ترجمة "حبسة سمعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حبسة سمعية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أو تعلم، تبدو مثل حبسة في التعبير أو حبسة بروكا، التي تجعل توليد الكلمات صعب ا. | You know, it sounds kind of like expressive aphasia, or Broca's aphasia, which makes producing words difficult. |
خدمات سمعية | Audit services 41.4 41.4 |
آلة سمعية متنقلة | Audio cart machine |
وسأنتهي بهذا المثال. اوهام سمعية صوتية. | And then I'm going to finish up with another example of this with audio auditory illusions. |
وسأنتهي بهذا المثال. اوهام سمعية صوتية. | And now I'm going to finish up with another example of this, with auditory illusions. |
هي جزء من تقنية عصبية سمعية لإعادة تشكيل أذهان البشر. | It's a piece of neural audio technology for rewiring other people's minds. |
٢ تعزيز مؤسسات التدريب المحلية بتزويدها بما يلزمها من معدات سمعية بصرية ومرافق حاسوبية | (ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities |
)ح( إعداد وعرض وثائق تسجيلية سمعية بصرية لﻷمثلة على أفضل الممارسات في تنمية المستوطنات البشرية. | (h) Prepare and present audio visual documentaries of examples of best practice in human settlements development. |
وفي هذا الصدد، ينبغي النظر في إمكانية تقديم عروض سمعية بصرية للبيانات القطرية أثناء المؤتمر. | In this connection, consideration should be given to the possibility of audio visual presentations of country statements during the Conference |
ويغطي هذا التقدير تكلفة انتاج واستنساخ وتوزيع منتجات سمعية بصرية، وتكاليف انتاج أفﻻم، واصدار مواد اعﻻمية. | The estimate for the latter would cover the cost of production, duplication and distribution of audio visual products, film production costs and production of information materials. |
أعتقد أن ها حبسة فيرنيكة صريحة وواضحة. أذية في منطقة اتصال فصين من فصوص الدماغ، الصدغي والجداري، وعادة ما يكون السبب موجود ا في الطرف الأيسر من الدماغ. | I'd say this is like spot on fluent Wernicke's aphasia, damage to an area at the junction of two of the brain's lobes, temporal and parietal, typically on the left side of the brain, is the culprit. |
'4 موارد سمعية بصرية صفحة اللجنة على الإنترنت للنقل والسياحة (http www.unescap.org ttdw index.asp) (تحيـن مرتين في السنة) | (iv) Audio visual resources ESCAP web page on transport and tourism (http www. unescap.org ttdw index.asp) (biannual updating) |
وتشتمل المواد التي تم وضعها لدعم البدء الأو لـ ي للعقد على شعار، وموقع على الإنترنت، ومواد تثقيفية سمعية بصرية. | Materials that were developed to support the initial launch of the Decade include a logo, a website and educational and audio visual materials. |
41 وقد عب رت بعض الأطراف عن الحاجة إلى المساعدة في وضع مواد سمعية بصرية لتوزيعها على وسائط الإعلام. | Some Parties expressed the need for assistance in the development of audio visual materials for distribution to the mass media. |
'3 المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات معارض وعروض سمعية بصرية خلال الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية والمؤتمرات والمناسبات البيئية (1) | (iii) Exhibits, guided tours, lectures audio visual exhibitions and presentations at key intergovernmental meetings and environmental conferences and events (1) |
DVB التلفزيون الرقمي DVB يحتوي على إشارات سمعية بصرية والتي تبث خلال الهواء في صورة رقمية بدلا من الصورة التناظرية. | DVB DVB digital television contains audio visual signals that are broadcast over the air in a digital rather than analog format. |
'3 مواد سمعية وبصرية صفحة اللجنة على الإنترنت بشأن البيئة والتنمية المستدامة (http www.unescap.org esd) (يجري تحيـيـنها كل ثلاثة أشهر) | (iii) Audio visual resources ESCAP web page on environment and sustainable development (http www.unescap.org esd) (quarterly updating) |
