ترجمة "رجعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رجعي - ترجمة : رجعي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Retrospective Reactionary Retro Retrograde Backdated

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا موقف رجعي للغاية.
This is utterly backward.
5210 مراقبة بأثر رجعي
5210 Retrospective surveillance
دفع اﻻستحقاقات بأثر رجعي
303.3 Retroactivity of payments . 14
دفع اﻻستحاقاقات بأثر رجعي
RETROACTIVITY OF PAYMENTS
تفكيرنا رجعي و قديم.
Our thinking is backwards.
عمليات الموافقة على العقود بأثر رجعي
Table II.9 List of vacant Chief Procurement Officer positions
لمجلة النيوزويك بأثر رجعي حول الإنترنت.
Newsweek retrospective on the Internet.
لكن لدي بعض الأخبار لكم تفكيرنا هذا رجعي.
But I have news for you our thinking is backwards.
4 حول تطبيق القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب بأثر رجعي
Retroactive application of the Anti Terrorism Act
وينص القانون على منح اﻹعانة بأثر رجعي لمدة تصل إلى عام سابق لتاريخ تطبيقه وﻻ يمكن إﻻ في حاﻻت استثنائية منحها بأثر رجعي سابق لهذا التاريخ.
The Act provides for the grant of retroactive benefits for up to one year preceding the date of application only in exceptional circumstances can benefits be granted as from an earlier date.
ولكن يمكن الحصول على هذه الموافقات بأثر رجعي في الحالات الطارئة.
In urgent cases, however, these approvals can be obtained retroactively.
ولقد وجدنا ان لذلك أثر ايجابي رجعي أيضا جراء استخدام تلك المواد ..
And what we found is that we got into a positive cycle in which one breakthrough facilitated another.
والجدير بالإشارة أن ما أثارته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بخصوص تطبيق قانون الإرهاب بأثر رجعي جاء بصفة العموم ولم تشر اللجنة إلى القضايا التي طبق فيها القانون المذكور بأثر رجعي.
It is worth pointing out that the issue raised by the Human Rights Committee about the retroactive force of the Anti Terrorism Act is a general one and does not mention any specific cases in which the Act was applied retroactively.
)دعوى مقامة من موظفة من فئة الخدمات العامة معينة دوليا تطلب فيها أن تدفع لها بأثر رجعي البدﻻت التي تقرر بعد صدور الحكم ٤٠٨ روزيتي منحها إياها بدون أثر رجعي(
(Claim by internationally recruited United Nations General Service staff member for retroactive payment of allowances granted to her prospectively after Judgement No. 408 Rosetti)
لقد تم تصويرهم هنا في الذكرى الخامسة والعشرين لمجلة النيوزويك بأثر رجعي حول الإنترنت.
They are pictured here for their 25th anniversary Newsweek retrospective on the Internet.
وهو لم يعترف قط بهذه الأخطاء بل وبالغ في التباهي ببصيرته الثاقبة بأثر رجعي.
He has never admitted these errors on the contrary, he has retrospectively exaggerated his own prescience.
Skollسكول أو زحل السابع والأربعون (التعيين المؤقت S 2006 S8 ) هو قمر رجعي الحركة لزحل.
Skoll ( Norse ) or Saturn XLVII (provisional designation S 2006 S 8) is a retrograde irregular satellite of Saturn.
٧١ والتمست موافقة اللجنة على ترفيع عدد من الوظائف العليا، وفي بعض الحاﻻت، بأثر رجعي.
The Committee apos s concurrence for the upgrading of a number of senior posts was requested, in some instances, on an ex post facto basis.
لم يحـــدث منذ تموز يوليه ١٩٩٣ حاﻻت أخرى لعقود خبرة استشارية ووفق عليها بأثر رجعي.
No other cases of retroactively approved consultancy contracts have occurred since July 1993.
)ج( يعكس التغير الساري على عام ١٩٩١ زيادة ممنوحة بأثر رجعي في أيار مايو ١٩٩٣.
c The change applicable to 1991 reflects an increase granted retroactively in May 1993.
)ب( وتتوقع أﻻ يطلـب منها اتخاذ قرارات مستقبﻻ بشأن ميزانيات عمليات حفظ السلم بأثر رجعي
(b) That it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace keeping operations retroactively
وينص القرار صراحة كذلك في الفقرة ٤ منه على أن عقوبة الوشم تنفذ بأثر رجعي.
The Decree also explicitly provides in paragraph 4 that the punishment of tattooing shall have retroactive effect.
ومن المحتمل مع ذلك أن يمنح البعض منها الصندوق إعفاء ضريبيا ولكن ليس بأثر رجعي.
Some of them are however likely to grant the Fund tax exemption but not retroactively.
مبدأ عدم تطبيق القوانين والقواعد بأثر رجعي إلا حينما تتعلق بحقوق وفوائد يمكن أن تمنحها للمواطن
Indeed, it boldly proclaims the principles that all citizens are equal without distinction as to race, gender or religion the principle of nullum crimen sine lege, nulla pena sina lege the principle that laws and regulations shall operate retroactively only where they grant rights and benefits to the citizens the principle that the home and correspondence shall be inviolate and the presumption of innocence until proven guilty.
لــــم يكشـــف فحـــص إختباري لعقود الخبراء اﻻستشاريين المبرمـــة في عـــام ١٩٩٣ عن أي موافقات بأثر رجعي.
A test examination of consultants apos contracts issued in 1993 did not reveal any retrospective approvals.
وبأثر رجعي لمدة 40 سنة يظهر ذلك اذا قمنا بحساب تلك التكاليف تكاليف خسارة التربة السطحية
