ترجمة "خدمات الاحالة الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك مشغل خاص يدعى Mutantic معمم أو الاحالة. | There is a special operator called Mutantic or Generalized assignment. |
خدمات تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية | Services provided by IAEA |
إنشاء خدمات مناسبة لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية للعمال وأفراد أسرهم. | The State party should indicate the measures taken to ensure promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families. |
(أ) تقديم خدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) |
٦٨ يستخدم مركز التجارة الدولية خدمات المحاسبة لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. | 68. ITC uses the accounting services of the United Nations Office at Geneva (UNOG). |
المكان قد الاحالة أكثر صرامة من قناص قد تواجهها. أقل من ثانيتين ليصل رجل من خلال تشغيل الموتى، 6 ملاعب كرة القدم بعيدا. | Place has a tougher assignment than a sniper may face. has less than two seconds to hit a man running through the dead, six football fields away. |
43 و الخدمات الصحية، بوصفها قطاع خدمات، مفتوحة بشكل متزايد للتجارة الدولية. | As a service sector, health services are increasingly open to international trade. |
)UN K 41 782( خدمات المكتبة )الوكالة الدولية للطاقة الذرية اﻷمم المتحدة( | (UN K 41 782) Library Services (IAEA UN) |
٧ ٧٠ سيستمر تقديم خدمات اﻷمانة العامة الى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. | 7.70 Secretariat services will continue to be provided to the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea as long as it remains in existence. |
٧ ٧٠ سيستمر تقديم خدمات اﻷمانة العامة الى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. | 7.70 Secretariat services will continue to be provided to the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea as long as it remains in existence. |
تشارك فيما تقدمه بعثات الخدمة الاستشارية الدولية للحماية المادية التابعة للوكالة من خدمات استشارية للدول، وللبعثات الدولية بوجه خاص | In this connection, Bolivia considers that although no activities related to terrorism, let alone the use of weapons of mass destruction, have been detected on its territory in the last few years, this possibility should not be ruled out given the implications of terrorism's international scope. |
٢٤ يستخدم مركز التجارة الدولية خدمات المحاسبة المتاحة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. | 24. ITC uses the accounting services of the United Nations Office at Geneva (UNOG). |
1 4 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن تشريعا جديدا تجري صياغته في الوقت الحاضر، هو القانون المعني بمقدمي خدمات الشركات الدولية لعام 2003، الذي يهدف إلى تنظيم أنشطة مقدمي خدمات الشركات الدولية. | 1.4 The CTC notes that a new piece of legislation is being drafted. The International Corporate Service Providers Act, 2003, with a view of regulating activities of international corporate service providers. |
خامسا أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية | ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET |
وقد ع ي ر ت مؤشرات الإنجاز وفقا للمقاييس الدولية، إضافة إلى المقارنة مع خدمات السلطات المضيفة، كما ع ي رت بمستويات الرضا وبإحساس المستفيدين بمدى جودة خدمات الأونروا. | Indicators of Achievement are benchmarked to international standards, comparisons with host authority services and by reference to satisfaction levels and beneficiaries' perceptions about the quality of UNRWA services. |
وربما تنخفض أيضا قيمة اتفاقات خدمات الإدارة نتيجة إبرام مكتب خدمات المشاريع عقودا مباشرة مع المؤسسات المالية الدولية ومع الحكومات لأغراض الأشغال المتعلقة بالهياكل الأساسية. | Management services agreements (MSAs) may also decline in value as UNOPS undertakes direct contracts with IFIs and with governments for infrastructure works. |
وقد قدم مكتبها خدمات مشورة وتعاون تقني إلى السلطات الوطنية، وبخاصة لتعزيز تنفيذ التوصيات الدولية. | Her office has provided advisory services and technical cooperation to the national authorities, particularly to promote implementation of the international recommendations. |
وإذا ك ررت تجربة خدمات أمين المظالم في المنظمات الدولية الأخرى، سيستمر هذا الرقم في الازدياد. | If the experience of ombudsman services in other international organizations is replicated, this figure will continue to increase. |
قد سن بالفعل قانون مقدمي خدمات الشركات الدولية ويجري تنفيذه في الوقت الحاضر في سيشيل. | The international corporate providers act has already been enacted and is presently in force in Seychelles. |
وسيجري زيادة تطوير البرامج والنظم بهدف تحسين خدمات ومرافق شبكة اﻷمم المتحدة الدولية للطوارئ )يونينيت(. | Software and systems to improve the services and facilities of UNIENET will be further developed. |
خدمات اﻹعﻻم خدمات متنوعة | Miscellaneous services 439.7 527.9 (88.2) |
خدمات السياحة. وتشمل المشورة والمعلومات وبيع وحدات الإيواء والنقل وخدمات السياحة الدولية والرحلات الدولية والدخول إلى الحدائق العامة والمسابح للأفراد أو المجموعات. | And services permitting orientation towards more rational and healthier dietary patterns, such as the sale of staple foods, consumer goods for the home, economical and balanced nutrition, tourism centres, funeral services, etc. |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