)د( تنظيم احتفاﻻت خاصة، وحلقات دراسية، ومشاريع تثقيفية، وانتاج مواد سمعية بصرية، وأنشطة ترويجية، وذلك بالتعاون مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة. | (d) Organization of special events, seminars, educational projects, audio visual productions and promotional activities in cooperation with United Nations agencies. |
ففي جمهورية صربسكا، يمكن للأشخاص الذين يعانون إعاقة سمعية متابعة دراستهم في أربعة تخصصات مهنية فقط، يندرج جميعها في مجال الصناعة الحرفية. | In Republika Srpska there are only four occupations for persons with hearing disabilities to study, and these are all in the field of craftsmanship. |
٩ تطلب الى إدارة شؤون اﻹعﻻم أن تواصل استخدام مواردها، المتاحة لهذا الغرض، في انتاج مواد سمعية بصرية عن قضايا حقوق اﻻنسان | 9. Requests the Department of Public Information to continue to make use of the resources available for this purpose to produce audiovisual materials on human rights issues |
وقد مكنها ذلك من إنشاء صناعة سمعية بصرية محلية نابضة بالحياة، دون الحاجة إلى اعتماد سياسات محلية لحماية القدرات المحلية على العرض وتعزيزها. | This has enabled them to develop a vibrant domestic audiovisual industry, without the need to adopt domestic policies for protecting and promoting local supply capacities. |
)ج( إنتاج وثائق ومواد سمعية ـ بصرية وإجراء مقابﻻت تتصل بالذكرى السنوية الثﻻثين لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( والدورة التاسعة للمؤتمر )١٩٩٥(. | (c) Documentation and audio visual material and related encounters for the thirtieth anniversary of UNCTAD (1994) and the ninth session of the Conference (1995). |
تجدر مراعاة الدقة في قاعات الاجتماعات المزودة بنظم سمعية للترجمة الشفوية، لدى استخدام مكبرات الصوت ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. | Mr. Nobuyasu Abe 3.1570 3.4066 S 3170A |
ويمكن لمستخدم الإنترنت العادي بقليل من الجهد أن يدخل عندئذ في حلقات النقاش التي تقدم مثلا تسجيلات سمعية وبصرية ونصية لرسائل أسامة بن لادن وكذلك خطبا لمتطرفين آخرين. | With little effort, a casual Internet user may then access discussion groups that provide, for example, audio, video and text versions of Osama bin Laden's messages, as well as the speeches of other extremists. |
٢٥ جيم ٤٨ مطلوب رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٧ دوﻻر للوازم والمعدات، وﻻسيما لمعدات التشغيل اﻵلي ومعالجة الكلمات في المكاتب وﻻقتناء مواد سمعية وبصرية مطلوبة ﻹنتاج كتيبات معلومات. | 25C.48 A provision of 27,700 is requested for supplies and materials, particularly for office automation word processing equipment and for the acquisition of audio visual materials required for the production of information kits. |
وتشمل هذه الموارد المكتبات ومراكز المعلومات، واﻷخبار، والتقارير وغيرها من الوثائق، سواء كانت مواد خطية أو سمعية بصرية أو مجموعات بيانات أو صور، و أو موارد المعلومات المحوسبة. | These resources include libraries and information centres, news, reports and other documentation, whether textual, audio visual, data sets or imagery, and or computerized information resources. |
)أ( وجود عدة أشرطة سمعية تتعلق ببرامج إذاعة رواندا وبرامج Radio Télévision des Mille Collines، وهي متوافرة وسوف توضع تحت تصرف المحاكم بغية إثبات التحريض على إبادة التوتسي | (a) The existence of several audio cassettes of broadcasts by Radio Rwanda and Radio Television des Mille Collines which are available and will be placed at the disposal of the courts and tribunals as proof of incitement to the extermination of the Tutsi |
