ترجمة "رجوع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رجوع | Reverse? |
أنا ليس له نية رجوع. | l have no intention of coming back. |
آخر رجوع بتاريخ سبتمبر 28 ، 2005. | Last accessed September 28, 2005. |
هل ستستمر بمعارضة رجوع العائلة الملكية | Are you going to continue to protest the Imperial Family? |
رجوع إلى دفتر الصورgo to previous image | Back to Album |
سيكون هذا شيئا رائعا حفلة رجوع للمنزل | This couldn't be nicer. |
أوه ، هذا إذا سبب رجوع خطاباتى إليها | Oh, that's why my letters came back. |
غاز مسيل للدموع لقوا مفيش رجوع طب خرطوش | Tear gas! They found that there's no retreat. Bullets? |
دقت ساعة العمل, دقت ساعة الإنتصار, لا رجوع | It's time to rock, it's time to win, don't stop |
وفقا للاستفتاء الوطني, عندما يصبح رجوع العائلة الملكية حقيقة | If the Royal Imperial family is restored, |
.لم يمضي ذلك الوقت الطويل منذ رجوع ها ني | It hasn't been long since Ha Ni has come back. |
عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك . | When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence. |
عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك . | When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence. |
وكان ذلك بمثابة حركة قوية ﻻ رجوع فيها نحو الديمقراطية | That was a strong and irreversible move towards democracy |
عند رجوع البار عن بره وعند عمله اثما فانه يموت به. | When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein. |
عند رجوع البار عن بره وعند عمله اثما فانه يموت به. | When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby. |
أعتقدت أنه من الممتع أن ادعوها للحفلة وكأنها حفلة رجوع للمنزل | I thought it'd be fun to ask her to the party as a welcome home. |
وعند رجوع الشرير عن شره وعند عمله بالعدل والحق فانه يحيا بهما. | When the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby. |
وعند رجوع الشرير عن شره وعند عمله بالعدل والحق فانه يحيا بهما. | But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby. |
صوت مراقبيك. يرفعون صوتهم يترنمون معا لانهم يبصرون عينا لعين عند رجوع الرب الى صهيون. | The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion. |
صوت مراقبيك. يرفعون صوتهم يترنمون معا لانهم يبصرون عينا لعين عند رجوع الرب الى صهيون. | Thy watchmen shall lift up the voice with the voice together shall they sing for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. |
لقد اختارت جمهورية مولدوفا خيارا لا رجوع عنه طريق التكامل الأوروبي هدفا استراتيجيا لسياستها الخارجية. | The Republic of Moldova has irreversibly chosen the path of European integration as the strategic objective of its foreign policy. |
عبيد عادوا أم انك وافقت على رجوع عبيدك الينا و يوجد رجال أحرار بينهم متمردون | Slaves go back or you agree to return your slaves back to us there are however some free men among them |
لا رجوع قالك القذافي قول اللي بتقوله الشعب الليبي يسب و يشتن فيه بعرضه و بطوله | Gaddafi say what you want to say |
ورغم السحب الداكنة التي نراها أحيانا في اﻷفق، فنحن واثقون بأنه ليس هناك رجوع عن التطورات اﻻيجابية. | Despite the dark clouds we occasionally see on the horizon, we are confident that there is no turning back on the positive developments. |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | They await but a single blast which will not be repeated . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | They await just one Scream , which no one can avert . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | These are only awaiting for a single Cry , to which there is no delay . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | And these wait but for one shout , wherefrom there will be no deferment . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | And these only wait for a single Saihah shout ( i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Israfil Sarafil ) there will be no pause or ending thereto till everything will perish except Allah ( the only God full of Majesty , Bounty and Honour ) . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | These can expect only a single scream , from which there is no recovery . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | They are waiting for nothing except a single Cry , after which there will be no second Cry . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | These wait for but one Shout , there will be no second thereto . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | These too do not await but a single Cry , which will not grant them any respite . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | These only wait for a single Shout for which there will be no delay . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | And these disbelievers await not but one blast of the Horn for it there will be no delay . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | They had only to wait for the single inevitable blast . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | Nor do these await aught but a single cry , there being no delay in it . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | they have only to wait for one single blast of punishment it shall not be delayed by one whit . |
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . | These ( today ) only wait for a single mighty Blast , which ( when it comes ) will brook no delay . |
وهذه الأولويات المحددة مكملة للأولويات المرتبطة بالاندماج في أوروبا، الذي أصبح هدفا استراتيجيا لا رجوع عنه لسياساتنا العامة الداخلية والخارجية. | These specific priorities are complementary to those related to European integration, which has become an irreversible strategic objective of our internal and external policies. |
وعند رجوع السنة ارسل الملك نبوخذناص ر فأتى به الى بابل مع آنية بيت الرب الثمينة وملك صدقيا اخاه على يهوذا واورشليم. | At the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Yahweh, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem. |
وعند رجوع السنة ارسل الملك نبوخذناص ر فأتى به الى بابل مع آنية بيت الرب الثمينة وملك صدقيا اخاه على يهوذا واورشليم. | And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem. |
وقد ربطت العولمة بصورة لا رجوع عنها مصير كل بلد من بلادنا بالآخر ولا خيار لنا سوى أن نحقق النجاح معا. | Globalization has irrevocably linked our respective destinies and we have no choice but to succeed together. |
بعد رجوع المياه مرة أخرى الى النهر، لم يكن سوى طين بني لزج في جميع أنحاء الأرض في كل مكان لمسته المياه. | After the water went back into the river there was just brown sticky mud all over the ground wherever the water touched |
عمليات البحث ذات الصلة : لا رجوع - رجوع موحل - رجوع للخلف - لا رجوع للخلف - رجوع ضبط من - رجوع اليها الكريمة - رجوع إلى الصفحة الرئيسية - رجوع إليها فيما بعد