ترجمة "رؤى تشتق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تشتق كل المعرفة من الحواس | All knowledge derives from the senses. |
تشتق المنطقة الإيطالية كابيتاناتا اسمها من كاتبانة. | The Italian region of Capitanata derives its name from the Catepanate. |
رؤى ،هلوسة | Visions, hallucinations. |
رؤى من الخارج | Views from the outside |
كانت سامي تراوده رؤى. | Sami had visions. |
هذه ثلاثة رؤى لشيء ما | Here's three visions of an object. |
أخذت رؤى الداودي نفس الموقف. | Rouaa Daoudi took the same position. |
تواجد فى حياه أخرين , رؤى أخرى . | Attend to other lives, other visions. |
ماذا عن رؤى الرجال للدين والقانون | What about men's views of religion and law? |
في الواقع لدي رؤى تخصني بمفردي | In fact, I had visions of my own. |
لكن ما يهم نا أن كلمة قلوي تشتق من الكلمة العربية القالي التي تعني الرماد | But what's interesting is that our word alkali derives from the Arabic al qali , which means ashes . |
ومن ثم هذه المنتوجات الثانوية تشتق بشكل أكبر في دورة كريبس ينتج 2 ATP مباشرة | Then those byproducts are split even more in the Krebs cycle, directly producing two ATPs. |
9 رؤى ابراهيم طالبة فى الجامعة الامريكية | 12 محمد خالد مدونة دماغ |
ومعنى آخر تقدمه رؤى الرسوم وهو الزمن | Also, another sense which comics' vision represents, and that's time. |
شرطي لديه قضية بدون ادلة بدون رؤى | I'm a cop a cop with a case that has no leads, no angles. |
وقد تبدت نتيجة لعملية النقاش والتفكير رؤى جديدة. | Out of the process of debate and reflection have come new insights. |
وكان موضوع اللقاء quot هو القدس رؤى للمصالحة quot . | The theme was quot Jerusalem visions of reconciliation quot . |
إن الطابع العالمي حل محل رؤى اﻻكتفاء الذاتي السابقة. | Globalization has replaced former visions of autarky. |
منذ ألفي سنة، أولئك الإغريق كان لديهم رؤى قوية. | Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. |
و كما تعلمون, نظرت إلى كل رؤى المحاضرات الأولى. | And you know, I saw all the visions of the first couple of sessions. |
وليست هناك رؤى أيضا ألا تحلم أطفالكم في بلدتكم | There's no such field. No vision either. Don't your children dream in Carrascos? |
توجد رؤى غريبة فى العقيدة انها حقيقية ، أين بيتر | Creed can have strange visions. Only it's true. Where's Peter? |
فالصين في الوقت الحالي لا تركز على رؤى سياسية كبرى للمستقبل، بل على رؤى عظمى تتصل بميلاد بكين من جديد في هيئة تبهر العالم. | Right now, China s focus is not on grand political visions for the future, but on grand visions for a Beijing reborn to impress the world. |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men, |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men, |
والان بالنسبة لمميزات اميركا فالرئيس اوباما وانا لدينا رؤى مختلفة. | Now when it comes to the character of America, President Obama and I have very different visions. |
هل أنا سكران ، قال السيد مارفل. هل كان لي رؤى | Am I drunk? said Mr. Marvel. Have I had visions? |
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا. | God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob! He said, Here I am. |
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي. | As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. |
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا. | And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. |
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي. | I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. |
7 تطوير رؤى مركزية ومنس قة لكافة عمليات مكافحة الإرهاب في المنطقة. | Countries should fill any legislative gaps that would enable terrorists to escape prosecution. |
من حيث النظرية، هناك ثلاث رؤى متعارضة ومختلفة جوهريا لمستقبل الاتحاد الأوروبي. | In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU s future. |
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء | I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the sky. |
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء | I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven |
(ھ) رؤى أنه من الضروري تحسين التعاون بين وحدات الأوزون الوطنية وإدارات الجمارك. | One way of doing so could be for national ozone units to locate representatives in customs departments. |
الموت المؤقت. عندما نكون نيام تراودنا الأحلام، لدينا رؤى، نسافر حتى خارج أجسامنا، | the temporary death in our state of sleep we have dreams, we have visions, we travel even outside of our bodies, for many of us, and we see wonderful things. |
في النهاية علمت انها من مادة خاصه من السليلوز تشتق من خشب الصنوبر، وحتى بعد ذلك فانك تحتاج مصنع يكلف الملايين من الدولارات كهذا | Finally, I came to know it is a special cellulose derived from a pinewood, but even after that, you need a multimillion dollar plant like this to process that material. |
اي انبياء اسرائيل الذين يتنبأون لاورشليم ويرون لها رؤى سلام ولا سلام يقول السيد الرب | to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, says the Lord Yahweh. |
اي انبياء اسرائيل الذين يتنبأون لاورشليم ويرون لها رؤى سلام ولا سلام يقول السيد الرب | To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD. |
الضيوف المدعوون تجمع القيم، الذي عرض حلقة عمل تفاعلية بعنوان رؤى من أجل مهام هامة . | Invited Guests Values Caucus, presented an interactive Workshop, Visioning for Significant Missions . |
عندما نكبر ويكون لدينا أحلام ولدينا اهتمامات .. ولدينا رؤى للمستقبل بطريقة ما تتحطم آمالنا وأحلامنا | Kids, when we grow up, have dreams, and we have passions, and we have visions, and somehow we get those things crushed. |
بعد كل ذلك,اذا كانت الأفكار حول الهياكل اللافقرية ي مكن أن تعطينا رؤى حول الثديات الم نجبة, | After all, if ideas about invertebrate skeletons can give us insights about mammalian reproductive systems, there could be lots of other wild and productive connections |
لكن سأنهي عبر توسيع العدسة لكل المنطقة لننظر للمواضيع البديهية حول رؤى العرب في الدين والسياسة | But I'm going to end by widening the lens to the entire region to look at the mundane topics of Arab views of religion and politics and how this impacts women, revealing some surprises along the way. |
وفي هذه الاشكال الكبيرة تمكن العديد من الملحنين من امثال بيتهوفين من مشاركة رؤى من العمر | And in these big architectures of time, composers like Beethoven could share the insights of a lifetime. |
عمليات البحث ذات الصلة : صالح تشتق - تدابير تشتق - آثار تشتق - توصيات تشتق - متطلبات تشتق - حلول تشتق - قوة تشتق - البيانات تشتق - فائدة تشتق - الإيرادات تشتق - استنتاجات تشتق - الإجراءات تشتق - معلومات تشتق