ترجمة "سبا والعافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فلما رأت ملكة سبا حكمة سليمان والبيت الذي بناه | When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, |
فلما رأت ملكة سبا حكمة سليمان والبيت الذي بناه | And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built, |
وسمعت ملكة سبا بخبر سليمان لمجد الرب فاتت لتمتحنه بمسائل. | When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of Yahweh, she came to prove him with hard questions. |
فلما رأت ملكة سبا كل حكمة سليمان والبيت الذي بناه | When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built, |
وسمعت ملكة سبا بخبر سليمان لمجد الرب فاتت لتمتحنه بمسائل. | And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions. |
فلما رأت ملكة سبا كل حكمة سليمان والبيت الذي بناه | And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
وبنو كوش سبا وحويلة وسبتة ورعمة وسبتكا. وبنو رعمة شبا وددان. | The sons of Cush Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah Sheba and Dedan. |
وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | The sons of Cush Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah Sheba, and Dedan. |
وبنو كوش سبا وحويلة وسبتة ورعمة وسبتكا. وبنو رعمة شبا وددان. | And the sons of Cush Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha and the sons of Raamah Sheba, and Dedan. |
وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | And the sons of Cush Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah Sheba, and Dedan. |
أنشئ في عام 2004 معهد الصحة والعافية الخاص بالشعوب الأصلية والمنطقة الشمالية . | Further expansion of renal health dialysis services continues to occur in order to address increasing volumes The Northern and Aboriginal Population Health and Wellness Institute was established in 2004. |
وإن ذهبت إلى هناك، تقول، مهلا، الجميع هنا هم بالفعل في تمام الصحة والعافية. | And if you go there, you say, Hey, everybody's really healthy. |
وكم مر ن في اليوغا فهو ينقل هذه التجربة للأخرين عبر الطيف الممتد بين السلامة والإعاقة والعافية والمرض وكذا التقدم في السن. | And as a teacher of yoga, he brings that experience to others across the spectrum of ability and disability, health, illness and aging. |
في 2011 1000 كم من سبا ، وثلاثة 908s ضد أودي R18 الجديد فضلا عن R15 وOreca Matmut 908 هادي يندرج بيجو. | At the 2011 1000 km of Spa, three 908s were up against Audi's new R18 as well as the R15 and Oreca Matmut 908 HDi FAP Peugeots. |
اخترع مظلة السحب وأسس شركةأغستا في عام 1923 (الاسم الكامل Construzioni Aeronautiche أغستا سبا) والتي أصبحت لاحقا جزءا من شركة أغستاوستلاند. | He invented the drogue parachute and formed the Agusta company in 1923 (full name Construzioni Aeronautiche Agusta Spa) which became part of AgustaWestland. |
واعطى الملك سليمان ملكة سبا كل مشتهاها الذي طلبت فضلا عما اتت به الى الملك. فانصرفت وذهبت الى ارضها هي وعبيدها | King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which she had brought to the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants. |
واعطى الملك سليمان ملكة سبا كل مشتهاها الذي طلبت فضلا عما اتت به الى الملك. فانصرفت وذهبت الى ارضها هي وعبيدها | And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants. |
وفي سافة جنوب شرقي طهران، جلد ثﻻثة شبان علنا ﻻتهامهم بسب السلطة سبا علنيا، ولم تورد عن ذلك مزيد من التفاصيل. | Three youths accused of indecent exposure were publicly flogged in Saveh, south west of Tehran, no further details being given. |
واهدت للملك مئة وعشرين وزنة ذهب واطيابا كثيرة جدا وحجارة كريمة. ولم يكن مثل ذلك الطيب الذي اهدته ملكة سبا للملك سليمان. | She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon. |
واهدت للملك مئة وعشرين وزنة ذهب واطيابا كثيرة جدا وحجارة كريمة. ولم يكن مثل ذلك الطيب الذي اهدته ملكة سبا للملك سليمان. | And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon. |
إن استئصال برامج اﻹبادة العرقية كان سببا من أسباب خوض الحرب العالمية الثانية كما كان سبا أساسيا في قيام هذه المنظمة العظيمة. | The Second World War was partly fought, and this great Organization was largely established, to eradicate programmes of ethnic genocide. |
واعطى الملك سليمان لملكة سبا كل مشتهاها الذي طلبت عدا ما اعطاها اياه حسب كرم الملك سليمان. فانصرفت وذهبت الى ارضها هي وعبيدها. | King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants. |
واعطى الملك سليمان لملكة سبا كل مشتهاها الذي طلبت عدا ما اعطاها اياه حسب كرم الملك سليمان. فانصرفت وذهبت الى ارضها هي وعبيدها. | And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants. |
لدينا العشرات من الألوف من هذه القصص المعلنة ومن الصعب ان تستحضر الذاكرة الكثير من معنى الصحة والعافية وذلك بسبب أن الأمور تزداد سوء | There are tens of thousands of those stories out there, and it's really hard to conjure up much of a sense of well being, because it just keeps getting worse. |
واعطت الملك مئة وعشرين وزنة ذهب واطيابا كثيرة جدا وحجارة كريمة. لم يأت بعد مثل ذلك الطيب في الكثرة الذي اعطته ملكة سبا للملك سليمان. | She gave the king one hundred twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones. There came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon. |
واعطت الملك مئة وعشرين وزنة ذهب واطيابا كثيرة جدا وحجارة كريمة. لم يأت بعد مثل ذلك الطيب في الكثرة الذي اعطته ملكة سبا للملك سليمان. | And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon. |
ت عد كفالة فرص الحصول على الرعاية الصحية الجيدة سواء في ما يتعلق بالعلاج من أمراض جرى تشخيصها أو بالتدابير الوقائية، مسألة شديدة الأهمية بالنسبة لتمتع المرأة بالصحة والعافية. | Ensuring access to quality health care, whether for diagnostic treatment or preventive measures, is of critical importance to women's health and wellness. |
