ترجمة "دارت حول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : دارت حول - ترجمة : دارت حول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد دارت أسئلة كثيرة حول هذا الأمر في محادثاتنا. | Much was asked about this in our conversations. |
وقد تابع بلدي، ملاوي، عن كثب المناقشة التي دارت حول التقرير. | My country, Malawi, has followed closely the debate on the report. |
و دارت بيننا محادثة رائعة ، حول، ما هو مهم بالنسبة لنا | And we had this great conversation, like, what's important to us? |
واشتملت معظم الدورات التدريبية على مناقشات دارت حول تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للمأوى. | Most of the training courses included discussions on the implementation of the Global Strategy for Shelter. |
وهناك أيضا المناقشة التي دارت حول أفضل السبل لخوض الحرب الباردة طيلة تاريخها. | There was also an ongoing debate about how best to wage the Cold War throughout its history. |
ولقد هيمن على تاريخ الولايات المتحدة المبكر مناقشة محتدمة دارت حول قضية التضامن. | The United States early history was dominated by a passionate debate about the issue of solidarity. |
وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت حول القضايا المحددة المدرجة في هذه القائمة. | The following is a summary of the discussions on the specific issues listed. |
quot وفي إحدى المعارك التي دارت حول مقاطعة كليباجان اﻷذربيجانية. قتل مرتزقان داكنا البشرة. | quot In one of the battles for the Kelbajar district of Azerbaijan, two dark skinned mercenaries were killed. |
ولكن في أروقة هاتين المؤسستين اللتين تشارك فيهما أطراف متعددة، دارت أحاديث حول معايير مزدوجة. | But, in the corridors of those two multilateral institutions, there was talk of double standards. |
ثانيا ملخص المناقشات التي دارت حول إسهام فريق الخبراء لدى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 21 | Experts into the Committee for the Review of the |
بواسطة أربع مركبات فضائية .. إثنان منها دارت حول الكوكب وإثنان هبطت عليه كان إنجازا رائعا | We had four spacecraft, two around Mars, two on the surface an amazing accomplishment. |
في وضع مشابه للسفينة التي دارت حول الثقب الأسود العظيم ولكن لا يزال هناك المزيد | After another two years of full thrust, the ship would reach each its top speed, 99 percent of the speed of light. |
فمؤخرا دارت مناقشات محتدمة في بلدان غربية، مثل ألمانيا وفرنسا وهولندا ونيوزيلندا، حول الذبح الديني والختان. | In other Western countries, such as Germany, France, the Netherlands, and New Zealand, heated debates about religious slaughter and circumcision have taken place recently. |
وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي دارت حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2007، | Noting the constructive debate which the Conference on Disarmament held on this subject in 2007, |
هه , الطاوله دارت | The tables have turned. |
حياتي دارت دورتها | My life is run its compass. |
9 ولم يتسن للجنة التوصل إلى توافق في الآراء حول التوصيات، على الرغم من المناقشات الحية التي دارت. | The Committee could not reach consensus on recommendations, although lively discussions had taken place. |
ولقد اشتركنا بنشاط في المشاورات غير الرسمية التي دارت حول مشروع القرار وانضممنا الى الوفود اﻷخرى التي قدمته. | We actively participated in the informal consultations on the draft resolution and joined other delegations as sponsors. |
إن الجدال الدائر حول إرث شافيز السياسي بعد وفاته أشبه بإعادة تمثيل للمعارك الإيديولوجية التي دارت رحاها أثناء حياته. | The debate over Chávez s political legacy is a posthumous re enactment of the ideological battles that were fought while he was alive. |
لقد دارت معارك كثيرة في السنوات الثلاث الأخيرة ــ حول اليونان، وأيرلندا، وأسبانيا، وإيطاليا، على سبيل ذكر المعارك الرئيسية. | Many battles were fought in the last three years over Greece, Ireland, Spain, and Italy, to name the main ones. |
القصة دارت أثناء قيام الثورة الفرنسية حول رجلان متشابهين، ليس فقط في المظهر، ولكن في حبهم لفتاة واحدة ايضآ. | The story is set in the French Revolution and deals with two men who are alike, not only in appearance, but in their love for the same woman. |
إذا ، كما يقولون أن الشمس قد توقفت فينبغى أن كانت لديهم بعض الأفكار أن الشمس قد دارت حول الأرض | If, as they say, the sun stood still, they must have some kind of an idea that the sun moved around the earth. |
لقد دارت عجلة التاريخ. | The wheels of history have been turning. |
دارت الأيام ، و دارت الدائرة على إدارتنا. (ضحك) وكما لو كان ذلك بتدخل سماوي، | The earth rotated, as did our management, (Laughter) and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape. |
وعلى عكس الأساطير التي دارت حول حياته البسيطة هو ومتمرديه أثناء فترة يـينان، فقد عاشوا حياة رغدة مستعينين بأرباح تجارتهم. | Contrary to myths that he and his insurgents lived frugally during the Yenan days, they lived well on trading profits. |
