ترجمة "سحيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سحيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن بالنسبه لى كان وادى سحيق و كهف الماموث مع بعضهما | Yet to me it was the Grand Canyon and the Mammoth Caves combined. |
ففي غياب الأمل يبدو البلد وكأنه يهوي إلى قاع سحيق من الاكتئاب الجمعي. | In the absence of hope, the country seems to be falling into a collective depression. |
وهذا الفهم هو مبعث إيماننا الدائم بالمحيط الهادئ، وهو ما كفل وجودنا المستديم في قارتنا المائية منذ زمن سحيق. | That has always been our belief in the Pacific, and it has ensured our continued existence in our aquatic continent since time immemorial. |
والواقع أن الجدال الذي يلوح في أفق الولايات المتحدة يؤكد على نقطة أكثر عموما فمنذ زمن سحيق كانت الحروب بمثابة سيف ذي حدين. | Indeed, the looming US debate underscores a more general point since time immemorial, war has been a double edged sword. |
ومما يؤسف له أن الحكومة اليونانية ﻻ تزال تشوه الحقيقة بشأن اﻷقلية اﻷلبانية الكبيرة التي تعيش في اليونان منذ وقت سحيق وعلى أراضيها. | It is regrettable that the Greek Government continues to distort the truth about the large Albanian minority living in Greece from time immemorial and in its own lands. |
...في مدينة أصبح يباع فيها الطحين بثمن يعادل ثمن الذهب. بالنسبة إلى رفيق، فقد استطعت في النهاية الوصول إليه عبر الهاتف., بدا صوته الخفيض وكأنه يحاول أن يرتفع من عمق سحيق | A bomb fell onto Ahmedís car, a pistachio green economy car, the very same with which he roamed the city the previous evening, in search of some bread... ...in a city where flour is being sold at the price of gold. |
وجزء من السؤال الذي أجبته هو أن نبدع بإحاطة أنفسنا بالمحفزات، بإنجازات الإنسانية، بالتاريخ، بالأشياء التي تحركنا وتجعلنا بشر. الإكتشاف العاطفي، عظام الديناصورات قبل زمن سحيق، خرائط الأمكنة التي خبرناها، و في نهاية المطاف الممرات التي تحفز عقولنا وخيالنا. | Part of the question that I have answered is, is we create by surrounding ourselves with stimuli with human achievement, with history, with the things that drive us and make us human the passionate discovery, the bones of dinosaurs long gone, the maps of space that we ve experienced, and ultimately the hallways that stimulate our mind and our imagination. |
إن شعب يوغوسﻻفيا يشعر بالقلق إزاء اﻷنباء القائلة بأن السلطات اﻷلبانية قد حاولت قسرا طرد أفراد اﻷقلية التي تنتمي إلى الصرب وسكان الجبل اﻷسود وهي فراكاني وبودغوريكاني من قريتي ستاري ومادي بوريتش اللتين كانت تعيش فيهما منذ وقت سحيق. | The Yugoslav public is concerned over the information that Albanian authorities attempted to forcibly evict the members of the Serb and Montenegrin minority Vracani and Podgoricani from the villages of Stari and Mladi Boric in which they have lived from time immemorial. |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Turn uprightly to God without ascribing compeers to Him for he who associates any one with God is like a thing that falls from the sky and is either snatched away by birds or carried far away by the wind . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Devoting yourself to Allah , not ascribing any partner to Him and whoever ascribes partners to Allah is as if he has fallen from the sky and the birds snatch him or the wind blows him away to a far off place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | being men pure of faith unto God , not associating with Him anything for whosoever associates with God anything , it is as though he has fallen from heaven and the birds snatch him away , or the wind sweeps him headlong into a place far away . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Reclining unto Allah , not associating aught with Him . And whosoever associateth aught with Allah , it is as though he had fallen from the heaven and the birds had snatched him , or the wind had blown him to a place remote . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Hunafa ' Lillah ( i.e. to worship none but Allah ) , not associating partners ( in worship , etc . ) unto Him and whoever assigns partners to Allah , it is as if he had fallen from the sky , and the birds had snatched him , or the wind had thrown him to a far off place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Being true to God , without associating anything with Him . Whoever associates anything with God it is as though he has fallen from the sky , and is snatched by the birds , or is swept away by the wind to a distant abyss . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Become exclusively devoted to Allah , ascribing Divinity to none other than Him . Whoso ascribes Divinity to aught beside Allah , it is as though he fell down from the sky whereafter either the birds will snatch him away , or the wind will sweep him to a distant place ( causing him to be shattered to pieces ) . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Turning unto Allah ( only ) , not ascribing partners unto Him for whoso ascribeth partners unto Allah , it is as if he had fallen from the sky and the birds had snatched him or the wind had blown him to a far off place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | as persons having pure faith in Allah , not ascribing partners to Him . Whoever ascribes partners to Allah is as though he had fallen from a height , then his corpse is devoured by vultures , or his remains are blown away by the wind far and wide . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | being of pure faith to Allah , not associating anything with Him . He who associates others with Allah is like he who falls from heaven and is snatched away by the birds or carried by the wind to some faroff place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Inclining only to Allah , not associating anything with Him . And he who associates with Allah it is as though he had fallen from the sky and was snatched by the birds or the wind carried him down into a remote place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | As the upright servants of God , do not consider anything equal to God . To consider things equal to God is like one falling from the sky who is snatched away by the birds or carried away by a strong wind to a far distant place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Being upright for Allah , not associating aught with Him and whoever associates ( others ) with Allah , it is as though he had fallen from on high , then the birds snatch him away or the wind carries him off to a far distant place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Devote yourselves to God , not associating any partners with Him . Whoever associates anything with God is like one who falls from heaven and is snatched by the birds or carried away by the wind to a distant place . |
حنفاء لله مسلمين عادلين عن كل دين سوى دينه غير مشركين به تأكيد لما قبله ، وهما حالان من الواو ومن يشرك بالله فكأنما خر سقط من السماء فتخطفه الطير أي تأخذه بسرعة أو تهوي به الريح أي تسقطه في مكان سحيق بعيد فهو لا يرجى خلاصه . | Being true in faith to Allah , and never assigning partners to Him if anyone assigns partners to Allah , is as if he had fallen from heaven and been snatched up by birds , or the wind had swooped ( like a bird on its prey ) and thrown him into a far distant place . |
عمليات البحث ذات الصلة : سحيق الزمن - عمق سحيق - من زمن سحيق - سحيق (الملكية الفكرية) - في الأوقات سحيق