خدمات الترجمة التحريرية خدمات النشر | Translation services 52 002.8 68 548.9 (2 099.9) (3.0) 66 449.0 7 537.4 73 986.4 |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services 1.2 (1.2) |
خدمات متنوعة خدمات مراجعة الحسابات | (a) Miscellaneous services |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
20 وسوف تعزز خدمات المشتريات لدى اليونيسيف وخبراتها في شراء السلع الدولية والإمداد بها البرامج القطرية. | UNICEF procurement services and expertise in international commodity purchasing and supply will increasingly enhance its country programme support. |
تقديم خدمات استشارية ونقل أفضل الممارسات الدولية من أجل تشغيل مراكز التكنولوجيا ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. | In addition to the technology related services provided under this service module, UNIDO recently established an Emerging Technologies Group (ETG) to oversee the Organization's programme of assistance to client countries in the areas of information and communication technology (ICT), biotechnology and hydrogen energy technologies. |
خدمات النسخ مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، ومركز التجارة الدولية | Copier services the United Nations Office at Geneva, UNHCR, UNICEF and ITC |
خدمات المكتبات حفظ وتطوير مجموعة المراجع المتخصصة المتعلقة بمنطقة قاع البحار الدولية ومواردها وقاعدة البيانات الببليوغرافية. | Library services maintaining and developing the specialized reference collection on the international seabed area and its resources, and the bibliographic database. |
خدمات ميدانية خدمات عامة )الرتبة الرئيسية( | General Service (Principal) 4 26.0 48.6 19.3 20.6 105.3 41.8 44.6 86.9 |
(ج) المجموعة 3 التي تشمل خدمات الأمانة لدعم الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات، وخدمات الإعلام والخدمات الإدارية. | The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretaries will constitute a core strategy group that will provide a more strategic approach to the secretariat's work in support of the Parties based on guidance provided by the COP and the COP MOP. |
وستواصل الإدارة مشاركتها بصورة استباقية مع لجنة المؤتمرات والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم الإدارة خدمات لها. | The Department will continue its proactive involvement with the Committee on Conferences and the other intergovernmental bodies that it services. |
ونشرت مؤخرا ورقة مناقشة بعنوان المرأة في سياق التجارة الدولية والهجرة دراسة حول عولمة توفير خدمات الرعاية . | A discussion paper entitled Women in international trade and migration examining the globalized provision of care services , has recently been published. |
)ك( قيام الحكومات، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية، بإنشاء مؤسسات لتقديم خدمات الدعم للقطاع الخاص | (k) Establishment by Governments in cooperation with the private sector and intergovernmental organizations of institutions providing support services to the private sector |
٤ خدمات الترجمة التحريرية ٥ خدمات النشر | 4. Translation services 52 002.8 68 548.9 (2 099.9) (3.0) 66 449.0 7 537.4 73 986.4 |
خدمات | Services |
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمسؤولية متعهدي خدمات المحطات النهائية للنقل في التجارة الدولية (فيينا، 19 نيسان أبريل 1991) | United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade (Vienna, 19 April 1991) |
(ي) أن يوفر خدمات المشورة القانونية للدول الأعضاء، لدى طلبها، دعما لتنفيذ تلك الدول للاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات | (j) To provide legal advisory services to Member States, upon request, in support of their implementation of the international drug control conventions |
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمسؤولية متعهدي خدمات المحطات النهائية للنقل في التجارة الدولية (فيينا، 19 نيسان أبريل 1991) | United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade (Vienna, 19 April 1991) |
خدمات الترجمة التحريرية مركز التجارة الدولية (يقوم باستعراض العقود مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية) | Translation services ITC (the United Nations Office at Geneva and WMO are reviewing the contracts) |
غير أن المدير التنفيذي للبرنامج يقدم خدمات الأمانة للعديد من المعاهدات الدولية التي وضعت لمراقبة المواد الخطرة، وإدارتها. | However, its Executive Director provides secretariat services for several international treaties that have been developed to control or manage hazardous substances. |
في عام ١٩٩١، وفرت منظمة العمل الدولية خدمات خبير استشاري اكتواري لﻻضطﻻع بأول تقييم اكتواري لمشروع الضمان اﻻجتماعي. | In 1991, ILO provided the services of an actuarial consultant to undertake the first actuarial valuation of the Social Security Scheme. |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة الاحالة الدولية - خدمات البحرية الدولية - عدد الاحالة - قائمة الاحالة - مواصفات الاحالة - قرار الاحالة - قيمة الاحالة - تأثير الاحالة - موقع الاحالة - وضع الاحالة - وقت الاحالة - نموذج الاحالة - مشروع الاحالة - قبول الاحالة