ترجمة "سعر الفائدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سعر الفائدة - ترجمة : سعر الفائدة - ترجمة : سعر الفائدة - ترجمة : سعر - ترجمة : سعر - ترجمة : سعر الفائدة - ترجمة : سعر الفائدة - ترجمة : سعر الفائدة - ترجمة : الفائدة - ترجمة : الفائدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الصين وتحدي سعر الفائدة | China s Interest Rate Challenge |
مخاطرة سعر الفائدة الحقيقي | The Real Interest Rate Risk |
لغز سعر الفائدة المحير في أميركا | America s Interest Rate Puzzle |
وخفض سعر الفائدة ليس حلا لهذه المعضلة. | Lower interest rates are not a solution to this dilemma. |
(أ) سعر الفائدة السائد بين المصارف في لندن. | a London Interbank Offered Rate. |
وفي الوقت الحاضر يبلغ سعر الفائدة أقل من 0,5 . | At present, the interest rate is less than 0.5 . |
كما أن سعر الفائدة الحقيقي هو الذي يؤثر على النمو الاقتصادي ـ وليس سعر النقود. | And it is the real interest rate not the money rate that counts for economic growth. |
ولأن معدل التضخم أيضا 2 ، فإن هذا يعني سعر فائدة حقيقي سلبي، وهو ما يؤكده سعر الفائدة على سندات الخزانة المحمية ضد التضخم لعشر سنوات 0,6 )، والتي تعدل سعر الفائدة والدفعات الأساسية وفقا للتضخم. | Because the inflation rate is also about 2 , this implies a negative real interest rate, which is confirmed by the interest rate of 0.6 on ten year Treasury Inflation Protected Securities (TIPS), which adjust interest and principal payments for inflation. |
ولكن حين تهبط الأسعار فإن سعر الفائدة الحقيقي يتجاوز سعرها الاسمي. | But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate. |
وفي اليابان انحدر سعر الفائدة لعشر سنوات إلى ما دون 0,8 . | In Japan, the ten year rate has drifted to below 0.8 . |
ونظرا لارتفاع أسعار المستهلك، فلسوف يستمر سعر الفائدة الاسمي في الارتفاع. | And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. |
جيم سعر الفائدة المطبق على المبالغ المقطوعة التي يستبدلها المستحقون عوضـا | C. Interest rate applicable to lump sum commutations |
1. وخفض مجلس الاحتياطي الاتحادي سعر الفائدة الرئيسي إلى أدنى مستوى ... | The Federal Reserve has cut its key interest rate to the lowest level... |
وخلال عام 2001 تم تخفيض سعر الفائدة من 6.5 إلى 1.75 . | During 2001 the interest rate was lowered from 6.5 to 1.75 . |
اليوم وغدا، اليوم وفي المستقبل. وأن سعر الفائدة سوف نفترض أننا | The relationship between today and tomorrow, today and the future. And that interest rate we'll assume is positive. |
إلا أنه لم يعد يفعل ذلك، إذ بدأ البنك المركزي في تغييرات سعر الفائدة بنسب 0.25 نقطة مئوية في 19 أكتوبر 2010 (والذي كان زيادة في سعر الفائدة). | However, this is no longer applied since the central bank started changing rates by 0.25 percentage points on October 19, 2010 (which was a rate increase). |
كما أن تخفيض سعر الفائدة يعطي مجالا في الميزانية لزيادة الإنفاق الاجتماعي. | Equally, a reduction in interest rates frees up space in the budget for increases in social expenditure. |
طبقا لأتباع كانت ويكسل فإن البنك المركزي لابد وأن يعمل على إبقاء سعر فائدة السوق قريبا من سعر الفائدة الطبيعي. | According to the followers of Knut Wicksell, the central bank must keep the market rate of interest near the natural rate of interest. |
حيث كان سعر الفائدة الذي حدده مصرف الإنتربنك المحلي، الذي يتمتع بحرية كبيرة، 1.62 فقط خلال شهر مايو 2006، بينما بلغ سعر الفائدة على الأرصدة الفيدرالية في الولايات المتحدة 5 . | In May 2006, the fairly free domestic interbank rate was just 1.62 , while the US Federal Funds rate was 5 . |
والأثر السلبي الثاني المترتب على الانكماش يتلخص في ارتفاع أسعار الفائدة الحقيقية، أو الفارق بين سعر الفائدة الاسمي ومعدل التضخم . | The second adverse effect of deflation is to raise the real interest rate, that is, the difference between the nominal interest rate and the rate of inflation. |