في 23 ديسمبر 2012، أعلنت جي إي أنها وافقت على شراء لطيران رجال الأعمال من AVIO سبا، والشركة المصنعة ومقرها إيطاليا من مكونات الدفع الطيران وأنظمة للطائرات المدنية والعسكرية، ل4.3 مليار دولار أمريكي (EUR3.3 مليار دولار). | On Dec 23 2012, GE announced that it has agreed to purchase the aviation business of Avio S.p.A., an Italy based manufacturer of aviation propulsion components and systems for civil and military aircraft, for 4.3 billion U.S. (EUR3.3 billion). |
ونحن، إذ نتمنى لكم جميعا دوام الصحة والعافية، لا يسعنا سوى التأكيد على دعمنا لأجهزة الأمم المتحدة المتخصصة، وخاصة منظمة الصحة العالمية، في سعيها لاكتشاف العلاجات الشافية للأمراض المستعصية التي ما زالت تفتك بالبشرية وتحرمها من الكثير من طاقاتها. | Although we would all like to enjoy good health, we cannot fail to support the specialized agencies of the United Nations particularly the World Health Organization which have tirelessly sought remedies for the incurable diseases that continue to kill human beings, depriving them of their potential. |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | It was not worthy of us to seek any protector other than You . But You allowed them and their fathers a life of ease until they turned oblivious of the Reminder . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They will submit , Purity is to You it was not rightful for us to appoint any Master besides You but You gave them and their forefathers usage to the extent that they forgot Your Remembrance and they were indeed the people who destroy themselves . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They shall ' Glory be to Thee ! It did not behove us to take unto say , ourselves protectors apart from Thee but Thou gavest them and their fathers enjoyment of days , until they forgot |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They will say hallowed be Thou ! it behoved us not that we should take beside Thee any patron , but Thou allovvedest them and their fathers enjoyment Until they forgat the admonition , and they were a people doomed . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They will say Glorified be You ! It was not for us to take any Auliya ' ( Protectors , Helpers , etc . ) besides You , but You gave them and their fathers comfort till they forgot the warning , and became a lost people ( doomed to total loss ) . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | It was not for us to take any lords besides You . But you gave them enjoyments , and their ancestors , until they forgot the Message , and became ruined people . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They will answer , Glory be to Thee ! We dared not take anyguardian besides Thee ( they were misled because ) Thou didst give them and their forefathers all the good things of life till they forgot the Admonition , and incurred the punishment . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They will say Be Thou Glorified ! it was not for us to choose any protecting friends beside thee but Thou didst give them and their fathers ease till they forgot the warning and became lost folk . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | It does not behoove us to take any wali in Your stead ! But You provided for them and their fathers until they forgot the Reminder , and they were a ruined lot . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They will answer ' Exaltations to You . We should not have taken others for a guardian , but You gave them and their fathers enjoyment until they forgot Your Remembrance and they were a destroyed nation ' |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | It was not for us to take besides You any allies . But You provided comforts for them and their fathers until they forgot the message and became a people ruined . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | We were not supposed to choose any guardian other than you . Since you have been benevolent to these people and their fathers , they forgot Your guidance and , thus , became subject to perdition . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They shall say Glory be to Thee it was not beseeming for us that we should take any guardians besides Thee , but Thou didst make them and their fathers to enjoy until they forsook the reminder , and they were a people in perdition , |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | It was not proper for us to choose any guardian other than You . But You gave them and their fathers the comforts of this life , so that they forgot Your reminder and thus brought destruction upon themselves . |
قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . | They will say Glory to Thee ! not meet was it for us that we should take for protectors others besides Thee But Thou didst bestow , on them and their fathers , good things ( in life ) , until they forgot the Message for they were a people ( worthless and ) lost . |
1 يعاقب بالغرامة أو السجن لمدة لا تزيد على سنتين كل من يقوم علنا أو بقصد النشر على نطاق واسع بين الناس بإصدار تصريح أو بث معلومات أخرى تمثل تهديدا أو سبا أو إهانة لمجموعة من الناس بسبب عنصرهم أو لونهم أو قوميتهم أو أصلهم العرقي أو معتقداتهم أو ميولهم الجنسية. | (1) Any person who, publicly or with the intention of wider dissemination, makes a statement or imparts other information by which a group of people are threatened, insulted or degraded on account of their race, colour, national or ethnic origin, religion, or sexual inclination shall be liable to a fine or to imprisonment for any term not exceeding two years. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجمال والعافية - الصحة والعافية - السلامة والعافية - استراحة سبا - مركز سبا - تراجع سبا - جلسة سبا - سبا السباحة - سبا الأسماك - سبا وقعت - سبا المناخية - حزمة سبا - سبا وصالون