ترجمة "سن قاطعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قاطعة - ترجمة : سن قاطعة - ترجمة : سن - ترجمة : قاطعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قاطعة ورق كهربائية
Electric paper cutter
إن جمهورية فنزويلا البوليفارية ترفض بشدة وبصورة قاطعة سن أي دولة أو تطبيقها لقوانين ذات مفعول يتعدى أراضيها، ولا تحترم سيادة الدول.
The Bolivarian Republic of Venezuela strongly and categorically rejects the promulgation and application by any State of laws that are extraterritorial in effect and that do not respect the sovereignty of States.
ويعلن بصورة قاطعة أن
It unequivocally states that
وإنني أيضا أدين الإرهاب إدانة قاطعة.
I also unequivocally condemn terrorism.
وإننا ندين تلك الأعمال إدانة قاطعة.
We condemn such acts in the strongest terms.
فالانتصارات العسكرية ليست نهائية ولا قاطعة أبدا.
Military victories are never final and definitive.
٣ ثمة أدلة قاطعة تثبت ما يلي
3. There is full evidence that
٤ توجد أدلة قاطعة تثبت ما يلي
4. There is substantial evidence that
اذا يمكننا ايضا ان نعتبرهم مستقيمات قاطعة
So, you can also view them as transversals
سن ل سن.
Tooth for a tooth.
وأنكرت السلطات السلفادورية بصورة قاطعة حدوث أي مذبحة.
The Salvadorian authorities categorically denied that a massacre had taken place.
ومن المسلم به أن اﻷدلة العلمية ليست قاطعة.
It is acknowledged that the scientific evidence is not clear cut.
ومقترحاتنا، ليست بالطبع قاطعة باترة بل إنها قابلة للنقاش.
Of course, nothing in our proposals is carved in stone.
غير أنه لم تقدم أدلة قاطعة تؤيد هذا اﻻدعاء.
No convincing evidence has, however, been produced to corroborate that claim.
رمز التبديل قاطعة دائرة المعني بالعودة والطاقة عن الجهاز
Switch the circuit breaker back on and power up the machine
دعونا نكمل، يبدو وكأنها مستقيمات قاطعة تقطع الخطوط المتوازية
So, let's just continue these so it looks a little bit more like transversals intersecting parallel lines
AB و AC على انها مستقيمات قاطعة للخطان المتوازيان
AB amp AC as transversals of those two parallel lines
ونتيجة لذلك، لم يتسن استخﻻص نتيجة قاطعة في ذلك الوقت.
As a result, a clear cut conclusion could not be drawn at that time.
خطوط متوازية، ولدينا مستقيمات قاطعة، والخطوط المتوازية والمستقيمات القاطعة تبدل الادوار
lines, we have some transversals and the parallel lines and the transversals actually switch roles
النساء من سن 50 إلى سن التقاعد والرجال من سن 55 إلى سن التقاعد كما هو منصوص عليه في قانون المعاشات الحكومية
Women from the age of 50 to the retirement age and men from the age of 55 to the retirement age as prescribed by the Law on State Pensions When the employment promotion activities are selected, due regard is given to their priority in the economic, social and political situation of Latvia.
سن القانون
Law Enactment
السيد سن
Mr. Sen
بيد أنها لم يكشف في عام 2004 عن وجود أي أدلة قاطعة.
However, no conclusive evidence was revealed in 2004.
ومنذ ذلك الحين، ما برحت إدانتنا لمحاولة اﻻنقﻻب في ذلك البلد قاطعة.
Ever since that date, our condemnation of the attempted coup in that country has been unequivocal.
وسوف ي رفع سن التقاعد للنساء والرجال على نحو تدريجي من سن 60 و 65، على التوالي، إلى سن 67.
The retirement age for women and men will be raised gradually from 60 and 65, respectively, to 67.
وتحققت تقريبا التغطية الكاملة لﻷطفال من سن الوﻻدة حتى سن الخامسة.
Virtually full coverage was achieved among children ranging from newborn to five years of age.
في سن الـ12.
At 12.
منذ أي سن
Max, you must be crazy.
تخطيت سن السماح
You're over the age of consent.
إن خبراء الاقتصاد، على النقيض من علماء الطبيعة، نادرا يقدمون نتائج نهائية قاطعة.
Economics, unlike the natural sciences, rarely yields cut and dried results.
٢ أنه توجد أدلة قاطعة تشهد بأن الضابطين المذكورين أعﻻه تسترا على الجريمة.
2. There is full evidence that the above officers covered up the crime.
اسأل طفل في سن السادسة و لا تسأل بالغا في سن الستين.
Ask a six year old, not a sixty year old.
التحق بالمدرسة في سن 4 أعوام، وبدأ الكتابة في سن 6 أعوام.
He began school at the age of 4, and started writing at 6.
363 يصل الطفل إلى سن الرشد في المكسيك عند سن الثامنة عشر.
In Mexico a child attains majority at age 18.
ولكن إن لم تكن هناك نتائج قاطعة، فيجب أيضا أخذ أساليب الضغط بنظر الاعتبار.
However, if there are no conclusive results, pressure must also be considered.
إنها تسعى ببساطة إلى النص بصورة قاطعة على النتائج المنطقية والضرورية للقواعد والمبادئ القائمة.
It seeks simply to spell out categorically the logical and necessary consequences of existing norms and principles.
وتشدد الوثيقة الختامية بصورة قاطعة على أن الإرهاب هو أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
The outcome document categorically states that terrorism is the most serious threat to international peace and security.
وأود أن أقول بصورة قاطعة مرة أخرى، أمام هذه الهيئة، إن ذلك ليس صحيحا.
Let me state categorically again, before this body, that that is not the case.
وهي تحدد متى ينبغي أن يبدأ الفريق عملــه، وتضــع مــدة محددة بصورة قاطعة لعمله.
It specifies when its work should begin. It sets a firm limit on its duration.
الطريقة الوحيدة التي يمكنك أن تدع الشخص يصدق هو عندما تقوم بإظهار أدلة قاطعة.
The only way that you can let the person believe is when you show hard core evidence.
نصف المرضى المصابين هم تحت سن السادسة و 90 هم تحت سن العاشرة.
Half of affected patients are below the age of six, and 90 are under ten.
إننا نتكلم فعﻻ عن أطفال دون سن السادسة وآخرين في سن اﻟ ١٨.
We are talking, really, about children under six and about 18 year olds.
كم يبلغ سن ابنك
How old is your son?
6 1 سن القوانين
Law making
حتى سن الخامسة(2)
Manufacturing industries

 

عمليات البحث ذات الصلة : قاطعة الاخشاب - أدلة قاطعة - قاطعة لحم - قاطعة العشب - قرينة قاطعة - تقرير قاطعة - أدلة قاطعة - غير قاطعة - تقرير قاطعة - السبب قاطعة - اجابة قاطعة - أقل قاطعة