ولكن سعر الفائدة التي يتعين على اليونان أن تدفعها لمشتري سنداتها الحكومية ارتفعت إلى مستوى قياسي بلغ حوالي 9 ـ أعلى من سعر الفائدة الذي تدفعه ألمانيا بنحو 5,9 نقاط مئوية. | But the interest rate that Greece must pay buyers of its government bonds has shot up to a record high level of nearly 9 5.9 percentage points above the benchmark rate paid by Germany. |
ونتيجة لهذا فقد بلغ سعر الفائدة على الودائع الثابتة لمدة 12 شهرا 3.9 . | As a result, the interest rate for 12 month fixed deposits has reached 3.9 . |
كل ما سبق يفترض أن سعر الفائدة لا تزال مستمرة طوال تلك الفترة. | All the above assumes that the interest rate remains constant throughout the whole period. |
وأن 100، نظرا لأن سعر الفائدة إيجابي، سوف تكون جزءا من هذا 110. | And that 100, because the interest rate is positive, will be part of this 110. |
ولأن سعر الفائدة الذي حدده البنك المركزي الأوروبي أقل من 1 الآن، فإن الفارق بسيط بين سياسته النقدية الحالية وما كان بنك أسبانيا ليفعله لو كان بوسعه أن يحدد سعر الفائدة بنفسه. | Since the interest rate set by the ECB is now less than 1 , there is little difference between its current monetary policy and what the Bank of Spain would do if it could set its own interest rate. But when the euro zone starts to recover, the ECB might choose to raise the interest rate before a higher rate would be appropriate for Spain, which could exacerbate Spanish unemployment. |
وفي ذلك الوقت، قرر المجلس عدم تخفيض سعر الفائدة من ٦,٥ إلى ٥,٥ في المائة كما اقترح ممثلو المشتركين بيد أنه وافق على استعراض سعر الفائدة عند القيام بالتقييم اﻻكتواري القادم للصندوق. | At that time, the Board decided not to reduce the interest rate from 6.5 to 5.5 per cent, as had been proposed by the participants apos representatives it agreed, however, to review the rate on the occasion of the next actuarial valuation of the Fund. |
٧٦ وخﻻل المناقشات التي جرت في المجلس، أعرب ممثلو المشتركين عن رأيهم بأن سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة مرتفع، وذلك في ضوء التطورات الحاصلة في مستويات سعر الفائدة وظروف السوق الحالية. | During the discussions in the Board, the participants apos representatives took the position that the current interest rate of 6.5 per cent was high, taking into account recent developments in the levels of interest rates and current market conditions. |
والانكماش المحلي يعني أن سعر الفائدة الحقيقي على السندات اليابانية أعلى من السعر الاسمي. | Domestic deflation means that the real interest rate on Japanese bonds is higher than the nominal rate. |
ثم اعتاد المستثمرون الأجانب على إيداع أموالهم في نيويورك للاستفادة من سعر الفائدة المرتفع. | Foreign investors then sent their money to New York to take advantage of the higher rates. |
١ رفع سعر الفائدة على استبدال المبلغ المقطوع من ٤,٥ الى ٦,٥ في المائة. | 1. Raised the interest rate for lump sum commutations from 4.5 to 6.5 per cent. |
٦٨ وآثر ممثلو الرؤساء التنفيذيين اﻻبقاء على سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة. | The representatives of executive heads favoured retention of the current 6.5 per cent interest rate. |
لكن مثل هذا الارتفاع الضئيل في سعر الفائدة لن يكون له سوى أثر ضئيل في تخفيف الضغوط بعيدة الأمد، وهذا لأن المستثمرين سيتوقعون رفع سعر الفائدة مرات أخرى فينقلون أموالهم إلى الصين، الأمر الذي يشكل المزيد من الضغوط المؤدية إلى ارتفاع سعر صرف اليوان. | But such an insignificant rate hike will do little to relieve long term pressures, because investors will expect more rate hikes and move money into China, increasing upward pressure on the yuan s exchange rate. |
والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي. | A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt. |
٢ رفع سعر الفائدة المترتبة على استبدال المبلغ المقطوع )من ٤ الى ٤,٥ في المائة(. | 2. Raised interest rate for lump sum commutation from 4 to 4.5 per cent. |
نظرا لأن سعر الفائدة الإيجابية لا يمكن أن تفقد ذلك مبلغ 100، حق ومن ثم، | Because the interest rate is positive you can't lose that 100, right? |
هناك في الأساس تفسيران متنافسان. يتلخص الأول في فرضية الركود المزمن، والتي اقترحها لاري سامرز. والمنطلق الأساسي لهذه الفرضية هو أن سعر الفائدة المتوازن الذي يتعادل عنده الطلب مع العرض أقل حاليا من سعر الفائدة الفعلي. | The first, the Secular Stagnation Hypothesis, has been proposed by Larry Summers. Its key premise is that the equilibrium interest rate at which demand would balance supply is currently below the actual interest rate. |
وهذا أمر مهم، لأن أي زيادة في سعر الفائدة على الأموال الفيدرالية سوف تؤدي أيضا إلى ارتفاع أسعار الفائدة الأخرى الأطول أجلا بعض الشيء. | And that is important, because a rise in the federal funds rate will cause other, somewhat longer interest rates to increase as well. |
والآن تستعين السياسة النقدية بمجموعة أدوات أكثر شمولا، مثل سعر الفائدة الرسمي، ووضع حدين أدنى وأعلى لأسعار الفائدة، والنسب الاحتياطية الملزمة، وآلية خيار الاحتياطي. | Monetary policy is now drawing on a more comprehensive toolkit, such as the policy rate, the interest rate corridor, required reserve ratios, and the reserve option mechanism. |
وتشير الخبرة السابقة إلى أن سعر الفائدة الحقيقي سوف يرتفع إلى 2 على الأقل، وهو ما من شأنه أن يدفع إجمالي سعر الفائدة الاسمي إلى أكثر من 4 ، حتى لو ظل التضخم المتوقع عند مستوى 2 فقط. | Past experience implies that the real rate will rise to at least 2 , taking the total nominal interest rate to more than 4 , even if expected inflation remains at just 2 . |
وفي ظل هذه الظروف، سوف يضطر بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى رفع سعر الفائدة لمنع تسارع التضخم. | Under these conditions, the Fed will want to raise the interest rate to prevent an acceleration of inflation. |
إن الانكماش يؤدي إلى زيادة أعباء الديون الحقيقية (المعدلة وفقا للتضخم)، فضلا عن سعر الفائدة الحقيقي. | Deflation increases the real (inflation adjusted) debt burden, as well as the real interest rate. |
وبهذه الطريقة يصبح بوسع الفوارق المحدودة في أسعار الفائدة أن تقوم بعمل آلية سعر الصرف الغائبة. | That way, limited interest rate spreads could do the work of its missing exchange rate mechanism. |
التغير في سعر الفائدة بالنسبة للخدمــة المدفوع عنها اشتراكات في المستقبل من ٦,٥ في المائة الى | Change in interest rate for future contributory service from 6.5 per cent to |
سعر الفائدة. لذا، دعونا نحاول أن العمل هو أفضل قليلا . عند هذه النقطة في الوقت المناسب، | The interest rate. So, let's try to work it a little bit better. At this point in time, |
وبرغم صعوبة توقع مدى ارتفاع أسعار الفائدة الطويلة الأجل في نهاية المطاف، فإن عجز الميزانية الضخم وارتفاع مستويات الدين الوطني يشير إلى أن سعر الفائدة الحقيقي سوف يكون أعلى من 2 . وقد يؤدي ارتفاع معدل التضخم المتوقع أيضا إلى ارتفاع سعر الفائدة الاسمي الإجمالي إلى أكثر من 5 . | Although it is difficult to anticipate how high long term interest rates will eventually rise, the large budget deficit and the rising level of the national debt suggest that the real rate will be higher than 2 . A higher rate of expected inflation would also cause the total nominal rate to be greater than 5 . |
عمليات البحث ذات الصلة : تحديد سعر الفائدة - سعر الفائدة الملكية - سعر الفائدة المحدد - سعر الفائدة المركبة - سعر الأساس الفائدة - سعر الفائدة الدوري - هدف سعر الفائدة - ارتفاع سعر الفائدة - الحساسيات سعر الفائدة