ترجمة "خطة الروتينية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة الروتينية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انها العملية الروتينية
It's the chore.
الأعمال المنزلية والمهام الروتينية
Housework and chores.
اوقفو كل الاجراءات الروتينية
Knock off all routine work.
ويمارس الناس أنشطتهم الروتينية المعتادة.
People are going about their normal routines.
الأعمال الروتينية مرت في مجلس الشيوخ.
A simple majority is no longer enough to get anything even routine business passed through the Senate.
لا زلتم لم تقدموا إعلاناتنا التجارية الروتينية
We still haven't got our commercials routine.
لا حاجة للذهاب إلى المستشفى لإجراء الفحوص الروتينية.
No need to go to the clinic for a routine checkup.
بامكانهن تقريبا القيام بكل المهام الروتينية القائمة على المهارات.
They do almost all of the skill based routine tasks.
وبعد ذلك، بالطبع، نعود إلى الحياة الروتينية وتختفي الذكريات
And then, of course, it drifts back into ordinary life and the memory fades.
وكان تقاسم الأعباء بشكل أكثر عدالة من المطالب الأميركية الروتينية.
Greater burden sharing was a rote American demand.
إلا أن الموارد المتوافرة لا تكفي لإعداد التقارير غير الروتينية.
Current resources are inadequate for the generation of non routine reports.
واﻻعتماد مرصود للصيانة الروتينية لﻷماكن التالية خﻻل الفترة. بــــآﻻف دوﻻرات الوﻻيات المتحدة
Provision is made for routine maintenance for the following premises during the period.
وتشكل عملية الاستعاضة عن الوظائف اليدوية الروتينية بالآلات والروبوتات كاتجاه قوي ومستمر ومتسارع في قطاعات التصنيع والخدمات اللوجستية، في حين تحل شبكات الكمبيوتر محل الوظائف الإدارية الروتينية في معالجة المعلومات.
The replacement of routine manual jobs by machines and robots is a powerful, continuing, and perhaps accelerating trend in manufacturing and logistics, while networks of computers are replacing routine white collar jobs in information processing.
وتشمل هذه اللائحة نطاقا من أنشطة المحكمة وهي ضرورية لسير الأعمال الروتينية للمحكمة.
These Regulations cover the range of the Court's activities and are necessary to the Court's routine functioning.
يتم تحديد العامل المسبب في 15 فقط من الحالات من خلال الفحوصات الميكروبيولوجية الروتينية.
The causative agent is determined in only 15 of cases with routine microbiological tests.
ولديها صناعة طيران قادرة على أداء معظم أعمال صيانة الطائرات الروتينية، عدا إجراء إصلاحات هيكلية ثقيلة.
The aviation industry is able to perform most routine aircraft maintenance, except for heavy structural repairs.
ذلك أنـــه يجـــب أن يصبح من بيــن المهام الروتينية للأمين العام نقل الموظفين وفقا لأولويات المنظمة.
Indeed, it should be a routine matter for the Secretary General to redeploy staff according to the Organization's priorities.
فهل هذا ياسيادة الرئيس أمر يمكن تحقيقه دون اتباع اﻷساليب الروتينية إنني أدفع بأنه ممكن التحقيق.
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done? I do submit that it is.
والصناعات الروتينية الكثيفة العمالة، تحتاج بصورة أساسية إلى المباشرين لﻷعمال الحرة والعمال المتعلمين والملمين بالعمليات الحسابية.
Routine labour intensive industries need basically literate and numerate entrepreneurs and workers.
تنبأ ليكليدر بأن أجهزة الحاسب تستطيع عمل جميع الأعمال الروتينية المطلوبة لإعداد الطريق للأفكار وصناعة القرارات.
Licklider foresaw computers doing all the routinizable work that was required to prepare the way for insights and decision making.
وثمة دليل على وجود مشاركة منخفضة نسبيا في فحوصات سرطان الثدي الروتينية فيما بين النساء من ذوات الأصل التركي والمغربي، وهذا الانخفاض النسبي في المشاركة قائم أيضا في فحوصات السرطان الرحمي الروتينية لدى النساء ذوات المنشأ المغربي والأنتيلي.
There is some evidence of relatively low participation in routine breast cancer screening among women of Turkish and Moroccan origin and of relatively low participation in routine cervical cancer screening among women of Moroccan and Antillean origin.
وفي غياب الدولة القادرة على تقديم الرعاية الصحية الروتينية للأم والطفل فسوف تستمر الوفيات بين هؤلاء الأطفال.
Without a state that is capable of delivering routine maternal and child health care, these children will continue to die.
وأحرز الكثير من البلدان، أكثرها في أفريقيا، تقدما نحو زيادة خدمات التحصين الروتينية في أقل المناطق أداء.
Many countries, the majority in Africa, had made progress towards increasing routine immunization coverage in the lowest performing districts.
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.
