ترجمة "خالف برونكو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خالف برونكو - ترجمة : خالف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هناك واحد أخر من نفس السلاله برونكو أباتشى حقيقى
There's another one of the same breed. A real bronco Apache.
فقد خالف خروشيف معلمه ستالين.
Khrushchev denounced his mentor, Stalin.
هل تعرف انه خالف مهمته
Did you know he reversed the charge?
(و) خالف أحكام المواد (2، 4، 8) من هذا القانون.
(e) Contravenes the provisions of articles 2, 3 or 8 of this Act.
وبهذا يصبح الفشل خيارا إذا خالف البلد المعني القواعد الأساسية للعملة الموحدة.
Failure then becomes an option if the country concerned violates the single currency s basic rules.
من خالف ناموس موسى فعلى شاهدين او ثلاثة شهود يموت بدون رأفة
A man who disregards Moses' law dies without compassion on the word of two or three witnesses.
من خالف ناموس موسى فعلى شاهدين او ثلاثة شهود يموت بدون رأفة
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses
فقد أقرت بورشيا بأن شيلوك لم يكن ملزما بإظهار الرحمة لأنطونيو الذي خالف اتفاقه معه.
Portia acknowledges that Shylock is under no obligation to show mercy to Antonio, who is in breach of his agreement to him.
بشأن السيد متروك بن حايس بن خالف الفالح، والدكتور عبد الله الحامد، والسيد علي الدميني.
Concerning Dr. Matrouk b. Hais b. Khalif Al Faleh, Dr. Abdellah Al Hamed and Mr. Ali Al Damini.
وحدها أوروبا من خالف هذا النمط، إذ يتزايد فيها الطلب على الكوكايين، وخصوصا في إسبانيا وبريطانيا وإيطاليا.
Only Europe is bucking the trend. Cocaine use is on the rise, especially in Spain, Great Britain, and Italy.
ولو كان قد سعى إلى إنشاء أي نوع من التنظيم لدعمه في تقديم أعمال الخير، لكان بذلك قد خالف القانون.
Indeed, if he were to build any kind of organization to support his charity, he would be violating the law.
في ظل الرأسمالية يصبح المرء متجردا من الأخلاق إذا ما تراجع عن عقد أبرمه أو خالف قانونا ، إلا أن المضاربة لا تجعل منه شخصا بلا أخلاق.
Under capitalism, one is immoral if one reneges on a contract or breaks the law, but not if one speculates.
ولما سمع النبي الذي ارجعه عن الطريق قال هو رجل الله الذي خالف قول الرب فدفعه الرب للاسد فافترسه وقتله حسب كلام الرب الذي كلمه به.
When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him.
ولما سمع النبي الذي ارجعه عن الطريق قال هو رجل الله الذي خالف قول الرب فدفعه الرب للاسد فافترسه وقتله حسب كلام الرب الذي كلمه به.
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
ولكن حين تسبب جون كورزاين حاكم ولاية نيو جيرسي في حادثة مرور خطيرة الشهر الماضي، تبين أنه خالف القانون الذي تطبقه ولايته حين لم يربط حزام الأمان.
But when New Jersey Governor John Corzine was involved in a serious road accident last month, it became known that he violated his own state s law by not wearing his seat belt.
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Surely your Lord in His wisdom will decide between them . He is all mighty and all knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Indeed your Lord judges between them with His command and He is the Almighty , the All Knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Surely thy Lord will decide between them by His Judgment He is the All mighty , the All knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
And verily thine Lord shall decide between them with His judgment , and He is the Mighty , the Knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Verily , your Lord will decide between them ( various sects ) by His Judgement . And He is the All Mighty , the All Knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Your Lord will judge between them by His wisdom . He is the Almighty , the All Knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Indeed your Lord will decide between them by His judgement . He is All Mighty , All Knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Lo ! thy Lord will judge between them of His wisdom , and He is the Mighty , the Wise .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Your Lord will decide between them by His judgement , and He is the All mighty , the All knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Surely , by His Judgement , your Lord will decide between them . He is the Mighty , the Knower .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Indeed , your Lord will judge between them by His wise judgement . And He is the Exalted in Might , the Knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Your Lord will judge among them according to His own decree . He is Majestic and All Knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Surely your Lord will judge between them by his judgment , and He is the Mighty , the knowing .
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Certainly your Lord will decide between them in His wisdom , He is the Almighty , the All Knowing ,
إن ربك يقضي بينهم كغيرهم يوم القيامة بحكمه أي عدله وهو العزيز الغالب العليم بما يحكم به فلا يمكن أحدا مخالفته كما خالف الكفار في الدنيا أنبياءه .
Verily thy Lord will decide between them by His Decree and He is Exalted in Might , All Knowing .
وفيما يتعلق بادعاء تأخر التسليم، دفع البائع بأن المشتري فقد حقه في الشكوى لأنه هو نفسه خالف التزامه بالسداد وذلك، بالتحديد، بعدم تقديمه خطاب اعتماد مناسب التوقيت.
On the late delivery claim, the vendor argued that the buyer forfeited its right to complain because it was itself in breach of its payment obligation, specifically by failing to provide a timely letter of credit.
ولكن فشلهم في حشد جهودهم حول خطة موحدة أفاد بشكل مباشر الفريق أحمد شفيق، الذي خالف كل التوقعات وفاز بنحو 5,9 مليون صوت (على افتراض عدم وجود حالات تزوير لصالحه).
But their failure to unite on a single platform directly benefited Shafiq, who unexpectedly won 5.9 million votes (assuming no election rigging).
وحدها أوروبا من خالف هذا النمط، إذ يتزايد فيها الطلب على الكوكايين، وخصوصا في إسبانيا وبريطانيا وإيطاليا. وتكثر الشواهد والروايات التي تقول باكتشاف آثار للكوكايين على أوراق البنكنوت وفي المصادر المائية.
Cocaine use is on the rise, especially in Spain, Great Britain, and Italy. There is plenty of anecdotal evidence indicating traces of cocaine found on bank notes and in water supplies.
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is Our chastisement and the punishment of the Hereafter will be greater , if only they knew !
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the punishment and indeed the punishment of the Hereafter is the greatest , if only they knew !
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the chastisement and the chastisement of the world to come , is assuredly greater , did they but know .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the torment . And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the punishment ( in this life ) , but truly , the punishment of the Hereafter is greater , if they but knew .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the punishment but the punishment of the Hereafter is greater , if they only knew .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the chastisement and the chastisement of the Hereafter is assuredly even greater , if only they knew .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such was the punishment . And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such was their punishment and the punishment of the Hereafter is surely greater , had they known .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such was their punishment . But the punishment of the Everlasting Life is much greater , if they but knew .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the punishment of this world . And the punishment of the Hereafter is greater , if they only knew .
كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater .

 

عمليات البحث ذات الصلة : برونكو خرق - قد خالف - شريط خالف - خالف الحصان - سجل خالف - من خالف - خالف هذا الاتجاه