ترجمة "دفعة قوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دفعة - ترجمة : دفعة - ترجمة : دفعة - ترجمة : دفعة قوية - ترجمة : دفعة - ترجمة : دفعة قوية - ترجمة : دفعة قوية - ترجمة : دفعة قوية - ترجمة : دفعة - ترجمة : دفعة قوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأخبرك متى سنقفز أفضل أن تعطينى دفعة قوية | l'll tell you when. l'd prefer you just to give me a firm push. |
فقط أردت إعطاء رجلى دفعة قوية هذا كل شىء | Just tryin' to give my man a head start, that's all. |
إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة. | Consistency alone would be a big boost for confidence. |
وما يحتاج إليه الآن هو دفعة قوية ـ زيادة إجمالي الطلب. | What it needs is a push more aggregate demand. |
إذ أن الصواريخ الكيميائية تولد ضربة قوية، دفعة مفرطة. مما سيطلق المسبار بعيدا . | Chemical rockets provide too much thrust, too much push. The probe would just shoot away. |
ففي الولايات المتحدة يشكل ضعف الدولار دفعة قوية لصافي الصادرات، وبالتالي لإجمالي الطلب. | In the US, the weak dollar will be a powerful boost to net exports, and thus to aggregate demand. |
لقد شهدنا بالفعل دفعة قوية للنشاط الاقتصادي بفعل بناء الهند لشبكة من الطرق السريعة. | We have already seen a significant boost to economic activity from India s construction of its highway system. |
ولا بد من بدء الأعمال الموضوعية في المؤتمر لإعطاء دفعة قوية للمؤتمر الاستعراضي القادم. | The commencement of substantive work in the CD is necessary to give a strong impetus to the upcoming Review Conference. |
وهذا في حد ذاته يعطي دفعة قوية ﻻسترعاء اﻻهتمام العالمي واتخاذ اﻹجراء الوقائي الﻻزم. | This would itself provide a powerful stimulus to global attention and necessary preventive action. |
والبنك المركزي الأوروبي من جانبه غير راغب في القيام بأي شيء لإعطاء النمو دفعة قوية. | The European Central Bank, for its part, is reluctant to do anything to jump start growth. |
فاﻷمم المتحدة بقرارها اليوم بإنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻻنسان، قد وجهت دفعة قوية للحرية. | By its action today to establish the office of High Commissioner for Human Rights, the United Nations has struck an important blow for freedom. |
إننا اﻵن في مرحلة شهدت إنشاء آليات ﻹعطاء دفعة قوية الى اﻷمام لتنفيذ هذه التدابير. | We are now at a stage when mechanisms have been established to give impetus to the implementation of these measures. |
إن التوسع الحضري يشكل اللبنة الأساسية للاستهلاك، لأنه يقدم دفعة قوية للقوة الشرائية لدى الأسر الصينية. | Urbanization is a building block for consumption, because it provides powerful leverage to Chinese households purchasing power. |
وقد اتخذت بعض هذه الخطوات في السنوات الأخيرة، ولكن حان الوقت لإعطاء هذه العملية دفعة قوية. | Some of these steps have been taken in recent years, but it is time to jumpstart the process. |
الإجابة بسيطة فقد فتحت البنوك المركزية خراطيم السيولة من جديد، الأمر الذي أعطى دفعة قوية للأصول الخطرة. | The answer is simple Central banks have turned on their liquidity hoses again, providing a boost to risky assets. |
ونطلب منها أن تتخذ التدابير ذات الصلة التي تعطي دفعة قوية لتمويل التنمية، الذي يشغلنا اﻻقﻻل منه. | We ask them to take relevant measures to give a strong boost to development financing, the drying up of which concerns us. |
فهو يحتاج إلى دفعة في الاتجاه المناسب، وخاصة عندما تتمتع دولة ما بميزة نسبية قوية في الموارد الطبيعية. | It needs a nudge in the appropriate direction, especially when a country has a strong comparative advantage in natural resources. |
دفعة | Batch |
ونعتقد أن تلك البوادر الإيجابية ستكون بمثابة دفعة قوية لمواصلة تعزيز الدعم الدولي الهادف إلى التغلب على تحديات التنمية. | We believe that those positive signs will serve as an impetus to further strengthen international support aimed at overcoming development challenges. |
وتؤيد هذه اﻻتجاهات الرأي الذي ذهبت اليه اﻻستراتيجية من أن البلدان النامية يمكن أن توفر دفعة قوية لﻻقتصاد العالمي. | These trends support the view expressed in the Strategy that developing countries could provide a strong stimulus to the world economy. |
إن التكييف الهيكلي مطلوب ﻹيجاد تطبيقات مفيدة لهذه الموارد المادية والفكرية الهائلة ويمكن أن يعطي دفعة إضافية قوية للتنمية. | Structural adjustment is needed to find useful applications for these considerable material and intellectual resources and could give a powerful additional impetus to development. |
أتريد دفعة | Want a push? |
فورشة عمل خارطة الطريق نحو النجاح من جمعية أونتاريو للطاقة المستدامة ستعطيكم دفعة قوية نحو الأعماق في أدوات وأساليب خارطة الطريق | OSEA's Roadmap To Success Workshop will take you on a deep dive into the roadmap tools and techniques. |
