ترجمة "خنق العادم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خنق - ترجمة : خنق - ترجمة : العادم - ترجمة : خنق - ترجمة : خنق - ترجمة : خنق - ترجمة : خنق - ترجمة : العادم - ترجمة : خنق - ترجمة : خنق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(إنها دراجة (محمد هو من أصلح العادم | You should've been there Hubert. |
لاحقا خنق نفسه بها | Later he strangled himself with it. |
خنق سامي ليلى بواسطة وسادة. | Sami smothered Layla with a pillow. |
وينبغي إنهاء عملية خنق سراييفو. | The strangulation of Sarajevo should be ended. |
خنق هذا التطور الدين كله في مدغشقر. | This stifled the development of all religion in Madagascar. |
إنهم أقرب الناس إليك لقد خنق ضحاياه | These were very intimate murders he strangled his victims. |
من خلال اللعب بها يتعلمون بعض المبادئ الأساسية النار كالاستنشاق والاحتراق و العادم | From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, about combustion, about exhaust. |
أما حاملة الرقم 13 فكانت اختبار لمحركات الـV12، بالإضافة إلى العادم ونظام التبريد. | Number 13 was the test of the V12, plus exhaust and cooling system. |
من خلال اللعب بها يتعلمون بعض المبادئ الأساسية النار كالاستنشاق والاحتراق و العادم | From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, combustion, exhaust. |
يسيطر على الضغط العادم من قبل صمام تنظيم لتتناسب مع احتياجات عملية ضغط البخار. | The exhaust pressure is controlled by a regulating valve to suit the needs of the process steam pressure. |
يبدو أن خنق كوريا الشمالية اقتصاديا يشكل الخيار الاحتياطي. | Economic strangulation of North Korea appears to be the fallback option. |
كما تعمل التسلسلات الهرمية المقدسة على خنق روح المبادرة. | Sanctified hierarchies stifle initiative. |
وكان الهدف من وراء ذلك خنق القضاء المستقل والإعلام الحر. | His goal? To stifle the independent judiciary and free media. |
وتلقي نظرة على الماضي القريب لتقارن الذعر الذي خنق مدينتها | And she looks back at recent history to compare the terror that has gripped her hometown |
ثم قال لها أوه! في هذا النوع من خنق الطريق. | And then she said Oh! in that choked kind of way. |
في الصيف، فإنه خنق كدار الساخنة وفي فصل الشتاء، يتجمد. | In summer, it is stifling as a hot house and in winter, it freezes. |
حاولت خنق العطسة أثناء الحفلة الموسيقية لكنها لم تستطع الاحتفاظ بها. | She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back. |
ولا شك أن خنق تدفق المعلومات يؤدي إلى التشوهات وليس الثقة. | Choking off the flow of information leads to distortion, not confidence. |
. و حالة خنق في هولواي هذا الصباح كلاهما جرائم عادية للغاية | Babyfarmer at Holloway this morning. Very ordinary crimes, both of them. |
وهذا الاختلال في نظام الحوافز يؤدي إلى خنق الاقتصاد في العديد من البلدان. | This misalignment of incentives stifles many economies. |
خنق ضباط الشرطة الأخوين بأكياس بلاستيكية، وأقحموا إبرا تحت أظافرهما، ثم انتزعوا أظافرهما. | The police choked the brothers with plastic bags. They drove needles under their fingernails, and then tore them out. |
وإن حدث ذلك فإنني كنت لأؤيد خنق ويكيليكس وما تكشف عنه من أسرار... | By all accounts, that point has not been reached. |
حادثة خنق طفلة الست سنوات وقعت في أمبتلمبي ، ضاحية من ضواحي العاصمة أنتننريفو . | The case of beheading of a 6 year old occurred in Amabatolampy, a suburb of the capital Antananarivo in June. |
إذ أن المقترحات الواردة فيه تؤدي الى خنق أية وكالة فعالة لتنفيذ المشاريع. | The report did not meet those expectations, for the proposals set out therein would stifle an effective project delivery agency. |
تنهدت بعمق والسلحفاة ، وبدأ ، في خنق صوت أحيانا مع تنهدات ، ل هذا الغناء | The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this |
عند خنق الإمكانات البشرية و الأفكار الجديدة، وعدم استثمارها ، الضرر يعم بنا جميعا | When you stifle human potential, when you don't invest in new ideas, it doesn't just cut off the people who are affected it hurts us all. |
لقد خنق عسلهم الأسود فمى و تفوهت بكلام غريب و لكن لكثرة غبائهم | Their black honey choked my mouth and I said words I never thought I'd utter. |
وهو ناتج من السياسية العدائية للولايات المتحدة الرامية إلى خنق جهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. | It is a product of the hostile United States policy aimed at stifling the Democratic People's Republic of Korea. |
في هذه الحالة، لدينا تصميم قذيفة التي أ ستخدمت لصنع نوع جديد من مراوح العادم، التي هي إلى حد كبير أكثر فعالية. | In this case, you have a shell design which was used to create a new kind of exhaust fan, which is greatly more effective. |
