ترجمة "سلسلة الوقود النووي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سلسلة - ترجمة : سلسلة - ترجمة : سلسلة - ترجمة : الوقود - ترجمة : سلسلة - ترجمة : سلسلة الوقود النووي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دورة الوقود النووي، وتسمى أيضا سلسلة الوقود النووي، وتعني تطور الوقود النووي من خلال سلسلة من المراحل المختلفة. | The nuclear fuel cycle, also called nuclear fuel chain, is the progression of nuclear fuel through a series of differing stages. |
هاء إزالة الوقود النووي | E. Removal of nuclear fuels |
نقل الوقود النووي المشع بحرا | 17 13 Carriage of irradiated nuclear fuel by |
وكان الاتفاق لإنتاج'دورة الوقود النووي كاملة . | The deal was for a complete 'nuclear fuel cycle'. |
ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي | Multilateral nuclear fuel cycle arrangements |
ومن الممكن إيجاد حل لمسألة الوقود النووي للغواصات. | Solutions to the issue of nuclear submarine fuel can be found. |
نقل الوقود النووي المشع بحرا )المقرر ١٧ ١٣( | Carriage of irradiated nuclear fuel by sea (decision 17 13) |
الجينوم خاصتك يمثل كل سلسلة الحمض النووي لديك. | Your genome is the entire sequence of your DNA. |
الحمض النووي، تعلمنا، مجرد سلسلة من هذه القواعد. | DNA, we learned, is just a sequence of these bases. |
وهكذا تم اﻵن إخراج كل الوقود النووي من العراق. | All the nuclear fuel has thus now been taken out of Iraq. |
من المعروف في مجال دراسة منشأ الإنسان أن سلسلة الحمض النووي البشري DNA تتطابق بنسبة 99 تقريبا مع سلسلة الحمض النووي لدى الشمبانزي. | In the field of human origins, it is well known that a human DNA sequence is nearly 99 identical to the corresponding part of a chimpanzee s DNA. |
أولا، إن السوابق الدولية تفيد بأن تعاقدات إيصال الوقود النووي لا يعول عليها، وأنه ليس هناك أية وثيقة دولية ملزمة قانونيا لضمان إيصال الوقود النووي. | First, international precedent tells us that nuclear fuel delivery contracts are unreliable, and no legally binding international document or instrument exists to guarantee the delivery of nuclear fuel. |
الجينوم خاصتك يمثل كل سلسلة الحمض النووي (DNA) لديك. | Your genome is the entire sequence of your DNA. |
3 يحث على وضع ضمانات للحصول على خدمات الوقود النووي، أو إلى الوقود ذاته، رهنا باستيفاء الشروط المناسبة. | Urges the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions. |
وأشارت روسيا إلى استعدادها لتقديم خدمات الوقود النووي تلك إلى إيران. | Russia indicates that it is willing to provide such fuel services. |
ويتكون المفاعل من قلب المفاعل الذي يحتوي على وحدات الوقود النووي. | The nuclear reactor core is the portion of a nuclear reactor where the nuclear reactions take place. |
ثالثا ، يجري استكشاف ن هج بديلة للتعامل مع قضية دورة الوقود النووي. | Third, alternative approaches are being explored to deal with the issue of the nuclear fuel cycle. |
21 ويجري حوار دولي موسع حاليا بشأن مسألة دورة الوقود النووي. | There is currently an extensive international dialogue on nuclear fuel cycle issue. |
٤ فريق خبراء الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نقل الوقود النووي | 4. International Atomic Energy Agency (IAEA) Group of Experts on the Transport of Nuclear Fuel |
معنى هذا أنه بإمكاننا هندسة الجزيئات في سلسلة الوقود ونحسنهم قدر المستطاع. | That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way. |
إذ يعرب عن القلق حيال اﻷخطار المحتملة لنقل الوقود النووي المشع بحرا، | Concerned about the potential hazards of the carriage of irradiated nuclear fuel by sea, |
كما نوقشت الاقتراحات المتعلقة بفرض وقف تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم، أو إضفاء الصبغة المتعددة الأطراف على دورة إنتاج الوقود النووي، أو حظر بناء منشآت وطنية جديدة تتعلق بدورة الوقود النووي. | Proposals have been mooted to impose a moratorium on uranium enrichment and plutonium separation, to multilateralize the nuclear fuel cycle or to banish the building of new national fuel cycle facilities. |
وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة. | Iron clad guarantees of fuel supply at a reasonable price should be provided to countries that would voluntarily forgo the possession of sensitive nuclear fuel cycle facilities. |
ويعمل مرفق الوقود النووي الصناعي الأول في البرازيل، الواقع في رزندي، بشكل كامل حاليا. | Brazil's first industrial nuclear fuel facility, located at Resende, is now fully operational. |
19 إننا نعرب عن ترحيبنا بالقيام بمناقشة مبكرة لتقرير فريق الخبراء المعني بالنهج المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي، التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونؤكد أهمية تحسين ضمان استخدام دورات الوقود النووي حصرا للأغراض السلمية. | We welcome early discussion of the report of the IAEA Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle and underline the importance of better ensuring that nuclear fuel cycles will be exclusively used for peaceful purposes. |