وأظهرت الكلمات التي ألقيت في المنتدى والمناقشات التي دارت في ساحته انقساما في الرأي حول أفضل سبل لتحقيق النمو الاقتصادي. | Presentations and discussions at the Forum revealed a division of views about how best to promote economic growth. |
ثم دارت ونظرت ونظرت ونظرت | Then she turned and looked and looked and looked. |
ولقد كانت المعركة الطاحنة التي دارت رحاها الأسبوع الماضي حول مستقبل ميزانية الاتحاد على الأمد المتوسط بمثابة تأكيد عنيف لتلك الورطة. | Last week s bruising battle over the medium term future of the Union s budget has confirmed that verdict with a vengeance. |
ولقد دارت مناقشات مطولة حول كيفية خفض الإنفاق الحكومي، ولكن الاهتمام المكرس لكيفية جعل الإنفاق الحكومي أكثر فعالية كان ضئيلا للغاية. | There has been much discussion of how to cut government spending, but too little attention has been devoted to how to make government spending more effective. |
quot لقد كانت مسألة اعتبار حيازة مطبوعات اﻷطفال الخليعة جريمة محور المناقشات التي دارت حول حقوق الطفل في السويد لبعض الوقت. | quot The issue of making the possession of child pornography a criminal offence has been central to the discussion of children apos s rights in Sweden for some time. |
23 وأثناء المناقشة التي دارت حول الشراكات من أجل التخطيط والإدارة البيئيين على المستوى المحلي حدث تبادل ساخن للآراء حول القول بأن هناك تركيزا غير م برر على الاستدامة البيئية. | In the discussion about partnerships on environmental planning and management at the local level, there was a heated exchange of views over the suggestion that there had been an undue focus on environmental sustainability. |
ملخص المناقشة التي دارت في اللجنة | Summary of the discussion in the Committee |
لقد دارت لليمين بعيدا من الأسفل، | She just rolled right away from underneath. |
إن المعركة التي دارت رحاها في المحاكم حول ما إذا كان دكتاتور شيلي السابق أوجستو بينوشيه سوف يعاقب أم لا، قد انتهت الآن. | The court battle on whether or not to punish former Chilean dictator Augusto Pinochet is now over. |
قبل عشر سنوات، أثناء الأزمة المالية التي ضربت آسيا، شهدنا قدرا كبيرا من المناقشات التي دارت حول الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي العالمي. | Ten years ago, at the time of Asia s financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture. |
وقد تابعنا، بالطبع، كما فعل الكثيرون، المناقشة التي دارت حول إصﻻح مجلس اﻷمن في الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ في السنة الماضية. | We have, of course, as many others have done, followed the debate on Security Council reform in the Open ended Working Group set up last year. |
فقد دارت مناقشات عديدة بشأن المقصد النهائي. | There were constant debates about the final destination. |
ولم تشكل النزعة الانفصالية هناك أي تهديد قط، ولكن منذ الغزو السوفييتي في عام 1979 كانت البلاد مسرحا لحروب دارت حول صراعات عالمية وإقليمية. | Separatism was never a threat here, but ever since the Soviet invasion in 1979, the country has been a theater of war for global and regional conflicts. |
وأشارت إلى أن المناقشة التي دارت حول الرعاية الصحية رك زت على الصحة الإنجابية، ولكن هناك جوانب أخرى ذات شأن من جوانب الصحة تهم المرأة. | The discussion on health care had focused on reproductive health but there were other important aspects of health of concern to women. |
الحوارات دارت أعمال الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي حول أربعة حوارات للشركاء ركزت على الموضوعات التالية الثقافات الحضرية الواقع الحضري أسلوب الإدارة الحضري والنهضة الحضرية. | Dialogues The second session of the World Urban Forum was organized around four Partners' dialogues focusing on the following topics urban cultures urban realities urban governance and urban renaissance. |
وعلى مدار ما تعاقب من أسابيع دارت مناقشات شاملة حول هذا المشروع اﻷول وجرى تنقيحه واستكمل بمذكرة تفاهم تفسر كل بند من بنوده الثمانية والثﻻثين. | This first draft was exhaustively discussed and revised over the succeeding weeks and was supplemented by a Memorandum of Understanding interpreting each of its 38 points. |
ويود وفد بلدي أن يوضح انه خﻻل المفاوضات التي أدت إلى وضع برنامج العمل دارت مناقشة مستفيضة حول القسم المعنون quot التنفيذ والرصد واﻻستعراض quot . | My delegation would like to point out that in the course of the negotiations that resulted in the Programme of Action there was considerable discussion on the section entitled Implementation, Monitoring and Review . |
دارت الأيام ، و دارت الدائرة على إدارتنا. وكما لو كان ذلك بتدخل سماوي، تضافرت الأمور بحيث ساعدت هذه الثورة على الظهور | The earth rotated, as did our management, and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape. |
البكرة دارت و لا شئ يقدر أن يوقفها | The machine reels started the movement and nothing could stop it. |
و اذا دارت راس كاسكا سيرى مارك انتونى | And Casca's head, if turned, will see Marc Antony. |
عمليات البحث ذات الصلة : دارت حتى - دارت بعيدا - دارت خارج - دارت خارج - دارت خلال - تصفح حول - تصفح حول - العاطفة حول