ولن يكون ثم خنق في قبو ، إلى الفم الكريهة التي لا يتنفس الهواء healthsome في ، | Shall I not then be stifled in the vault, To whose foul mouth no healthsome air breathes in, |
ففي عام 1860، كانوا يعتبرون ذلك تقنية قذرة ستؤدي إلى خنق الحياة في مدينة نيويورك. | So 1860, they are seeing this dirty technology that is going to choke the life out of New York. |
هناك خط رفيع جدا من دخان العادم الازرق يمر عبر هذا الشيء و الذي سيكون نوعا ما الدرب الذي يجعل الامر يتماسك معا . | There's a very thin blue line of exhaust that sort of runs through this thing that would be kind of the trail that holds it all together. |
وفي كل الأحوال فإن ارتفاع أسعار الفائدة طويلة الأجل من المرجح أن يؤدي إلى خنق الانتعاش. | Either way, a rise in long term interest rates is liable to choke off the recovery. |
ففي كل من تونس ومصر، عملت السلطات على خنق سياسات الاقتصاد الكلي وانتقلت إلى فتح الاقتصاد مباشرة. | In both Tunisia and Egypt, the authorities have strengthened macroeconomic policy and moved to open the economy. |
لا شك أن تدخل الدولة في الاقتصاد ينطوي على خطر خنق النشاط الاقتصادي للشركات والمبادرات الخاصة في البرازيل. | Of course, state intervention in the economy risks asphyxiating the dynamism of Brazil s companies and private initiatives. |
أما القواعد الصارمة وتزمت المسؤولين فمن العوامل التي تؤدي إلى خنق الروح الحيوانية لدى أهل طبقة المال والأعمال. | Rigid rules and distant policymakers merely suffocate the animal spirits of the business class. |
ويلزم، رابعا، اتخاذ تدابير فعالة ومتجاوبة مع مقتضى الحال ﻻنهاء خنق سراييفو وغيرها من المناطق اﻵمنة بدون تأخير. | Fourthly, responsive and effective measures to end the strangulation of Sarajevo and other safe areas should be taken without further delay. |
ولكن ينبغي لصناع القرار السياسي أن يدركوا أن سبل حماية صغار تجار التجزئة متوفرة من دون الحاجة إلى خنق المنافسة. | The government can, say, impose zoning regulations, help small retailers find specialized niches in the market, or provide skills training to displaced workers. |
ذلك أن عبء الضرائب على المرتبات، إلى جانب القيود التنظيمية المفرطة المفروضة على سوق العمل، يعمل على خنق روح المغامرة التجارية. | The burden of payroll taxes, together with overweening labor market regulation, stifles entrepreneurship. |
فالممل الذي ينتح حمض الكبريتيك من العادم الغازي للمعامل في بور اضطر الى التوقف عن اﻻنتاج بسبب امتﻻء جميع مخازن حمض الكبريتيك في يوغوسﻻفيا )٠٠٠ ٦٠ طن من أحادي الهيدرات(. | The plant, which produces sulphuric acid from waste gases of the plants in Bor, had to halt its production because all sulphuric acid storages in Yugoslavia were full (60,000 tons of monohydrates). |
ولهذا السبب فلابد من توقيت زيادة ضريبة الاستهلاك على نحو يمنعها من خنق التعافي الاقتصادي الذي يسره برنامج شينزو آبي الاقتصادي الجريء. | A consumption tax hike should be timed in such a way that it does not suffocate the economic recovery that Abe s bold economic program, dubbed Abenomics, is facilitating. |
واحتمال استخدام القوة ضد خنق سراييفو منصوص عليه في المادة ٤ من قرار منظمة حلف شمال اﻷطلسي المؤرخ ٩ شباط فبراير ١٩٩٤. | The potential use of force against the strangulation of Sarajevo is envisaged under Article 4 of the North Atlantic Treaty Organization apos s decision of 9 February 1994. |
صرخ بصوت Jaffers خنق عقد ضيق ، مع ذلك ، وجعل اللعب مع ركبته نسج حولها ، وانخفض بشكل كبير مع undermost رأسه على الحصى. | Jaffers cried in a strangled voice holding tight, nevertheless, and making play with his knee spun around, and fell heavily undermost with his head on the gravel. |
والأفضل بالنسبة لهم أن يتولى الأميركيون عنهم القيام بهذه المهمة، مع أنهم يفضلون خنق الصدر بالتدريج على الدخول معه في مواجهة مباشرة ودموية. | Better to let the Americans do it, though of course these Shi a leaders prefer a slow strangulation of al Sadr to a direct and bloody assault. |
(أ) تجربة (Relaxation) دراسة التفاعل بين انبعاثات العادم من المحر كات النفاثة لمركبات النقل ونقل الحمولات التابعة للجزء الروسي وبين الغلاف الجوي العلوي للأرض، وذلك باستخدام الصور والأطياف الملتقطة في النطاق الفوق بنفسجي. | (a) Relaxation study of the interaction between the exhaust products of turbojet engines and the upper strata of the Earth's atmosphere by examining the images and spectra obtained in the ultraviolet range. |
عمليات البحث ذات الصلة : خنق الهواء العادم - صمام خنق العادم - العادم العادم - خنق - خنق - خنق