لذا فقد حان الوقت لكي يحاول مجلس الأمن تدويل أكثر أجزاء دورة الوقود النووي خطورة. | It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle. |
يشمل مبلغ ١١,٦ من مﻻيين الدوﻻرات صرف في عام ١٩٩٣ من أجل إزالة الوقود النووي. | Including US 11.6 million disbursed in 1993 for the removal of nuclear fuel. |
يشمل مبلغ ٩,٣ من مﻻيين الدوﻻرات يصرف في عام ١٩٩٤ من أجل إزالة الوقود النووي. | Including US 9.3 million for the removal of nuclear fuel to be disbursed in 1994. |
وتركز خطة العمل على مجالات رئيسية أربع هي السلامة النووية سلامة الوقود النووي والنفايات المشعة رصد التلوث النووي المشاكل البيئية ذات الصلة بالأسلحة. | The plan of action concentrates on four main areas nuclear safety safety of nuclear fuel and radioactive waste monitoring of radioactive contamination and weapons related environmental problems. |
وطوال سنوات، طرحت باكستان سلسلة من المقترحات الرامية إلى كبح اﻻنتشار النووي في المنطقة. | Over the years, Pakistan has put forward a series of proposals aimed at curbing nuclear proliferation in the region. |
وجادلت إيران في وقت لاحق أن هذه التجارب تشير إلى المرافق الأجنبية وإمدادات الوقود الأجنبية هي مصدر لا يمكن الاعتماد عليها من إمدادات الوقود النووي. | Iran has later argued that these experiences indicate foreign facilities and foreign fuel supplies are an unreliable source of nuclear fuel supply. |
الحث على وضع ضمانات للوصول إلى الخدمات المتعلقة بالوقود النووي أو الوقود نفسه، بموجب شروط ملائمة | urging the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions |
إن اليابان تخزن كميات ضخمة من البلوتونيوم تحت ذريعة توفير الوقود النووي، لتغطي بذلك أهدافها الحقيقية. | Japan is storing up large amounts of plutonium under the pretext of securing nuclear fuel, in order to cover up its real purpose. |
هذا مازج الحمض النووي، وهناك في الأسفل مجرد قناني من A و T وC وG الأنواع الكيميائية الأربعة التي تكون سلسلة حمضنا النووي. | This is a DNA synthesizer, and here at the bottom are just bottles of A, T, C and G the four chemicals that make up our DNA chain. |
وعندما نتعلم كيفية سد ثغرات الجينات، عندها سيمكننا وضع سلسلة كاملة من الحمض النووي معا . | And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together. |
قبل ستين عاما أهدر العالم الفرصة لوضع دورة الوقود النووي تحت رقابة متعددة الجنسيات بسبب الحرب الباردة. | The opportunity to put the nuclear fuel cycle under multinational control was missed 60 years ago because of the Cold War. |
تطوير توجهات دولية ومتعددة الأطراف في إدارة المخاطر المرتبطة بإنتاج الوقود النووي لمحطات توليد الطاقة النووية المدنية | developing international and multilateral approaches to manage the risks of fuel production for civilian nuclear power and |
5 أشادت الأرجنتين بمبادرة المدير العام المتمثلة في تشكيل فريق الخبراء المتعدد النهج المعني بدورة الوقود النووي. | Argentina welcomed the Director General's initiative of convening the Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle. |
(حاشية. هذا التعريف يستبعد الأنشطة المتعلقة بدورة الوقود النووي التي يمكن معالجتها من خلال ترتيبات الضمانات التقليدية). | (N.B. this excludes nuclear fuel cycle activities that can be addressed through conventional safeguards arrangements. |
وفي هذه الأثناء، ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تشجع الن هج العملية لضمان سلامة دورة الوقود النووي. | In the meantime, IAEA should promote practical approaches to ensure the safety of the nuclear fuel cycle. |
نتيجة لهذا فإن القسم الأعظم من سلسلة القيمة المرتبطة بقطاعي الوقود الحفري واستخراج المعادن يصب إلى خارج القارة. | As a result, most of the value chain for the fossil fuel and mining sectors continues to be outside the continent. |
(ط) ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يشجع الوقف الاختياري لإقامة نظم جديدة لدورات الوقود النووي لحين إمكان التوصل إلى اتفاق حول ترتيب متعدد الأطراف يستند إلى تقرير فريق الخبراء المعني بالنهج المتعددة الجنسيات بشأن دورة الوقود النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية | (i) The Review Conference should encourage a moratorium on the development of new nuclear fuel cycle systems until agreement can be reached on a multilateral arrangement based on the report of the IAEA Expert Group on Multinational Approaches to the Nuclear Fuel Cycle |
آوه, الوقود, الوقود | Oh right! Fuel, fuel! |
. محطة الوقود الوقود ... | The filling station. Filling.... |
كما مارست الهيئة الضغوط من أجل إنشاء مرافق متعددة الجنسيات لتصنيع الوقود النووي، بهدف استئصال الحاجة إلى المنشآت الوطنية التي قد تثير المخاوف بشأن انتشار السلاح النووي. | It has pressed for multinational nuclear fuel facilities that would eliminate the need for national installations that draw proliferation concerns. |
عمليات البحث ذات الصلة : سلسلة الوقود - الوقود النووي المشع - الوقود النووي المستنفد - ضريبة الوقود النووي - المجالس الوقود النووي - مصنع الوقود النووي - إمدادات الوقود النووي - سلسلة إمدادات الوقود - إعادة معالجة الوقود النووي - الحمض النووي النووي - سلسلة سلسلة - سلسلة سلسلة - الاشعاع النووي