ترجمة "خطوط الائتمان المصرفي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مازال قيام القطاع المصرفي بتمويل المؤسسات النسائية ضعيفا ويتحقق عامة عبر خطوط الائتمان للمقيمين. | The banking sector provides little in the way of financing for women's enterprises and, when it does so, funding is generally advanced through a domiciliary line of credit. |
وتسبب الانهيار المصرفي في نشوء أزمة الائتمان. | Banking failure caused a credit crunch. |
ونتيجة لهذا فإن الحصول على الائتمان المصرفي سوف يكون أكثر صعوبة. | As a result, bank credit will be harder to obtain. |
وقدمت خطوط الائتمان المضمونة بالأسهم العقارية وسيلة جديدة أخرى لتمويل الإنفاق. | Credit lines secured by home equity provided another new way to finance spending. |
وتعتمد الحكومات المحلية على الائتمان المصرفي للاستثمار في البنية الأساسية وبناء العقارات. | Local governments rely on bank credit to invest in infrastructure and real estate development. |
وباستخدام الائتمان المصرفي للمضاربة في سوق الأسهم وسوق الإسكان ما زال محظورا في أغلبه. | Using bank credits to speculate in equity and housing markets is still mostly forbidden. |
فقد ساعد تيسير الائتمان ودعم النظام المصرفي إلى حد كبير في منع حدوث الأسوأ. | Credit easing and support of the banking system helped significantly by preventing much worse. |
يتكون النظام المصرفي لأذربيجان من بنك أذربيجان المركزي والمصارف التجارية ومؤسسات الائتمان غير المصرفية. | The banking system of Azerbaijan consists of the Central Bank of Azerbaijan, commercial banks and non banking credit organizations. |
وفي العامين الأخيرين، أصبح الائتمان المصرفي المصدر الرئيسي لرأس المال في الصين ــ وهو موقف محفوف بالمخاطر، نظرا لانخفاض جودة رأس المال المصرفي وعدم كفايته. | In the last two years, bank credit has become the main source of capital in China a risky situation, given the low quality and inadequacy of bank capital. |
فقد تحرك بسرعة لإنشاء خطوط طارئة للتوزيع السريع لأرصدة الائتمان على البلدان التي تتبنى سياسات معقولة . | It moved quickly to establish a fast disbursing emergency line of credit for countries with reasonable policies. |
وهنا، في ظل مدخلات كوريا الجنوبية، يسعى الصندوق إلى وضع الخطط الخاصة بتفعيل خطوط الائتمان الاحترازية. | Here, with input from South Korea, it is developing plans for a Precautionary Credit Line (PCL). |
ونتيجة لهذا فقد زاد حجم الائتمان المصرفي في تمويل الاستثمارات المحلية بمقدار ستة أضعاف في عام 2009 وحده. | As a result, the volume of bank credits financing local investments increased six fold in 2009 alone. |
ويأمل الصندوق أيضا في تأسيس آلية استقرار عالمية جديدة لتوفير خطوط الائتمان للمجموعات الإقليمية (مثل الاتحاد الأوروبي). | The Fund is also hoping to establish a new Global Stabilization Mechanism to provide credit lines to regional groupings (like the EU). |
وسوف يكون لزاما على البلدان المؤهلة للحصول على خطوط الائتمان الاحترازية أن تلبي بعض الشروط المخففة نسبيا . | Countries qualifying for a PCL would have to meet some, but relatively minimal and unobtrusive, conditions. |
(أ) الائتمان المصرفي لتطبيق التكنولوجيات المختبرة أو استحداث تكنولوجيات جديدة يشكل أداة قوية لربط الاستخدام المستدام للأراضي بالتنمية الاقتصادية. | (a) A banking credit for implementing proven technologies or developing new technologies is a powerful tool for linking sustainable land use with economic development. |
ومن الأهمية بمكان أن تظل خطوط الائتمان مفتوحة للأعمال التجارية الأصغر حجما ، والتي توظف القسم الأعظم من عمال العالم رغم أنها لا تحصل على الائتمان إلا بصعوبة شديدة. | Credit lines should be kept open to smaller businesses, which employ the bulk of the world s workers but have the least access to credit. |
وقد يسفر هذا عن احتياطيات إضافية ، وهي الاحتياطيات التي لا تستطيع البنوك التجارية أن تستخدمها لتمديد خطوط الائتمان. | This may result in extra reserves, which commercial banks cannot use to extend their credit lines. |
وفي الأعوام القليلة الماضية، ذهب نحو 30 إلى 40 من الائتمان المصرفي إلى مشاريع حكومية في مجال تشييد البنية الأساسية. | In the last few years, 30 40 of bank credits went to government infrastructure projects. |
والواقع أنه أصبح من المعتاد على نحو متزايد أن يتجاوز الإقراض المصرفي خارج الموازنات الائتمان الصادر حديثا في الموازنات العمومية. | Indeed, it is increasingly common for banks off balance sheet lending to exceed newly issued balance sheet credit. |
كما ينبغي للحكومات أن تشجع القطاع المصرفي على تقديم الائتمان إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مثلا عن طريق الحوافز الضريبية. | Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. |
