ترجمة "ستكتمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ستكتمل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Completed Complete Catnapper Frou-frou Near

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قريبا ستكتمل
Near completion? Huh.
و بعد ثلاث شهور ستكتمل نتيجة العمليه
3 months later the operation will be complete.
لكن سعادتى ستكتمل لو حققت لى أمنيه واحده
My happiness would be complete... if you would but grant me a single wish.
ويوم الأحد المقبل، ستكتمل عملية انتخاب البرلمان في لبنان.
This coming Sunday, the parliamentary electoral process in Lebanon will be completed.
في القريب العاجل، يا صديقي، فإن خططي ستكتمل جميعها.
Soon enough, man, my plans will all come into perfection.
وإنني لعلى ثقة من أن اﻷعمال المدرجة على جدول أعمالنا ستكتمل بنجاح في ظل قيادته.
I am convinced that his leadership will ensure the successful completion of the work on our agenda.
مع سن قانون العفو العام في عام 1979، بدأت البرازيل في العودة ببطء إلى الديمقراطية، والتي ستكتمل على طول في 1980.
With the enactment of the Amnesty Law in 1979, Brazil began its slow return to democracy, which would be completed during the 1980s.
وقبول رومانيا عضوا في المجلس اﻷوروبي، وفقا لما أوصت به اليوم اﻷغلبية الساحقة في الهيئة البرلمانية التابعة للمجلس، أمر ستكتمل به هذه الصورة.
The admission of Romania as a member of the Council of Europe, as was recommended earlier today by an overwhelming majority in the Council apos s parliamentary assembly, will complete this picture.
هل ستكتمل هذه الثورات وهي تمر بمراحلها الإنقالية نحو الديمقراطية أم هل سيقفز عليها العساكر أو الإرهابيون بكل أنواعهم لا نستطيع التحديد الآن.
Will these revolutions be pushed through the transitions and democracy or be overtaken by the military or extremists of all kinds?
١٥ كما ذكر في الفقرة ٣٨ من تقرير اﻷمين العام )A 48 592 Add.1(، ستكتمل تصفية البعثة بحلول ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤.
15. As stated in paragraph 38 of the report of the Secretary General (A 48 592 Add.1), the liquidation of the Mission will be completed by 31 December 1994.
)ب( من المتوقع، بالنسبة للهيكل اﻷساسي المؤسسي لتعزيز التجارة على الصعيد الوطني، أن يكون هناك ٣٠ مشروعا للتعاون التقني تسير قدما عند بداية فترة السنتين، منها ٥ مشاريع ستكتمل خﻻل الفترة.
(b) It is expected that for institutional infrastructure for trade promotion at the national level, 30 technical cooperation projects will be in progress at the start of the biennium, of which 5 will be completed during the period.
وقد يود المكتب أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى أن قائمة المتكلمين لكل يوم ستكتمل في اليوم نفسه ولا ي نقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما قد يترتب على ذلك بالنسبة لساعات العمل.
The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly that the list of speakers for each day shall be completed and no speakers will be transferred to the next day, notwithstanding the implications for hours of work.
كذلك توصل اﻻستعراض إلى أن ٢٧ مشروعا من المشاريع اﻟ ٧٠ الجاري تنفيذها ستكتمل في عام ١٩٩٢،وأن ٤١ مشروعا يتوقع أن تكتمل في عام ١٩٩٣ وأن يستمر مشروعان فقط حتى عام ١٩٩٤.
The review also found that of the 70 ongoing projects 27 would be completed in 1992, 41 were expected to be completed in 1993 and only 2 would continue into 1994.
94 يتمثل الهدف الرئيسي لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للعامين 2006 2007 (ستكتمل في الربع الأخير من عام 2005) في ضمان أن يؤدي الاستثمار في التكنولوجيا إلى جعل وظائف وعمليات الأعمال في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مواكبة لأجود الممارسات.
The primary objective of the 2006 2007 information and communications technology strategy (to be completed in the fourth quarter of 2005) is to ensure that technology investments bring UNDP business functions and processes in line with best practices.
وفسرت اﻻدارة ان اﻻنتقال الى مبنى المقر الجديد في تموز يولية ١٩٩٢ وما نتج عن ذلك من ضيق وقت الموظفين أدى، مع اﻷسف، الى تأجيل القيام بهذه العملية، وأن تسجيل تسليم المعدات الى كل موظف ستكتمل في المستقبل القريب وفقا للقواعد واﻻجراءات المنطبقة.
The Administration explained that following the move into the new headquarters building in July 1992 and the consequential heavy demand on staff time, this matter had unfortunately been postponed and that recording of property issuances to each staff member would be completed in the near future in accordance with the applicable rules and procedures.