ترجمة "شغلنا الشاغل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شغلنا الشاغل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن البحث عن السﻻم سيظل شغلنا الشاغل حتى نتمكن من رفع تحديات هذا القرن.
The quest for peace will continue to be our main concern so that we may rise to the challenges of the end of this century.
وكما ذكر وزير خارجيتنا في البرلمان مؤخرا، سيظل التزام الهند بالعمل من أجل نزع السلاح النووي العالمي شغلنا الشاغل.
As stated by our Prime Minister in Parliament recently, India's commitment to work for universal nuclear disarmament will remain our core concern.
لقد شغلنا البرنامج
So there we go, we ran it!
ويتمثل شغلنا الشاغل لدى النظر في طبيعة توسيع عضوية مجلس الأمن، في كفالة أن يصبح مجلس الأمن أكثر فعالية وتمثيلا للقرن الحادي والعشرين.
In considering the nature of the expansion of the Security Council, our overriding concern is to ensure that the Security Council is more effective and representative for the twenty first century.
ولكن إذا شغلنا تعقب الرأس
But if we turn on head tracking
ولما جمعنا شغلنا ولقينا إننا .....
And when we assembled the work together And found that we ......
ومن مصلحتنا الجماعية أن نفعل ذلك، وينبغي ألا تكون تكلفة ذلك العمل هي همنا المباشر الآن، ذلك أن العدالة هي التي ينبغي لها أن تكون شغلنا الشاغل.
It is in our collective interests to do so, and the cost should not be an immediate concern. Justice should be the overriding concern.
تراه اقلقنا هالنتفه نبي نشوف شغلنا.
He has been a pain in the neck.
فكان شغلنا الشاغل ليس فقط توفير الخبز ورغد العيش، ولكن كان تحقيق العدالة والديموقراطية الحقيقية والشرعية، وتعزيز كرامة الإنسان، والحفاظ على حرية المعتقد، وكذلك إصلاح الدولة هو ما نصبوا إليه .
What we had in mind was not only bread, butter and sausages, but also justice, democracy, truth, legality, human dignity, freedom of convictions, and the repair of the republic.
أنه شغلك الشاغل
It's your sole preoccupation.
سيكون همه الشاغل هو أعانتنا
He's worried about supporting us.
ماذا سيحصل اذا شغلنا هذا الكود فقط ماذا سيطبع على الشاشة اعطني رايك
And give me your best guess, what greeting do you think will it print?
تظل حماية الشهود الشغل الشاغل للمحكمة.
Witness protection is an issue of paramount concern to the Court.
ولذلك أصبحت الشغل الشاغل للمجتمع الدولي.
This has therefore become a concern of the international community.
وشغلنا الشاغل هو كفاءة المجلس وفاعليته.
Our own concern is for the efficacy and effectiveness of the Council.
والقــرار الحالي ﻻ يتصدى لهذا الشاغل.
That concern is not addressed by the current resolution.
علينا أن نؤدي شغلنا يجب أن نكسب عيشنا لكن هذا الوحش ليس له حق العيش
We conduct our business in order to survive, but this monster has no right to survive!
49 ويتعدى الشاغل الذي يساور الفريق الجانب النظري.
The Team's concern is more than theoretical.
لقد كانت قضية فلسطين دائما شغل اﻷردن الشاغل.
The question of Palestine has been Jordan apos s main concern.
لكن بنفس اللحظة التي شغلنا فيها الليزر، كما ترون الآن، فجأة دخل الفأر وضعية التجمد هذه.
But the moment we turned on the laser, like you see now, all of a sudden the mouse entered this freezing mode.
ولكن إذا شغلنا تعقب الرأس يمكن للحاسوب أن يغير الصورة على الشاشة ويجعلها تتجاوب مع حركة الرأس
But if we turn on head tracking, the computer can change the image that's on the screen and make it respond to the head movements.
ويتمثل الشاغل الرئيسي في إقامة مجتمع خال من البنادق.
The creation of a gun free society is the major preoccupation.
وقد جعل من هذه المسألة الشغل الشاغل لحكومة النيجر.
He has made that question a constant matter of concern for the Government of Niger.
إن مسائل البيئة هي الشاغل الملـــح لجميــــع شعوب العالم.
Environmental issues are the urgent concern of all peoples of the world.