A retrospective on 40 years shows that if we had accounted for these costs the cost of loss of topsoil, the cost of loss of waterways, the lost productivity, the loss to local communities as a result of all these factors, desertification and so on those costs are almost twice as much as the market price of timber.
(كان التدخل في العلاقات التعاقدية بأثر رجعي بهدف تنفيذ مطالب النقابات من بين السمات الناشئة للإدارة الحالية).
(Intervening in contractual relations ex post to enforce union demands is an emerging characteristic of the administration).
وهناك من أسباب اليقين القانوني ما حال دون إزالة الامتياز الذي تمتعت به هذه المجموعة بأثر رجعي.
Reasons of legal certainty militated against removing the privilege enjoyed by this group retroactively.
2 هذا التفريق طلاق رجعي فإذا رجع الغائب أو أطلق السجين والمرأة في العدة حق له مراجعتها.
Such separation shall be a revocable divorce. If the absent husband returns or is released from prison and the woman is in the period of waiting, he shall have the right to take her back.
وقامت لجنة استعراض العقود باستعراض الحالتين اﻷخريين والموافقة عليهما بأثر رجعي، مما يجعل مداوﻻتها بدون قيمة فعلية.
The other two cases were reviewed and approved by the Contracts Review Committee ex post facto which, therefore, rendered its deliberations meaningless.
ينبغي التوقف فورا عن منـح موافقات بأثــر رجعي علــى عقود التعيينات المبرمة مــع الخبراء اﻻستشاريين )الفقرة ١٠٢(.
The retroactive approval of contracts with consultants should be discontinued immediately (para. 102).
يتم تشخيص بأثر رجعي من قبل العثور على تجلط الدم المنظمة أو منطقة من الاكتئاب على تسليم المشيمة.
Diagnosis is made retrospectively by finding an organized blood clot or a depressed area on a delivered placenta.
غير أن تطبيق القانون بأثر رجعي دون التقيد بزمن محدد من شأنه أن يتناقض مع المبادئ العامة للقانون.
Applying the law retroactively beyond a certain time limit, however, would contradict the general principles of law.
غير أن أهداف معاهدة لتسليم المحكوم عليهم تستلزم بقاءها حيز النفاذ، على الأقل بأثر رجعي، خلال النزاع المسلح.
A penal transfer treaty's objectives, however, require that it remain in effect, at least retrospectively, during hostilities.
٧ تؤكد انها تتوقع أﻻ يطلب منها اتخاذ أي مقررات مستقبﻻ، بأثر رجعي، بشأن ميزانيات عمليات حفظ السلم
7. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace keeping operations retroactively
٦ تؤكد أنها تتوقع أنه لن يطلب منها اتخاذ أية مقررات مقبلة بأثر رجعي بشأن ميزانيات حفظ السلم
6. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace keeping operations retroactively
ويستمر الامر لمسافة 5 اميال حيث يجب وضع نظام تغذية رجعي آخر مثل الذي سبق في تلك النقطة
They last for about five miles, in which case we put our foot back on the pedal.
وأشار إلى أنه يمكن أن تبت المحكمة في صحة التوقيع الخطي بأثر رجعي أيضا إذا طعن فيه أحد الأطراف.
He pointed out that the validity of a handwritten signature could also be determined by a court after the fact if it was challenged by one of the parties.
وبدلا من القبول بفصل السلطات، استولت على توزيع السلطة، وحاولت تعديل سلطات الرئيس بأثر رجعي وبدون استشارة شعب نيكاراغوا.
Instead of accepting the separation of powers, they appropriated the distribution of power, attempting to modify the powers of the President retroactively without consulting the Nicaraguan people.
وليس لاستنتاجات اللجنة أي قوة قانونية، ولا تسري عليها القاعدة التي تقضي بأن لا يكون للقانون الجنائي أثر رجعي.
The Standing Committee's findings have no legal force, and the rule that criminal law should not have retroactive effect does not apply to them.
١٨ وقد يكون من المفيد توخي امكانية دفع فوائد على اﻻشتراكات المتأخرة، دون أن يكون لهذا التدبير أثر رجعي.
18. It would be wise to consider the possibility of charging interest on arrears without making the measure retroactive.
وفي ٠٣ آذار مارس ٠٩٩١، وافقت هيئة اﻻستئناف على ضرورة مراعاة الظروف الخاصة ومنح صاحب البﻻغ اﻹعانة بأثر رجعي.
The Board of Appeal (Raad van Beroep), on 30 March 1990, agreed that special circumstances should be taken into account and that the author should be granted retroactive benefits.
٩١ وجرى استعراض الكثير من تمديدات العقود باعتبارها بنود معامﻻت سريعة في جدول اﻷعمال، وتم اعتماد بعضها بأثر رجعي.
91. Many of the contract extensions were reviewed as walk in agenda items, and some were approved ex post facto.
)ب( أنها تتوقع أنه لن يطلب إليها اتخاذ أية مقررات في المستقبل ذات أثر رجعي بصدد ميزانيات عمليات حفظ السلم
(b) That it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace keeping operations retroactively
٧ تؤكد أنها تتوقع أنه لن ي طلب منها أن تتخذ أية مقررات مقبلة بأثر رجعي بشأن ميزانيات عمليات حفظ السلم
7. Affirms that it expects that it will not be asked to take any future decisions on budgets for peace keeping operations retroactively

 

عمليات البحث ذات الصلة : بأثر رجعي - بأثر رجعي - بأثر رجعي - تفكير رجعي - بأثر رجعي - بأثر رجعي - اثر رجعي - بأثر رجعي - بأثر رجعي - اثر رجعي - بأثر رجعي - بأثر رجعي أو بأثر رجعي - صدر بأثر رجعي