ترجمة "شركة الصيدلانية البيولوجية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شركة - ترجمة : شركة الصيدلانية البيولوجية - ترجمة : البيولوجية - ترجمة : شركة - ترجمة : شركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الثورة والثورة المضادة في الزراعة الصيدلانية البيولوجية | ज वऔषध करण क क र त और प रत क र य |
ويمكن توسيع نطاق العمل ليشمل قطاعات أخرى، بما فيها القطاع السمعي البصري، والسياحة، والتكنولوجيا البيولوجية، والسلع والخدمات البيئية، والمستحضرات الصيدلانية. | Work could be extended to other sectors, including the audiovisual sector, tourism, biotechnology, environmental goods and services, and pharmaceuticals. |
5 رغم أنه لدى الكثير من الاتحادات والرابطات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بالتكنولوجيا الإحيائية مدونات قواعد سلوك تذكر بالتحديد الأسلحة البيولوجية، فهذه ليست الحالة على ما يبدو بالنسبة للبحوث الصيدلانية وقطاع تصنيع المواد الصيدلانية. | While many international, regional and national biotechnology federations and associations have codes of conduct which include specific mention of biological weapons, this appears not to be the case for the pharmaceutical research and manufacturing sector. |
المستحضرات الصيدلانية والخرافة | Pharmaceutical Myths |
المستحضرات الصيدلانية واللقاحات | Pharmaceuticals and vaccines |
وتجري الدراسة الاستعراضية تقييمات وتقدم توصيات بشأن تدابير السياسة لتطوير الصناعة الصيدلانية البيولوجية باعتبارها أحد القطاعات التي يمكن من خلالها تقليص اعتماد البلد على قطاع النفط. | The review assesses and provides recommendations for policy measures to develop the biopharmaceutical industry as a sector for reducing the country's dependence on the oil sector. |
ففي إطار مشروع شهير قدمت شركة ميرك للمستحضرات الصيدلانية مليون دولار أميركي إلى كوستاريكا في مقابل الحصول على ألف نبتة من غاباتها. | A famous project saw Merck Pharmaceutical provide 1 million to Costa Rica in exchange for 1,000 plants collected from its forest. |
ولأن سرطانات الأطفال كلها أمراض نادرة أو نادرة للغاية، فإن قدرة صناعة المستحضرات الصيدلانية البيولوجية على الاستثمار في الموارد من أجل تطوير علاجات جديدة محدودة في أفضل تقدير. | Given that childhood cancers are all rare or ultra rare diseases, the ability of the biopharmaceutical industry to invest resources into development of new treatments is limited at best. |
ويكون بمستطاع الشركات الصيدلانية منع التجارب الصيدلانية الجينية ذات الصلة بمنتجاتها، ويمكن حفز البحث في مجال العلاج الجيني. | Pharmaceutical companies would not be able to prevent pharmacogenomic testing related to their products and research on gene therapies would be stimulated. |
هو يستخدم لتصنيع المستحضرات الصيدلانية والمواد الكيميائية العضوية. | Applications It is used to manufacture pharmaceuticals and organic chemicals. |
ضعف نظام الإمداد العام والتوزيع وإدارة المنتجات الصيدلانية | The public system for procurement, distribution and management of pharmaceutical products is weak. |
6 يوجد عموما لدى فرادى الشركات العاملة في الصناعة الصيدلانية مدونات شاملة لقواعد السلوك تغطي مجموعة واسعة من الجوانب الأخلاقية للبحث والتجارة، ولكن أيا منها لا يتضمن إشارة محددة إلى الأسلحة البيولوجية. | Individual corporations in the pharmaceutical industry generally do have comprehensive codes of conduct, covering a wide range of ethical aspects of research and commerce, but none has a specific reference to biological weapons. |
وتشمل هذه الأنشطة مشاريع بحثية مشتركة لأدوية بديلة وبيولوجية منتقاة، بالإضافة إلى وضع برنامج ''المهنيين الشباب الذي يهدف إلى تقديم تدريب مفاهيمي وعملي في مجال الصناعة الصيدلانية البيولوجية للممارسين من البلدان النامية. | These activities include joint research projects of selected generic drugs and biopharmaceuticals, as well as the creation of a young professional programme, designed to provide conceptual and practical training in the biopharmaceutical industry, for practitioners from developing countries. |
الأسلحة البيولوجية | Biological Weapons |
المعلومات البيولوجية | Bioinformatics |
اﻵثار البيولوجية | B. Biological effects . 184 186 39 |
في الواقع، من أجل تسويق أو لاختبار المنتجات الصيدلانية في معظم البلدان، ويجب تقديم بيانات الحدث السلبية التي تلقاها صاحب الترخيص (عادة شركة الدوائية ) إلى السلطة التنظيمية المخدرات المحليين. | In fact, in order to market or to test a pharmaceutical product in most countries, adverse event data received by the license holder (usually a pharmaceutical company) must be submitted to the local drug regulatory authority. |
إذن ما نفعله رفع الوعي لأجل ان نغذي الشركات الصيدلانية! | So what we are doing, raising awareness, so that we can feed the pharmaceutical companies! |
'1 الأسلحة البيولوجية | (i) Biological weapons |
اتفاقية الأسلحة البيولوجية | Biological Weapons Convention |
باء اﻵثار البيولوجية | B. Biological effects |
ثانيا الجوانب البيولوجية | II. BIOLOGICAL ASPECTS |
لماذا المكافحة البيولوجية | Why biological control? |
