ترجمة "خيارا قويا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خيارا قويا - ترجمة : خيارا قويا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Option Choice Longer Gave Left Strong Powerful Tough Stronger Stay

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا يجعلها خيارا جذابا.
That renders it an attractive option.
فالإبلاغ التزام وليس خيارا.
Reporting was an obligation, not a choice.
فالحالة الراهنة ليست خيارا.
The status quo is not an option.
ولكنهم أعطونا خيارا آخر
But they give us another statement.
لا أملك خيارا أخر
No choice?
لم نعط توم خيارا أبدا.
We never gave Tom a choice.
الادخار أكثر اليوم ليس خيارا.
Saving more today is not an option.
تشوك هايغل ليس خيارا مسؤولا.
Chuck Hagel is not a responsible option.
لدينا خيارا. كل واحد منا في هذه الحجرة، لدينا خيارا بالنسبة لنوع التغيير الذي نرغب في عمله.
We have a choice. Every one of us in this room, we have a choice as to what kind of difference we want to make.
واعطيناهم خيارا بين اللوحة الثالثة والرابعة
We then gave them the choice between number three and number four.
وإن عدم تحقيق ذلك ليس خيارا.
Failure was not an option.
واعطيناهم خيارا بين اللوحة الثالثة والرابعة
We explained we would have number three mailed to them.
وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا.
It's up to us to change things so that the poor have choice as well.
رغم إمداداتنا الهزيله فالأستسلام ليس خيارا
For me, though we are poorly supplied, surrender is not an option.
تبدو قويا
You seem strong enough.
وبرنامج العمل يقدم بيانا قويا في تأييد لم شمل اﻷسر ويربط مباشرة بين اﻹدارة الطويلة اﻷجل للهجرة الدولية وضمان أن يكون خيار البقاء في البلد الذي ينتمي اليه الشخص خيارا ناجعا.
The Programme of Action makes a strong statement in support of family reunification and directly links the long term manageability of international migration with ensuring that the option of remaining in one apos s country is a viable one.
إن الاستثمار في الشباب يمثل خيارا حصيفا.
Investing in young people is a prudent choice.
والآن تخيلوا أني سأجعلكم تأخذون خيارا آخر
And now imagine that I have you make another choice
لم تتركي لي خيارا اخر سأتصل بالرئيس
Then, I guess there is nothing else to do, but call Chairman Park Dong Jae to get that list.
أنت لا تمنح الرجل خيارا يا ستاريت
You don't give a man much choice.
انه يعرض علينا خيارا لنوعين من الموت
He offers us a choice of two kinds of death.
لسنا نواجه خيارا تقنيا هنا، إنها قضية اجتماعية.
This is not a technical choice we are faced with it's a social one.
لدينا خيارا. كل واحد منا في هذه الحجرة،
We have a choice.
حتى الان , هؤلاء الناس واجهوا خيارا غير سعيد
Until now, these people have faced a rather unpleasant choice.
...دكتور همبرت ...أخشى بانك... لا تملك خيارا أخر...
Dr. Humbert I'm afraid that uh, you may have no choice.
حسنا , في حال لم تكن تملك خيارا آخر
Well, if you have no other choice,
انه ليس قويا جدا
He's not very strong.
سأخرج لأحتسى شرابا قويا,
First, I'm goin' out to get a stiff drink.
كن قويا و شجاعا
Be strong and of good courage.
إن أمامنا خيارا فلنستخدمه من أجل السلام والأمن الدوليين.
We have a choice let us use it for the sake of international peace and security.
لدينا خيارا بالنسبة لنوع التغيير الذي نرغب في عمله.
Every one of us in this room, we have a choice as to what kind of difference we want to make.
كن قويا ودع الكون يجيب
Be still and let the universe answer.
وهذا يجعل الدماغ بطبيعته قويا.
It makes the brain inherently robust.
يجعلك قويا هذا ليس كافيا
Makes strong.
نعم, ويكون قويا من فضلك
Please, a strong one.
جيشى ليس قويا بكل تأكيد
Certainly not my army.
يبدو قويا.. ما رأيك أنت
I think he's tough.
و لكن ، أسيكون ايمانك قويا
But what strength would your belief have then?
بالطبع,كان ذلك خيارا ,تم اظهاره لعقلها بشكل غير مسبوق
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past.
والإفلات من العقاب لمرتكبي الأعمال الوحشية الجماعية ليس خيارا ممكنا.
Impunity for perpetrators of mass atrocities is not a viable option.
ان حربا باردة ليست خيارا جيدا كبديل مثل السلام البارد
A cold war is not as good as a cold peace, but a cold peace is still better than a hot war.
بالطبع,كان ذلك خيارا ,تم اظهاره لعقلها بشكل غير مسبوق
Of course, this option was open to her brain at no point in the past.
الآن أعتقد أن صديق السيد (ساتاكي) كان ليكون خيارا أفضل
Now I think Mr Satake's man might've been a better choice
ومن ثم، فإن الطاقة النووية تعتبر خيارا حتميا هاما بالنسبة للهند.
Nuclear energy is thus an important and inevitable option for India.
إلا أن وضع أسلحة في الفضاء واستحداثها ليس خيارا من صنعنا.
However, creating space weapons is not a choice we make.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خيارا سهلا - إختر خيارا - خيارا جذابا - أبدا خيارا - خيارا سهلا - خيارا مجديا - حدد خيارا - خيارا مناسبا - خيارا حاسما - خيارا ممكنا - نواجه خيارا - تقدم خيارا - اتخذت خيارا