والآن هذه العملية الروتينية والتي قد يكون كثير منكم قد عاشها، والآخرون ربما نتيجة لها، أصبحت الآن تراجيديا.
And now this routine surgery that many of you have probably experienced, and others are probably the product of, has now become a tragedy.
وربما يتولون اختيار أنواع الخطوط لصفحات معينة، ولكن عادة ما تتميز الصحف بأسلوب تصميم يحدد معظم الاستخدامات الروتينية.
They may choose typefaces for special pages, but newspapers usually have a design style that determines most routine uses.
وأحرز الكثير من البلدان، أكثرها في أفريقيا، تقدما نحو زيادة التغطية بخدمات التحصين الروتينية في أقل المناطق أداء.
Many countries, the majority in Africa, had made progress towards increasing routine immunization coverage in the lowest performing districts.
لوازم تحسين شبكة المياه الرئيسية والتشغيل والصيانة الروتينية لمعامل الكلورة عند كل فتحة من اﻵبار )٠٠٠ ٠٥ دوﻻر(.
Supplies for improvement of the main water system and for the operation and routine maintenance of the chlorination plants at each of the boreholes ( 50,000).
والآن هذه العملية الروتينية والتي قد يكون كثير منكم قد عاشها، والآخرون ربما نتيجة لها، أصبحت الآن تراجيديا.
This routine surgery that many of you have probably experienced, and others are probably the product of, has now become a tragedy.
في غضون خمسين عاما ، قد تقوم أجهزة الكمبيوتر بكل شيء بداية من قيادة سيارات الأجرة إلى إجراء الجراحات الروتينية.
In 50 years, computers might be doing everything from driving taxis to performing routine surgery.
ويتواصل العمل على تطهير الطريق أمام التحركات الروتينية للأمم المتحدة، التي تتطلب زيادة عرض الطريق من أجل المرور الآمن.
Prior to this suspension, the Juba Yei road had been verified and cleared to international standards, allowing for emergency Mission deployment and aid delivery. Work continues to clear the road for routine United Nations traffic, which requires an expanded width of safe passage.
كما ذ كرت أسباب أخرى، منها الأعمال الروتينية المنزلية التي يشارك فيها الأطفال وعدم سماح الأسرة لهم بالذهاب إلى المدارس.
Other reasons given included domestic chores and lack of permission from the family.
وإلى حد كبير فإن البيانات اللازمة للرصد متاحة من النظم الوطنية ودون الإقليمية الروتينية للمعلومات، تستكملها الدراسات الاستقصائية الدورية.
To a large extent, data required for monitoring is available from routine national and subnational information systems, supplemented by periodic surveys.
٢٣٩ وفيما يتعلق بالجانب اﻷول، يجري حاليا زيادة اﻻستمرار في تحقيق الﻻمركزية فيما يتصل بالقرارات الروتينية في المكاتب الميدانية.
240. With regard to the first, routine decisions are being increasingly decentralized to field offices.
ومع ذلك فإن تقييم التأثير على المرأة، لم يصبح بعد جزءا من اﻻجراءات الروتينية لتقدير صﻻحية المشاريع ورصدها وتقييمها.
Assessing the impact on women, however, is not yet part of routine project appraisal, monitoring and evaluation procedures.
ويمكن أن يتضمن هذا المساعدة الروتينية التي يقدمها موظفو السفارات والقنصليات وكذلك التفاوض بشأن اﻻتفاقات الثنائية مع الدول المستقبلة.
This can include routine assistance by embassy and consular officials, as well as the negotiation of bilateral agreements with receiving States.
إن خطة للتنمية يجب أن تكون خطة شاملة.
An Agenda for Development must be a comprehensive agenda.
وهذا يعنى أن خطة السﻻم تفترض خطة للتنمية.
In other words, quot An Agenda for Peace quot required an quot agenda for development quot .
والآن نعمل أيضا على تحسين بيئة الأعمال ومناخ الاستثمار من خلال إزالة الحواجز الروتينية وتبسيط العبء الإداري على المستثمرين الأجانب.
We are also working to improve the business environment and investment climate by cutting red tape and simplifying the administrative burden on foreign investors.
ولدي الوحدة الآن موظف دولي واحد وخمسة من المتعاقدين الأفراد يعملون على أساس التفرغ للقيام بالمهام الروتينية في هذا المجال.
The Unit presently has one international staff member and five independent contractors in full time positions to carry out routine tasks in this area.
خطة كولومبيا
Plan Colombia
خطة الأعمال
Technical cooperation
خطة العمل
Plan of action
خطة العمل
Plan of work
خطة العمل
Action plan

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات الروتينية - الفحوصات الروتينية - الرعاية الروتينية - الأنشطة الروتينية - تجريب الروتينية - الإدارة الروتينية - المعلومات الروتينية - المتابعة الروتينية - المشاكل الروتينية - المهارات الروتينية - الاتصالات الروتينية - الظروف الروتينية - الواجبات الروتينية - القضايا الروتينية