ترجمة "حسنا من قبلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ، | Now, the previous speaker before me, |
قبلي | Tribal |
(القلم اقترض من قبلي أنا. | (The pen is borrowed by me. |
لا من قبلي، هو لم. | Not by me, it wasn't. It looked pretty good to me. |
اصعدوا قبلي. | Go upstairs first. |
اليوم رأيتم هنا..من تحدثوا قبلي | Today you have seen here, the people who spoke before me. |
وكان مدير مديريتي منتخب من قبلي | And the.. |
نفخ الحصان قبلي | The horse blew first |
قبلي حبيب قلبك | Give your best sweetheart a kiss. |
هي جاءت قبلي | She was here first. |
! تطعن فيه قبلي | You malign him before me! |
سيمادار كما أوصفها بالؤلؤه الجميله من قبلي | Semadar, as pretty as a pearl! Before this company, |
وهذا استبدادي .. وهو موضع نقد شديد من قبلي | Now that is pretty authoritarian, and that's something I'm very much critical of. |
أعتقد أن جميعنا يعرف، وعدة متحدثين من قبلي | I think we all know. |
...لاكون واضحة ...تأكدوا الا يتم طردكم من قبلي | To make it easier to understand, don't let her leave my sight, so you won't get fired. |
قبلي كانت الآنسة (روسي) من قسم مراجعة الحسابات | Before me it was Miss Rossi in Auditing. |
كان المتطوع الذي وصل قبلي .. | The other volunteer who had arrived just before me |
لا تجربي حظك ، قبلي قدميه! | Don't press your luck. Kiss his feet! |
وهذا هو العهد من قبلي لهم متى نزعت خطاياهم. | This is my covenant to them, when I will take away their sins. |
وهذا هو العهد من قبلي لهم متى نزعت خطاياهم. | For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins. |
كل شيء يحمـل إسم (رياتــا) عليه يـ دار من قبلي | That's the way it's always been. |
هل كان هناك الكثير من النساء في حياتك قبلي | Were there a lot of women in your life before me? |
الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ، محمد إدريس ، أشار إلى أن لدينا قيادة بالغة السوء في إفريقيا. | Now, the previous speaker before me, Idris Mohammed, indicated that we've had abysmal leadership in Africa. |
توقف عن التميل بالغتين قبلي مؤخرتي | Stop acting bilingual. Oh, kiss me arse. |
أرى أن الآخرين وصلوا هنا قبلي . | I see the others got here before me. Yes. |
مرة أخرى تأتوا قبلي برياح الشر | Again you come before me with evil tidings. |
بعض الخبز والفراشات قبلي زهرة التوليب | Little breadandbutterflies kiss the tulips |
انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي | I share the goals of the speakers you heard before. |
واعتقد ان احدهم تحدث مع بالموضوع قبلي | I also think, I am not the only person who has asked her. |
أنت, أنا أحذرك. لا تظهر نفسك قبلي | You better hope the two of us never come face to face. |
ستصبحين أعظم فارسة في الجنوب قبلي أبيك | You'll be the greatest horsewoman in the South. Give your daddy a kiss. |
أصلا قبلي ملايين اللي قالوا را ليبيا تلاقت | In fact, before me are the millions who said that Libya has had enough! |
أصلا قبلي ملايين اللي قالو را ليبيا تلاقت | In fact, before me are the millions who said that Libya has had enough! |
لا ، ليس بدون ممتلكاتي ، إنها تخصني وتخصأميمن قبلي... | No, not without my fortune. It's mine, and my mother's before me... |
هيه، كيف تصل إلى هنا قبلي بثلاث دقائق | Hey, how do you manage to get here three minutes before I do? |
وقد جرت مناقشة هذه الوثيقة باستفاضة من متكلمين آخرين أدلوا ببياناتهم قبلي. | This document has been discussed at length by others who have taken the floor before me. |
والحماقة ، لو قام بكتابة قصة عن هذا السم قبلي | I'm just a fool, that's all. If he writes a story on that one before I do... |
الرجل اللذي سكن هنا قبلي كان يملك ذراعان طويلان | The man who lived here before me had very long arms. |
أعتقد أن جميعنا يعرف، وعدة متحدثين من قبلي ومتحدثين من بعدي سيخبرونا عن مشاكل أكثر. | I think we all know. And several speakers before and speakers after me are going to tell us even more problems. |
يا ابن آدم قد جعلتك رقيبا لبيت اسرائيل. فاسمع الكلمة من فمي وانذرهم من قبلي. | Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel therefore hear the word from my mouth, and give them warning from me. |
يا ابن آدم قد جعلتك رقيبا لبيت اسرائيل. فاسمع الكلمة من فمي وانذرهم من قبلي. | Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. |
فعظمت وازددت اكثر من جميع الذين كانوا قبلي في اورشليم وبقيت ايضا حكمتي معي. | So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me. |
فعظمت وازددت اكثر من جميع الذين كانوا قبلي في اورشليم وبقيت ايضا حكمتي معي. | So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem also my wisdom remained with me. |
والنتيجة السعيدة لذلك هي أن بوتسوانا بلد خال من اي صراع عرقي أو قبلي. | The happy result is that Botswana is free from any ethnic or tribal conflict. |
أو عظيم، نعم تستطيع لقد كنت أحد المتحدثين قبلي، شكر ا. | Oh, wonderful, yes, you were one of the earlier speakers, thanks. |
عمليات البحث ذات الصلة : قبلي - حسنا حسنا حسنا - حسنا حسنا - حسنا حسنا - حسنا من - النظر من قبلي - غرامة من قبلي - صور من قبلي - حسنا. - حسنا - حسنا