فالعديد منهن يعملن في وظائف تلزمهن بالإفراط في اللجوء إلى خطوط الائتمان لمجرد تمكين أنفسهن من الوقوف على أقدامهن. | Many of them have jobs that require them to dip into credit lines just to stay afloat. |
ولكن من المؤسف أن ثلاث دول فقط ـ المكسيك وكولومبيا وبولندا ـ تقدمت بطلباتها للحصول على خطوط الائتمان المرنة. | Unfortunately, only three countries Mexico, Colombia, and Poland have signed up for an FCL. |
كما تعمل قروض الاستثمار والديون الضخمة بين منصات التمويل المحلية، فضلا عن الائتمان غير الرسمي الموجه عبر نظام الظل المصرفي، على زيادة خطر تسبب القروض المتعثرة في زعزعة أركان النظام المصرفي قريبا. | The investment loans and massive debts among local financing platforms, together with the off record credit channeled through the shadow banking system, are increasing the risk that non performing loans will soon shake the banking sector. |
الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا | Credit Where Credit is Due |
والواقع أن تعزيز خطوط الائتمان المرنة المقدمة لبلدان تتبنى سياسات قوية ولا غبار عليها، بالاستعانة بخطوط الائتمان الاحترازية المقدمة إلى البلدان التي تتبنى سياسات قوية بدرجة معقولة، من شأنه أن يكسر هذا الجمود. | Augmenting an FCL for countries with impeccably strong policies with a PCL for countries with reasonably strong policies might break this deadlock. |
وينطبق هذا على النظام المصرفي، الذي لم يقلص ديونه إلى المستوى المرضي للجهات التنظيمية أو الأسواق، الأمر الذي يحد بالتالي من مجال نمو الائتمان. | This is true for the banking system, which has not de leveraged to the satisfaction of either regulators or the markets, thus limiting the scope for credit growth. |
كما استفادت الدولة فضلا عن ذلك من التمويل العام القوي، والسياسة النقدية الحكمية، وديناميكيات الديون المستدامة، والنظام المصرفي السليم، وأسواق الائتمان العاملة بصورة جيدة. | Moreover, the country benefits from strong public finances, prudent monetary policy, sustainable debt dynamics, a sound banking system, and well functioning credit markets. |
هذا فضلا عن تفتت وانقسام النظام المصرفي في منطقة اليورو، مع قطع خطوط الائتمان عبر الحدود وبين البنوك، وقد ينقلب هروب رؤوس الأموال إلى فرار كامل للودائع في بنوك الدول الطرفية، إذا خرجت اليونان بشكل غير منضبط من اليورو في الأشهر القليلة المقبلة، كما هو مرجح. | The eurozone banking system is becoming balkanized, as cross border and interbank credit lines are cut off, and capital flight could turn into a full run on periphery banks if, as is likely, Greece stages a disorderly euro exit in the next few months. |
حتى الآن، كان من المنطقي اتباع إستراتيجية إبقاء النظام المصرفي موصولا بجهاز الحفاظ على الحياة والمتمثل في الائتمان قصير الأجل المضمون من ق ـب ل دافعي الضرائب. | So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer guaranteed short term credit has made sense. |
على سبيل المثال، منذ عام 2008، عندما حاولت السلطات المركزية تعزيز النمو من أجل مكافحة الأزمة العالمية، بدأت الحكومات المحلية في توسيع قدراتها الاستثمارية من خلال أدوات الظل المصرفي التي سعت إلى التحايل على القيود المفروضة على الائتمان المصرفي. | For example, since 2008, when the central authorities tried to boost growth to combat the global crisis, local governments expanded their investment capacity through shadow banking vehicles that sought to circumvent restraints on bank credit. |
المعاين المصرفي | The Bank examiner. |
المعاين المصرفي | Bank examiner? |
المعاين المصرفي | What man? BBBank... examiner. |
ولكن نظرا للحجم الهائل الذي بلغته فقاعة الائتمان في الصين والكم الهائل من الأموال المطلوبة لإعادة تمويل النظام المصرفي، فإن ق لة منهم قد تغطيهم عمليات الإنقاذ. | Those who borrowed recklessly during China s credit boom are not small private firms or average consumers (household indebtedness in China is very low), but local governments, SOEs, and well connected real estate developers (many of them family members of government officials). |
ففي غضون عشرة أعوام فقط، انخفضت حصة الإقراض المصرفي الموجه من ق ب ل الدولة في الصين من 92 من إجمالي إنشاء الائتمان الجديد إلى أقل من 50 . | In just 10 years, the share of state directed bank lending in China has fallen from 92 of new credit creation to less than half. |
خطوط | Lines |
خطوط | Truchet lines |
خطوط | Const. Lines |
خطوط | Fonts |
خطوط | Lesotho |
خطوط | Fonts |
خطوط | Former co maintainer |
خطوط | Template Configuration |
خطوط | And Line |
خطوط | List |
عمليات البحث ذات الصلة : الائتمان المصرفي - نقل الائتمان المصرفي - مخاطر الائتمان المصرفي - مذكرة الائتمان المصرفي - تقرير الائتمان المصرفي - تصنيف الائتمان المصرفي - خطوط الائتمان المفتوحة - خطوط الائتمان غير المسحوب - المصرفي الدولي - التمويل المصرفي - الحساب المصرفي - المشهد المصرفي