to draw combatants away from the cycle of conflict.
Chappies ابقائهم على الجليد لسنوات وسنوات ، وعدم بيعها لحين إحضار حوالي دولار واحد في دوامة.
Chappies keep them on ice for years and years, and don't sell them till they fetch about a dollar a whirl.
وبينما تقترب تلك المرحلة الهامة، لا بد من بذل كل الجهود لضمان عدم تجدد دوامة العنف.
As that important stage approaches, every effort must be made to ensure that there is not a new spiral of violence.
إن المضطهد والمقهور ينزلقان إن عاجﻻ أو آجﻻ في دوامة هابطة تفضي الى التركة التي وصفتها.
The oppressor and the oppressed are sooner or later sucked into the downward spiral that leads to the legacy I have described.
وهذا الشئ هو ثاني دوامة يتم بناؤها في العالم، بضخ مترين ونصف من الماء على نهر.
And this thing is the second vortex to be built in the world, in a two and a half meter drop on a river.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دوامة الجرح طوقا - دوامة - دوامة الكسارة - دوامة الموت - لفائف دوامة