7 وهناك ثلاثة مجالات لوضع مدونات قواعد سلوك نموذجية للشركات الصيدلانية قد تكون هامة أو تصلح لأن تكون نماذج يقتدى بها عند النظر في الطريقة التي يمكن من خلالها إدراج الأسلحة البيولوجية في مدونات قواعد السلوك. | There are three areas of typical codes of conduct of pharmaceutical corporations that might be of relevance, or serve as models, when considering how biological weapons issues might be included in codes of conduct. |
3 الصناعات الصيدلانية، وصناعة التكنولوجيا الحيوية وغيرها من الصناعات ذات الصلة | The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries |
الذي يعمل في مهنة بيع الأدوية في إحدى شركات المواد الصيدلانية | He works in Abbot Pharmaceuticals in a profession of selling medicines. |
وتحرم اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 1972 أيضا استعمال الأسلحة البيولوجية وإنتاجها وصنعها وتخزينها. | The 1972 Biological Weapons Convention likewise prohibits their use as well as the production, manufacture, and stockpiling of biological weapons. |
5 وتعتبر الموارد البيولوجية، من الناحية الأخرى، العناصر البيولوجية الملموسة للنظم الإيكولوجية والأنواع. | On the other hand, biological resources are the tangible biotic components of ecosystems and species. |
التشريعات المتعلقة بالأسلحة البيولوجية | Legislation with respect to biological weapons |
برنامج أسلحة العراق البيولوجية | Biological Weapons Programme of Iraq (extracted from the compendium summary) |
تطوير برنامج الأسلحة البيولوجية | Development of the biological weapons programme |
اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية )البيولوجية(. | Chemical and bacteriological (biological) weapons. |
اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية )البيولوجية( | CHEMICAL AND BACTERIOLOGICAL (BIOLOGICAL) WEAPONS |
اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية )البيولوجية( | CHEMICAL AND BACTERIOLOGICAL (BIOLOGICAL) |
اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية )البيولوجية( | 61 Chemical and bacteriological (biological) weapons |
المسائل المتصلة باﻷسحلة البيولوجية | Biological weapons related issues |
الثاني هو الأصوات البيولوجية، | The second of these is the biophony. |
إن بلوغ تكاليف تطوير العقاقير 800 مليون دولار ليس بالأمر غير المعتاد، ويمكننا أن نتوقع رؤية المزيد من الأنواع الجديدة من العقاقير ـ المستحضرات الصيدلانية البيولوجية المصنوعة من خلايا حية ـ والتي قد تتجاوز تكاليف تطويرها ذلك المبلغ. | Development costs of 800 million are not unusual for a drug, and we can expect to see more of a new type of drug biopharmaceuticals made from living cells which cost even more. |
فحين دفعت شركة دايتشي سانكيو (Daiichi Sankyo) اليابانية 4,6 مليار دولار بهدف الحصول على الأغلبية المسيطرة في مجموعة رانبوري (Ranbury) الصيدلانية في عام 2008، فإنها بذلك كانت تراهن على استمرار هذا النجاح الشركاتي. | When the Japanese company Daiichi Sankyo paid 4.6 billion for majority control of the Ranbury pharmaceutical group in 2008, they were placing a bet on continuing corporate success. |
ويمثل الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية هذه الصناعة على الصعيد العالمي. | At the global level, this industry is represented by the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers and Associations (IFPMA). |
وقد عين قطاع الصناعات الصيدلانية عددا من الاستخدامات لهذه الأنواع والمنتجات الجديدة. | The pace of discovery of new species, as well as of products that are potentially useful to pharmacology, is higher for marine and microbial life than for terrestrial organisms.34 The pharmaceutical industry has identified a number of uses for these new species and products. |
انضمت ألبانيا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية في 3 يونيو 1992، التي تحظر الأسلحة البيولوجية. | Biological and nuclear weapons Albania acceded to the Biological Weapons Convention on June 3, 1992, banning biological weapons. |
وتشمل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الأخرى التي لها مشاريع ناجحة في الخارج B4U Multimedia International (التي تملك قنوات للموسيقى والترفيه في 50 بلدا )، وCipla Ltd (مشروع صغير لصناعة الأدوية) ومختبرات ACE (شركة للمستحضرات الصيدلانية). | Other SMEs with successful overseas ventures include B4U Multimedia International (which has music and entertainment channels in 50 countries), Cipla Ltd. (a small drug manufacturer) and ACE Laboratories (a pharmaceutical firm). |
أما المحطة الخارجية للسلامة البيولوجية فتقوم بأبحاث في مجال السلامة البيولوجية المتعلقة بالكائنات المحورة وراثيا. | The biosafety outstation conducts research on the biosafety of genetically modified organisms. |
شبكة أمريكا اللاتينية للعلوم البيولوجية، وهي مؤسسة إقليمية في أمريكا اللاتينية ومخصصة لتعزيز العلوم البيولوجية. | The Latin American Network of Biological Sciences (RELAB) is a Latin American regional organization devoted to promoting the biological sciences. |
عمليات البحث ذات الصلة : السريرية المرحلة شركة الصيدلانية البيولوجية - الشركات الصيدلانية البيولوجية - الصناعة الصيدلانية البيولوجية - شركة البيولوجية - المكونات الصيدلانية - التكنولوجيا الصيدلانية - الأعمال الصيدلانية - سواغ الصيدلانية - المستحضرات الصيدلانية - الموزع الصيدلانية - الزبائن الصيدلانية - المياه الصيدلانية - النفايات الصيدلانية