ترجمة "صدقنى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صدقنى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Believe Trust Trust Believe Please

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كلا , صدقنى
No, take my word for it.
صدقنى , انساه
Believe me, forget it.
اقسملك جيف صدقنى.
I swear it, Jeff. Believe me.
صدقنى أنا سعيد بالعمل
Believe me, I'm glad to be working.
صدقنى، هي آمنة هنا
Believe me, she is safe here.
نعم, ولكن ارجوك صدقنى,
Yes, but please believe me, Sam.
صدقنى أنه يزحفون خلفنا
Trust me. They're crawling along.
أنها أفضل طريقة , صدقنى
It is the best way.
أعتقد أنه صدقنى أخيرا
I think he believed me at last.
ولكن صدقنى سيعود قريبا
But believe me, he'll be back soon.
صدقنى ، إنك لست عقيما
Believe me, you're not sterile.
صدقنى حقا سوف يفعلها
Believe me, he's really going to do it.
صدقنى لست من قتلها.
Be careful.
ارجوك, صدقنى يجب ان اعرف
Please believe me. I've got to know.
صدقنى سيدى, هو ليس إنسانا
Believe me, sir, he is not human.
صدقنى لا يوجد طريقة اخرى
Believe me, there is no other way.
صدقنى, لم ألاحظ شيئا كليا.
Not at all.
صدقنى وظائفي الحالية تضايقنى مثلما تضايقكم
Believe me, my present functions revolt me as much as they do you.
صدقنى هي آمنة الآن مع كوازيمودو
Believe me she is safe now with Quasimodo.
هذا إغراء كبير يا شريك صدقنى
That's a big temptation, partner, believe me.
صدقنى عندما اقول اننى ظننت انهم
Believe me when I tell you I just thought they were... going to lean on him a bit.
صدقنى يا طونى ! لم أنساك أبدا
Believe me, Tony, I never forgot you!
صدقنى يا ويات عد إلى أصدقائك
Believe me, Wyatt... Get back with your friends.
صدقنى سيد ثورنيل , لا وجود لة
Believe me, he doesn't exist.
صدقنى يجب ذلك وإلا فلن نجده.
You must! They'll never find him otherwise.
صدقنى لا يوجد شيئا بالأعلى هناك
Believe me, there's nothing up there.
صدقنى عندما أ قول، لا شيء ترجونى اكثر
Believe me when I say, nothing would please me any more.
باراباس ، انصت لى صدقنى من اجل الشفقة
Barabbas, listen to me. For pity's sake believe me.
لو كان هناك جرام واحد لكنت رأيتة صدقنى
If there was one single ounce of it, I'd have seen it, believe me.
لكن يا رالف ، إنه شئ صدقنى إنه شئ
But, Ralph, it is somethin'. Believe me, it is.
صدقنى أيه الكاهن لن يتأخر الوقت قبل أن
Mark my word, Parson, it won't be long before Major
صدقنى لست فى خطر وهذا الرجل لا يعرفنى.
He doesn't know me.
صدقنى, يا سيدى, أنا لا ا ضمر لك شرا
Believe me, sir, I bear you no malice.
أنا لست كنانسى لن أخشى الشهادة ضدك ، صدقنى
I'm not afraid to testify! I swear it! Believe me!
السرطان والنقرس ليست أمراض عادية لكنهم سيكونوا كذلك , صدقنى
Cancer and gout aren't workingclass diseases, but they will be, believe me.
إننى لا أحب أن أفعل ذلك يا أبت ، صدقنى
I don't like doing it, Padre, believe me.
صدقنى يا فيك ليس هذا طبع ليندا على الأطلاق
And believe me, Vic, that's not like Linda at all.
.انت لن تندم , صدقنى .أستطيع الاستفادة من شخص ذكى مثلك
You made no mistake, believe me. I can use a smart guy like you.
قلت لك ألا تخلطى العمل لن أخلطه مرة أخرى صدقنى
I told you not to mix business. I won't again, believe me.
جنرال سأهتم بهذا الأمر صدقنى و لكن فى وقت جيد
General, that will be taken care of. Believe me. In good time.
لابد من أنه أخطأ ,هذا مستحيل . صدقنى سيدى المواصفات مختلفة.
The descriptions don't match.
إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضا
It's my fault that you got into this trouble. Believe me, I'm sorry, too.
صدقنى لم افعل،الذى فعلها هم ال ف 4 او شئ كهذا
Really, I didn't. F4 or something, they did it.
إذا كنت أملك هذه القدرة لما كنت الآن فى هذا المكان ، صدقنى
If I had that kind of power, I wouldn't be where I am today, believe me.
صدقنى يا صديقى , انها ميزة عظيمة أن يكون لديك العديد من الزوجات
Believe me, it is a great advantage to have many wives.