وخﻻل الشهور التي شغلنا فيها مقعد عضوية في مجلس اﻷمن شهدنا بشكل مباشر الخطو المتسارع ﻷحداث العالم اليوم.
During our months on the Security Council, we have experienced, at first hand, the accelerated pace of world events today.
ولكن هذا لا يشكل الشاغل الأكثر إلحاحا في هذه المرحلة.
But that is not the most immediate concern.
لقد أصبح ضمان الاستقرار المالي الشامل الشغل الشاغل للجميع اليوم.
Ensuring systemic financial stability is the order of the day.
بدلا من ذلك، كان الشاغل الأول لألمانيا هو إطعام سكانها.
Instead, Germany had to be concerned first with feeding its own people.
وبالتالي، فإن الشاغل الأساسي هو الحاجة إلى الحد من الفقر.
Of particular concern, therefore, is the need for poverty reduction.
إن إعادة توحيد الصين هي، أساسا، الشاغل اﻷوحد للشعب الصيني.
The reunification of China is in essence the sole concern of the Chinese people.
وينبغي أن يكون أمن جميع الدول الشاغل الرئيسي لهذه المنظمة.
The security of all States should be a central concern of this Organization.
فالشغل الشاغل للكرملين الآن ينصب على ربحية وقيمة الشركات المملوكة للدولة.
Instead, the Kremlin is preoccupied with the profitability and value of the state dominated companies that it controls.
وسوف تظل البطالة تشكل صداعا حقيقيا والشغل الشاغل لصناع القرار السياسي.
Unemployment will remain a major headache and preoccupation for policymakers.
وقد تعرضت منطقة آسيا لهذا الشاغل أكثر من غيرها من المناطق.
The Asia region mentioned this concern more frequently than the other regions.
وقد بدأنا في اتخاذ تدابير لﻻستجابة لهذا الشاغل بشكــل إيجابي ملموس.
We are taking measures to respond to this concern in concrete and positive terms.
وعلى هذا فقد أصبح الشغل الشاغل للسياسة الخارجية الألمانية هو إثبات الذات.
Self assertion became the watchword of German foreign policy.
فقد كان الشغل الشاغل لمؤسسي الأمم المتحدة متمثلا في تحقيق الأمن للدولة.
The preoccupation of the UN founders was with state security.
وينبغي أن يكون اﻻضطﻻع بهذا الدور الحفاز هو الشغل الشاغل لﻷمم المتحدة.
Playing such a catalytic role should be the major preoccupation of the United Nations.
ويتمثل الشغل الشاغل ﻷعضائه في ضمان الوضوح في أسلوب اتخاذه للقرارات واحالتها.
The abiding concern of its members is to ensure clarity in the way its decisions are taken and transmitted.
ولكن هل ينبغي أن يكون ذلك هو الشغل الشاغل الأساسي لمنظمة التجارة العالمية
But should it have become the primary preoccupation of the World Trade Organization?
إن الشاغل الحالي شاغل محلي، يتمثل تماما في اللجوء الضيق النطاق الى القوة.
The immediate concern is localized, typically small scale resort to force.
واﻻستخدام الحصيف للموارد المحدودة هو الشاغل الدائم للدول الصغيرة، مثل أعضاء الجماعة الكاريبية.
The prudent utilization of limited resources is an ever present concern to small States, such as the members of the Caribbean Community.
فأثناء الأحداث أو الأزمات الدولية الكبرى، نادرا ما تصوت أميركا ضد الرئيس الشاغل لمنصبه.
During major international incidents or crises, America has seldom voted against an incumbent president.
١١٢ وأثار التوكيﻻويون قضية جزيرة سوين مع البعثة، التي أبلغت حكومة نيوزيلندا بهذا الشاغل.
112. Tokelauans raised the issue of Swains Island with the Mission, which transmitted this concern to the Government of New Zealand.
الشغل الشاغل للقاضي... أصبح معاقبة الأفعال الم ضادة للدولة... بدلا من الأخذ بالإعتبارات الموضوعية للقضية
The first consideration of the judge... became the punishment of acts against the state... rather than objective consideration of the case.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هي شغلنا الشاغل - الشاغل الأول - الشاغل الرئيسي - الشغل الشاغل - الشغل الشاغل - الشغل الشاغل - الشاغل الرئيسي - الشاغل الرئيسي - الشاغل الرئيسي - الشغل الشاغل - الشغل الشاغل - الشاغل الرئيسي الخاص بك