ترجمة "خدمات الاستشارات الضريبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاستشارات - ترجمة : خدمات - ترجمة : خدمات الاستشارات الضريبية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'3 خدمات الاستشارات القانونية | (c) Legal advisory services |
الاستشارات اللاحقة للولادة | Consultations after childbirth |
الاستشارات الطبية قبل الولادة | Prenatal consultations |
وتوفر كولايا خدمات الاستشارات والرعاية، أما تأسيس الملاجئ فهو مسؤولية منظمة المرأة الموزامبيقية ووزارة شؤون المرأة وتنسيق الحصص الاجتماعية. | Kulaya provides the counseling and attendance services, the creation of shelter are OMM's and MMCAS's responsibility. |
السيد كريستوف هويشن، مؤسسة الاستشارات المالية الدولية المحدودة | Mr. Christoph Hoischen, International Financial Consulting Ltd. |
119 ويستهدف مركز الاستشارات الأسرية المحافظة على الأسر من التفكك والانهيار، وتقديم خدمات الإرشاد الفردي لحل المشكلات الأسرية ومشاكل الأحوال الشخصية، وتجنيب الأبناء الآثار السلبية للطلاق. | The object of the Family Counselling Centre is to protect the family from break up and disintegration, to offer individual counselling to help resolve family and personal problems, and to assist children adversely affected by divorce. |
وتطبيقات الاستشارات الانتخابية هي ظاهرة جديدة في الحملات الانتخابية الحديثة. | VAAs are a new phenomenon in modern election campaigning. |
ونحن نقدم الاستشارات للبومين ولحكومة جنوب السودان والذي ان سمعتم | We're advising the Burmese opposition, the government of Southern Sudan, which you heard it here first is going to be a new country within the next few years. |
إيطاليا والانتخابات الضريبية | Italy s Taxing Election |
إصلاح الأنظمة الضريبية | Reforming tax systems |
عندما أكبر الإعفاءات الضريبية و أدنى المعدلات الضريبية تكون لمصلحة أغنى الأغنياء، | That's why our existing policies are so upside down. |
لديها نفس الخبرات .. نفس المهارات نفس الوكالات .. نفس الاستشارات .. نفس وسائل الترويج | They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. |
لديها نفس الخبرات ونفس المهارات، نفس الوكالات، نفس الاستشارات، نفس وسائل الترويج. | They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. |
ويعتقد فيرجسون أن هذه الشكل من الاستشارات الأكاديمية خارج عن نطاق السيطرة عموما. | Ferguson believes that this form of academic consulting is generally out of control. |
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية. | Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues. |
لقد تعود الإيطاليون على اعتقاد مفاده أن الزيادات الضريبية تذهب بالضرورة للسداد للمستثمرين الأثرياء فحسب، ولا تخصص لتغطية خدمات حكومية مثل تحسين الطرق والمدارس. | Italians are in the habit of thinking that tax increases necessarily go only to paying off rich investors, rather than to paying for government services like better roads and schools. |
التعاون الدولي في المسائل الضريبية | (b) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty second session (A 60 38 (Part I)) |
1996 نظام العدالة الضريبية، حلب. | 1996 Fair Taxation System, Aleppo. |
ولديها مخزون إجمالي يقارب 32 مليون مجل د ومعد ل الاستشارات السنوية في حدود 80 مليونا . | They have a total stock of nearly 32 million volumes and an annual consultation rate of around 80 million. |
ويجري الاهتمام بتدريب الموظفين على مختلـف المستويات وبإنشاء وحدات صحية جديدة بغية العمل، في جملة أمور، علـى زيادة عدد الاستشارات في فترة ما قبل الولادة وعدد الاستشارات الرسمية المتعلقة بالولادة والمرحلة التي تعقب الولادة. | Attention is given to staff training at various levels, and construction of new sanitary units in order to, among other things, increase the number of pre natal consultations, the number of institutional births and post natal consultations. |
أعلن البنك العالمي أنه سيبدأ تقديم الاستشارات على الإنترنت فيما يخص استراتيجية شراكته مع إثيوبيا. | The World Bank has reported that online consultations have started regarding the Bank s Partnership Strategy with Ethiopia. |
وبالتالي ي توقع من الشركات عبر الوطنية أن تمتثل للقوانين الضريبية للبلدان وأن تفي بالتزاماتها الضريبية بح سن نية. | TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for |
الإعفاءات الضريبية الممنوحة للأسر ذات الأطفال | Tax exemptions for families with children |
ونشر أبحاثا عن المحاسبة والمسائل الضريبية. | Has published papers on accounting and taxation issues. |
8 التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Advancement of women |
(ح) التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Ireland |
)أ( البلدان التي ستستخدم معدلاتها الضريبية | (a) Countries whose tax rates would be used |
المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل | Investments Long outstanding tax refunds |
