ترجمة "حجم التبادل التجاري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حجم - ترجمة : حجم - ترجمة : حجم - ترجمة : حجم التبادل التجاري - ترجمة : حجم التبادل التجاري - ترجمة : التبادل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حجم التبادل التجاري يفوق 10 مرات حجم الزراعة .
Trade is 10 times as old as farming.
فباستثناء بيلاروسيا، تزايد حجم التبادل التجاري بين البلدان الستة والاتحاد الأوروبي مقارنة بحجم تبادلها التجاري مع روسيا.
All six states, except Belarus, now trade more with the EU than with Russia.
معدل التبادل التجاري
Terms of trade, 1990
إن قطاع التبادل التجاري الآسيوي , تقريبا منطقة تجارة حرة , وذلك في نشوء الآن تأخذ حجم تبادل تجاري أكبر من حجم التبادل الذي يجري عبر المحيط الهادئ .
The Asian free trade zone, almost free trade zone, that's emerging now has a greater trade volume than trade across the Pacific.
وتغطي المعاملة التفضيلية حوالي 75 في المائة من حجم حركة التبادل التجاري الثنائي بين البلدين.
The preferential treatment covers about 75 per cent of bilateral trade turnaround between the two countries.
اﻷساسية ومعدﻻت التبادل التجاري.
environmental security.
عندئذ يتم التبادل التجاري .
Then there is trade.
معدﻻت التبادل التجاري في الحضر الريف
Urban rural terms of trade
الأولوية الثالثة التجارة الدولية وتيسير التبادل التجاري
Priority three International trade and trade facilitation
(UN C 25 640) تسهيل التبادل التجاري
(UN C 25 640) Trade facilitation
والاتكالية ستتناقص مع تحسن نظام التبادل التجاري الدولي.
Dependence will decline as the international trade regime improves.
ماذا يحدث عندما تمنع الناس عن التبادل التجاري , من القدرة على التبادل و التخصص
What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize?
ويعد تدهور معدﻻت التبادل التجاري في التسعينات استمرارا ﻻتجاه، نظرا ﻷنه سبق لشيلي أن شهدت انخفاضا في معدﻻت التبادل التجاري أثناء الثمانينات.
The terms of trade deterioration in the 1990s is a continuation of a trend, as Chile had already declining terms of trade during the 1980s.
فقد تجاوز حجم التبادل التجاري بينهما ما يقارب الثلاثة مليارات دولار، وشكل البترول ما يزيد عن 96 مما استوردته الهند من نيجيريا.
Bilateral annual trade turnover exceeds 3 billion, with oil constituting more than 96 of Indian imports from Nigeria.
(ح) تطوير التبادل التجاري في المنتجات المحلية داخل المنطقة.
(h) Development of trade in local products within the region.
وهي ترنو الى التبادل التجاري والعودة الى حراثة اﻷرض.
It is yearning for trade and a return to tilling the soil.
وهذه إحدى مميزات التبادل التجاري , إنه بالحقيقة يخلق نوع من زيادة تطور لتخصص أكثر , الذي بدوره ينشئ زيادة تطور في التبادل التجاري و هكذا .
And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on.
وإنما يلزم التوسع في التبادل التجاري وجعله أكثر إنصافا وعدلا.
It is trade that needs to be expanded and made more fair and equitable.
وينبغي أن ترتبط استراتيجيات الحد من الفقر بجدول أعمال التبادل التجاري.
Poverty reduction strategies (PRSPs) should be linked to the trade agenda.
وهذه تشمل التبادل التجاري، وإصدار تراخيص تداول السلع والخدمات، والاستثمار الأجنبي المباشر().
While all of these are important, it is through FDI that companies are most closely intertwined with local economies.
وكان موضوع تيسير التبادل التجاري من أكثر المواضيع المطلوبة في عام 2005.
Trade facilitation was one of the most requested topics for 2005.
٥١ وأضاف قائﻻ إن تدهور معدﻻت التبادل التجاري عقبة أخرى تعترض سبيل التنمية.
51. Deteriorating terms of trade were a further obstacle to development.
)ب( معدﻻت التبادل التجاري للبلدان النامية آخذة في التدهور منذ مدة طويلة)٢١(
(b) Terms of trade of developing countries have been declining for a prolonged period 21
و غالبا ما تكون قراراته تتعلق بامور البيع أو الشراء اي التبادل التجاري
And its decisions are usually things like buy or sell decisions trades.
وماذا فعلنا في المجتمع الإنسانى , خلال التبادل التجاري و التخصص , هو أننا خلقنا
And what we've done in human society, through exchange and specialization, is we've created the ability to do things that we don't even understand.
ومن المتناقضات أن بلدانا نامية عديدة تستمر في المعاناة من شروط التبادل التجاري المجحفة.
Ironically, many developing countries continue to suffer from unfair terms of trade.
48 وقد وسع البنك الدولي من حافظة مشاريعه المتعلقة بتيسير التبادل التجاري والمرور العابر.
The World Bank has expanded its project portfolio dealing with trade and transit facilitation.
30 وتعتبر دلائل الآثار غير المواتية لصدمات معدلات التبادل التجاري على النمو الاقتصادي قوية.
The evidence of the adverse effects of terms of trade shocks on economic growth is strong.
وهذه إحدى مميزات التبادل التجاري , إنه بالحقيقة يخلق نوع من زيادة تطور لتخصص أكثر ,
And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on.
