ترجمة "سل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سل الدكتور أسترو سيدي | Well, ask Dr. Ostrow, sir. |
سل (توكومون) عن رأيه في هذا! | I'll keep her! Ask your old brewer how he likes that! |
فاخذه التلاميذ ليلا وانزلوه من السور مدلين اياه في سل | but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket. |
فاخذه التلاميذ ليلا وانزلوه من السور مدلين اياه في سل | Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket. |
وحين السبعة للاربعة الآلاف كم سل كسر مملو ا رفعتم. قالوا سبعة. | When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up? They told him, Seven. |
وحين السبعة للاربعة الآلاف كم سل كسر مملو ا رفعتم. قالوا سبعة. | And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
والكبش يعمله ذبيحة سلامة للرب مع سل الفطير ويعمل الكاهن تقدمته وسكيبه. | He shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to Yahweh, with the basket of unleavened bread. The priest shall offer also its meal offering, and its drink offering. |
والكبش يعمله ذبيحة سلامة للرب مع سل الفطير ويعمل الكاهن تقدمته وسكيبه. | And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering. |
وهناك ٠٠٠ ٣ حالة سل جديدة كل سنة، كما تتزايد حاﻻت المﻻريا. | There are 3,000 new cases of tuberculosis every year, and malaria is on the increase. |
وهناك فضلا عن ذلك تقارير عن سل مقاوم للعقاقير كليا ظهر في الهند مؤخرا. | Moreover, reports of totally drug resistant tuberculosis have recently emerged from India. |
الخبر السار أنه ليس سرطان ولا سل ولا حمى الصحراء ولا نوع من أنواع العدوى الفطرية الغامضة. | The good news, it's not cancer, it's not tuberculosis, it's not coccidioidomycosis or some obscure fungal infection. |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | Said ( the sons ) O our father , pray for us that our sins be forgiven , for we are really sinners . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said , O our father ! Seek forgiveness for our sins , for we were indeed guilty . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said , ' Our father , ask forgiveness of our crimes for us for certainly we have been sinful . ' |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said our father ! pray for forgiveness of our sins for us verily we have been sinners . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said O our father ! Ask forgiveness ( from Allah ) for our sins , indeed we have been sinners . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said , Father , pray for the forgiveness of our sins we were indeed at fault . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said Father ! Pray for the forgiveness of our sins we were truly guilty . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said O our father ! Ask forgiveness of our sins for us , for lo ! we were sinful . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | Plead with Allah for forgiveness of our sins ! We have indeed been erring . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | His sons said ' Father , ask forgiveness for our sins . We have indeed been sinners ' |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said , O our father , ask for us forgiveness of our sins indeed , we have been sinners . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said , Father , ask God to forgive our sins we have certainly sinned . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said O our father ! ask forgiveness of our faults for us , surely we were sinners . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said , O our father ! Ask forgiveness for our sins we were truly in the wrong . |
قال بنوه يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا ، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه . | They said O our father ! ask for us forgiveness for our sins , for we were truly at fault . |
سل نفسك الآن ، متى آخر مرة أحضرت وجبة خارجية للخادمة أو السائق ، وكم مرة منحت السائق هاتفك الجوال لمحادثة أهله ، ماذا عن الخادمة . | Ask yourself now, when was the last time you brought a meal from a restaurant for your driver or housemaid? And how often have you let the driver use your mobile phone to talk to his family, and what about the maid? |
ومن سل الفطير الذي امام الرب اخذ قرصا واحدا فطيرا وقرصا واحدا من الخبز بزيت ورقاقة واحدة ووضعها على الشحم وعلى الساق اليمنى | and out of the basket of unleavened bread, that was before Yahweh, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and on the right thigh. |
ومن سل الفطير الذي امام الرب اخذ قرصا واحدا فطيرا وقرصا واحدا من الخبز بزيت ورقاقة واحدة ووضعها على الشحم وعلى الساق اليمنى | And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder |
ثم قال موسى لهرون وبنيه اطبخوا اللحم لدى باب خيمة الاجتماع وهناك تأكلونه والخبز الذي في سل قربان الملء كما امرت قائلا هرون وبنوه يأكلونه. | Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.' |
فدخل جدعون وعمل جدي معزى وايفة دقيق فطيرا. اما اللحم فوضعه في سل واما المرق فوضعه في قدر وخرج بها اليه الى تحت البطمة وقد مها. | Gideon went in, and prepared a young goat, and unleavened cakes of an ephah of meal. He put the meat in a basket and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it. |
ثم قال موسى لهرون وبنيه اطبخوا اللحم لدى باب خيمة الاجتماع وهناك تأكلونه والخبز الذي في سل قربان الملء كما امرت قائلا هرون وبنوه يأكلونه. | And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it. |
فدخل جدعون وعمل جدي معزى وايفة دقيق فطيرا. اما اللحم فوضعه في سل واما المرق فوضعه في قدر وخرج بها اليه الى تحت البطمة وقد مها. | And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Ask them Which of you is able to vouch for this ? |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Or have they any partners ? Let them bring their partners then , if what they say is true . |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Ask them , who among them is a guarantor for it ? |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Or is it that they have partners in worship ? So they should bring their appointed partners , if they are truthful . |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Ask them , which of them will guarantee that ! |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Or do they have associates ? Then let them bring their associates , if they speak truly . |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Ask then , which of them will stand thereof a surety ? |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Have they associate gods ? Then let them produce their associate gods if they say sooth ! |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Ask them , which of them will stand surety for that ! |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Or have they partners ? Then let them bring their partners if they are truthful ! |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Ask them , which of them will guarantee that . |
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم | Or do they have partners ? Then let them produce their partners , if they are truthful . |
عمليات البحث ذات الصلة : رف سل - حقيبة سل - سل الخلفي - سل الرسوم المتحركة - ورد بريفي سل