وهؤلاء الأعضاء يعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، وي ختارون من ميداني السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، ويعكس تعيينهم توزيعا جغرافيا عادلا يمثل النظم الضريبية المختلفة. | The members, who are appointed by the Secretary General, after notification of the Council, for a term of four years, are drawn from the fields of tax policy and tax administration and their appointment reflects an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. |
وهذا يعني الاعتراض على أي تمديد لتخفيضات بوش الضريبية، ثم العمل على استنان قانون التخفيضات الضريبية الذي يقترحه أوباما. | That means vetoing any extension of the Bush era tax cuts, and then working to enact the Obama tax cuts. |
عضو الوفد التركي في مفاوضات المعاهدات الضريبية. | Member of the Turkish delegation for tax treaty negotiation. |
وهم يقومون بمنح الاعفاءات الضريبية بكل أنواعها. | They hand out all kinds of business tax breaks. |
في ظل النشاط المتصاعد بصورة دورية في أوروبا، فلابد وأن تبدأ العائدات الضريبية في الارتفاع حتى بدون رفع الرسوم الضريبية. | With Europe in a cyclical upswing, tax revenues should start rising even without higher tax rates, so why risk strangling the continent s nascent recovery in the cradle? |
ونحن نقدم الاستشارات للبومين ولحكومة جنوب السودان والذي ان سمعتم سوف تغدو بلدا مستقلا خلال بضع سنوات | We're advising the Burmese opposition, the government of Southern Sudan, which you heard it here first is going to be a new country within the next few years. |
ونحاول دائما في الاستشارات التي نجريها لرسم السياسات أن نجعل عملنا أكثر فعالية وأن نتعلم من تجاربنا. | In our policy advice we are always trying to make our work more effective and to learn from experience. What have we learned? |
86 وزادت وحدة الخدمات الصحية عدد الاستشارات بسبب زيادة وصول الشهود ومن ثم زاد عدد الاستشاريين والممرضين. | The Health Service Unit had increased consultations because of the increase in witness arrivals, and, hence, the number of consultants and nurses has increased. |
28 وكانت عملية الاستشارات التي سبقت اعتماد قانون إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة عملية محدودة في أفضل الأحوال. | The process of consultations which preceded the adoption of the law on the establishment of the truth and reconciliation commission was limited, at best. |
ونحن نقدم الاستشارات لجبهة البوليساريوا في الصحراء الغربية والتي تحارب لكي تستعيد ارضا تسيطر عليها الدولة المغربية | We're advising the Polisario Front of the Western Sahara, who are fighting to get their country back from Moroccan occupation after 34 years of dispossession. |
خدمات اﻹعﻻم خدمات متنوعة | Miscellaneous services 439.7 527.9 (88.2) |
وفي أوائل هذا العام، أطلقنا نظاما للتأمين الصحي الوطني لتشجيع اللجوء في الوقت المناسب إلى الاستشارات الطبية على نطاق واسع ولضمان تقديم وتطوير الرعاية الصحية، وكذلك توفير العلاج من الأمراض وتقديم خدمات الرعاية الصحية لما قبل الولادة وما بعدها. | Early this year, we launched a national health insurance scheme to encourage widespread and timely resort to medical consultation, and to ensure the delivery and development of health care, while providing treatment of illness, as well as prenatal and postnatal care. |
وستشمل اﻷنشطة أيضا تطوير وتشجيع التعبئة الفعالة للموارد المالية، والضرائب، وﻻسيما تدابير إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب الضريبي وتوسيع القاعدة الضريبية. | Activities will also include the development and promotion of effective mobilization of financial resources, taxation, especially measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base. |
ففي ألمانيا يعاد توزيع العائدات الضريبية بين المقاطعات. | In Germany, tax revenues are redistributed between the Länder. |
وفي الأفق تلوح مواجهة أخرى بشأن السياسة الضريبية. | A showdown also looms over tax policy. |
لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية | The present paper was prepared by Hans Pijl (Deloitte University of Leiden International Tax Centre, Leiden Tax Court of Appeal in The Hague member, editorial council, European Taxation) and Ramona Piscopo (Deloitte). |
ثانيا التعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة | Amendments to the text of the United Nations Model Tax Convention |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستشارات الضريبية - الاستشارات الضريبية - الاستشارات الضريبية التدقيق - شركة الاستشارات الضريبية - خدمات الاستشارات الاستثمارية - خدمات الاستشارات الفنية - خدمات الاستشارات المهنية - خدمات الاستشارات الإدارية - خدمات الاستشارات الهندسية - خدمات الاستشارات القانونية - المنافسة الضريبية - التدابير الضريبية - الميزة الضريبية