وهذا يعني أن الإنفاق الحكومي يوفر دفعة قوية في الأمد القريب، ولكن هناك مفاضلة على المدى البعيد مع الانحدار في الأمد البعيد. | So, yes, government spending provides a short term boost, but there is a trade off with long run secular decline. |
والآن بدأ جمهور الناس يتحرر على نحو متزايد من سحر الحزب الديمقراطي الياباني، الذي كان ينتظر منه إعطاء دفعة قوية للسياسة اليابانية. | Now the public is increasingly disenchanted with the DPJ, which it expected to jump start Japanese politics. But instead of that happening, the country faces the grotesque revival of a domestic variant of the Cold War structure. |
116 وستتيح السنة القطبية الدولية الثالثة 2007 2008 فرصة لإعطاء دفعة قوية لبرامج البحث والتشجيع على الاضطلاع بأنشطة جديدة في المنطقتين القطبيتين. | The third International Polar Year 2007 2008 will provide an opportunity to galvanize ongoing research programmes and promote new activities in polar regions. |
فالإصلاح القانوني يمكن أن يشكل دفعة قوية لتغيير مواقف الرجال وسلوكهم تجاه المرأة، ولكن ذلك يتطلب توفر عوامل كثيرة في بعض الأحيان. | Legal reform can promise to be a major impetus for changing attitudes and the conduct of men towards women, but sometimes it takes much more . |
التنفيذ دفعة واحدة. | The report found that e procurement was being implemented incrementally in a modular way, which the authors considered more likely to succeed than a big bang approach. |
البلد. دفعة لBirdsburg! | Boost for Birdsburg! |
بدون دفعة إضافية. | No extra charge. |
وقد اكتسبت جهودنا في هذا المجال دفعة قوية، بعد اختيار القاهرة، عام ١٩٩٠، مقرا ﻷول مركز تدريبي إقليمي تقيمه اﻷمم المتحدة في أفريقيا. | Our efforts in this direction have received a considerable boost when Cairo was chosen, in 1990, as the headquarters for the first United Nations Regional Training Centre established in Africa. |
وبالنسبة للدول التي تخرج من أتون الصراع، يوفر بناء السلام الفرصة ﻹنشاء مؤسسات اجتماعية وسياسية وقضائية جديدة يمكن أن تعطي دفعة قوية للتنمية. | For countries emerging from conflict, peace building offers the chance to establish new institutions, social, political and judicial, that can give impetus to development. |
إن اﻻتفاقية توفر إمكانية حل هذه المشاكل باﻻعتماد على المعرفة العلمية والتقنية، وبإعطاء دفعة قوية الى اﻷمام ﻹرادة التعاون والتضامن على الصعيد الدولي. | The Convention offers the possibility of solving those problems by relying on scientific and technical knowledge and by giving a powerful boost to the will to cooperate and to international solidarity. |
ويتلخص التحدي الآن في ضمان عدم ضياع الجهود السابقة، والحرص على أن تشتمل جهود الإنعاش على دفعة قوية لأنظمة الإنتاج الزراعي المستدام في هايتي. | The challenge is to ensure that earlier efforts are not lost, and that recovery includes a push toward sustainable agricultural production systems for Haiti. |
واقتناعا منها بأن السعي بنجاح إلى تحقيق هذه المهام من شأنه أن يوفر دفعة قوية إلى اﻷمام لهدف إزالة اﻷسلحة النووية من الترسانات الوطنية، | Convinced that the successful pursuit of such an agenda would significantly advance the goal of the elimination of nuclear weapons from national arsenals, |
ومع ذلك، ﻻ بد من أن نوضح أن التعاون اﻹقليمي لن يكون ممكنا دون إعطاء دفعة انطﻻق قوية لكل اقتصاداتنا في منطقة المحيط الهادئ. | However, we must point out that regional cooperation will not be possible without jump starting all our economies in the Pacific. |
تحسب دفعة الفائدة المتراكمة. | Calculates the cumulative interest payment. |
إننا نحتاج إلى دفعة. | We just need a push. |
اهجموا عليهم دفعة واحدة | You go to where Nunnally is! the amount of energy left is...! I'll be fine. |
ماذا تعنى، دفعة رجل | What do you mean, shove a guy? |
سأطلق السلاحين دفعة واحدة | I'll pull both triggers at once. |
يحتاج فقط إلى دفعة | He just needs a push. |
ومن خلال التركيز على خلق فرص العمل في الخدمات، والتوسع العمراني الهائل، وتوسيع شبكة الضمان الاجتماعي، فسوف نجد دفعة قوية لدخل العمال والقوة الشرائية الاستهلاكية. | By focusing on job creation in services, massive urbanization, and the broadening of its social safety net, there will be a big boost to labor income and consumer purchasing power. |
وكل هذا يشكل دفعة قوية لصندوق النقد الدولي ويعطي الأمل للبلدان الناشئة والنامية التي تضررت بشدة من جراء أزمة نشأت في مكان آخر من العالم. | This is a boost for the IMF, and it gives hope to emerging and developing countries that have been severely hit by a crisis that originated elsewhere. |
87 وقد مك نت العمليات الجارية في إطار تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر من إعطاء دفعة قوية لجهود توعية وتعبئة مختلف العناصر الفاعلة في مجال مكافحة التصحر. | The processes initiated as part of UNCCD implementation have made it possible to give a strong boost to awareness creation and mobilization of all those involved in desertification control. |
عمليات البحث ذات الصلة : دفعة الطباعة - الطاقة دفعة