٥٥ تعرضت البلدان اﻻفريقية لخسائر كبيرة في الحصائل منذ الثمانينات بسبب معدﻻت التبادل التجاري المعاكسة.
55. African countries have suffered substantial losses of earnings since the 1980s due to adverse terms of trade.
وقبل كل شيء، يجب تعزيز فرص التجارة الخارجية للبلدان النامية، بتحرير نظام التبادل التجاري الدولي.
Above all, the foreign trade opportunities of developing countries must be enhanced through the liberalization of the international trading system.
وكان من شأن التدفقات الرأسمالية أن عوضت اﻵثار السلبية لتدهور معدﻻت التبادل التجاري بل وزيادة.
Net capital inflows more than offset the negative effects of the deterioration in the terms of trade.
٨٢ وترد في الجدول ٧ أدناه التقديرات اﻻقليمية ﻷثر تغير معدﻻت التبادل التجاري في التسعينات.
28. Regional estimates of the impact of terms of trade variations in the 1990s are shown in table 7 below.
٦٣ وتدهورت معدﻻت التبادل التجاري لشيلي بحوالي ٢٠ في المائة بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٣.
36. Chile apos s terms of trade deteriorated by almost 20 per cent between 1989 and 1993.
وقد شهدت معظم البلدان اﻻفريقية، بسبب تدهور معدﻻت التبادل التجاري لها وما نجم عن ذلك من انخفاض في النشاط اﻻقتصادي المحلي، إنخفاضا في حجم وقيمة الصادرات خﻻل السنوات العشر الماضية)٩(.
With the deterioration in their terms of trade and the resulting decrease in domestic economic activity, most of them have experienced decline in both the quantity and value of exports over the past decade. 9 This has resulted in import strangulation.
وقد تعرضت تلك البلدان لصدمات أشد بفعل الكوارث الطبيعية وشروط التبادل التجاري المجحفة ونزيف الدماء والصراع.
Those countries have been further shaken by natural catastrophes, bad terms of trade, bloodletting and conflict.
وﻻ يزال يتسم بتدهور معدﻻت التبادل التجاري بالنسبة للبلدان النامية وبزيادة الحمائية في البلدان المتقدمة النمو.
It continues to be characterized by deteriorating terms of trade for the developing countries and rising protectionism in developed countries.
وإلى جانب الديون، يعتبر التدهور المستمر لمعدﻻت التبادل التجاري من المواضيع التي تثير قلقا بالغا للنيجر.
Along with the debt the continued deterioration of the terms of trade is a subject of great concern for Niger.
وهناك أيضا عﻻمات مشجعة في ميدان اﻻقتصاد العالمي خاصة فيما يتعلق بنظام التبادل التجاري المتعدد اﻷطراف.
There are also encouraging signs in the world economy, particularly regarding the multilateral trade system.
تضاعف حجم التبادل التجاري بين الدولتين في كل عام من الأعوام الثلاثة الماضية حتى وصل هذا العام إلى أربعين مليار دولار واحتلت الصين الآن مكانة الولايات المتحدة باعتبارها أكبر شريك تجاري منفرد للهند.
Trade has doubled in each of the last three years, to an estimated 40 billion this year China has now overtaken the US as India s largest single trading partner.
ويكتسي التعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب أهمية، لأن ازدياد التبادل التجاري بين هذه البلدان يتيح للبلدان النامية فرصة للحاق بهذا الركب المتسارع لبلدان الجنوب.
It is thus important to ensure a positive interface and coherence between multilateralism and regionalism and an expeditious and meaningful outcome of the Doha work programme.15 South South trade cooperation is important, as growing South South trade provides an opportunity for developing countries to latch on to this rising locomotive of the South.
٧٤ ويساعد مكتب الشوؤن القانونية، عن طريق فرع القانون التجاري الدولي التابع له، لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في وضع قوانين حديثة ومتوائمة ونصوص غير تشريعية تستهدف تسهيل التبادل التجاري الدولي.
Through its International Trade Law Branch, the Office of Legal Affairs assists the United Nations Commission on International Trade Law in the elaboration of modern and harmonized laws as well as non legislative texts aimed at facilitating international trade.
وسنتضافر في العمل مع الصناعة الأيرلندية والشركات الشريكة في أفريقيا على تشجيع التبادل التجاري والاستثمار ونقل التكنولوجيا.
We will work together with Irish industry and partner companies in Africa to promote trade, investment and technology transfer.
فقد حققت صادرات النفط وإنتاجه معدلات أعلى، وبأرقام كبيرة، فيما زاد دخل المواطن وارتفعت نسبة التبادل التجاري.
More is being accomplished in public services and in health care and ambitious projects are under way to reconstruct our infrastructure, especially in the areas of home and road construction.
وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، نمت العلاقات الاقتصادية والتجارية بين الهند وأفريقيا وازداد التبادل التجاري بقدر كبير.
Over the last few years, economic and commercial ties have grown between India and Africa and trade has risen sharply.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التبادل التجاري - التبادل التجاري - التبادل التجاري - التبادل التجاري - التبادل التجاري - زيادة التبادل التجاري - التبادل التجاري بين - زيادة التبادل التجاري - صناديق التبادل التجاري - على التبادل التجاري - معدل التبادل التجاري - التجارة أو التبادل التجاري - التبادل التجاري ليس المساعدات