كما استعرضوا المواقف العامة في البلدان المتقدمة النمو تجاه المساعدة اﻹنمائية، وتناولوا بالبحث عدة مبادرات سمعية بصرية دولية، وناقشوا اﻻستراتيجيات اﻹعﻻمية لعدد من المؤتمرات الرئيسية القادمة لﻷمم المتحدة. | They also reviewed public attitudes in developed countries towards development assistance, looked into several international audio visual initiatives and discussed information strategies for several upcoming major United Nations conferences. |
واختتم بيانه بإدراج بعض المنجزات حتى تاريخه، ومنها التعاون التقني بين كوستاريكا وبنما والرصد الصحي الثنائي والتدريب ووضع مخطط صحي محدد الأهداف وإعداد موارد سمعية بصرية والصحة والسلامة المهنيتان. | Lastly, he listed some of the achievements to date technical cooperation between Costa Rica and Panama bilateral health monitoring training development of a targeted health scheme the preparation of audio visual resources and occupational health and safety. |
وتم إنتاج مواد سمعية بصرية بشكل أفﻻم مسجلة على أشرطة الفيديو وأشرطة تسجيل وشرائح تناولت مختلف تكنولوجيات الصناعات المنزلية الصغيرة التي تستفيد من اعادة تدوير النفايات في البلدان النامية. | Audio visual materials in the form of video films, tapes and slide shows have been produced on various technologies for small scale, cottage based, waste recycling industries in developing countries. |
على سبيل المثال، العديد من شرائح الصوت القديمة يمكن أن تستوعب ثلاثة أصوات، ولكن قناة سمعية واحدة فقط (أي أحادية فردية الإخراج) للإخراج، تتطلب أن تكون جميع الأصوات مختلطة معا. | For example, many older sound chips could accommodate three voices, but only one audio channel (i.e., a single mono output) for output, requiring all voices to be mixed together. |
اللوازم والمعدات ٢٥ جيم ٤٨ مطلوب رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٧ دوﻻر للوازم والمعدات، وﻻسيما لمعدات التشغيل اﻵلي ومعالجة الكلمات في المكاتب وﻻقتناء مواد سمعية وبصرية مطلوبة ﻹنتاج كتيبات معلومات. | 25C.48 A provision of 27,700 is requested for supplies and materials, particularly for office automation word processing equipment and for the acquisition of audio visual materials required for the production of information kits. |
'8 موارد سمعية بصرية أفلام ومناسبات رفع الستار، ونشرات أخبار مرئية، وإعلانات عن الخدمات العامة عن مسائل بيئية مواضيعية وتقديم الدعم إلى برنامج تقرير الأرض التليفزيوني الذي تنتجه محطة TVE (1) | (viii) Audio visual resources films, curtain raisers, video news releases, public service announcements on topical environmental issues and support to the Earth Report television programme series produced by TVE (1) |
وينبغي أن يكون للمؤتمر أثناء انعقاده لجنة واحدة على اﻷقل يتم فيها تبادل اﻵراء والخبرات بين هؤﻻء المشاركين وينبغي أن تقدم كل حكومة بعضا من خبرتها الوطنية في صورة سمعية بصرية. | There should be at least one sessional committee of the Conference to provide for exchanges of views and experience among those participants, and each Government should present some of its national experience in audio visual form. |
وو جه اهتمام جهات مستهدفة إلى نشرات صحفية وبيانات ووثائق ومواد سمعية بصرية، ون شرت هذه النشرات والبيانات والوثائق في مواقع تلك الجهات على الإنترنت وجرت إتاحتها لزوار المكتبات المرجعية التابعة لمكاتب كل منها. | Press releases, statements, documents and audio visual material were brought to the attention of target audiences, posted on their websites and made available to visitors of the reference libraries maintained by their relative offices. |
وسيتم توزيع هذه المنتجات على كاسيتات سمعية على مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة والمحطات اﻹذاعية في جميع أنحاء العالم من أجل إعادة إذاعتها على الصعيد المحلي والصعيد الوطني والصعيد الخارجي )شعبة وسائط اﻹعﻻم( | These productions will be distributed on audio cassette to United Nations information centres and radio stations throughout the world for local, national and external rebroadcast (MD) |
)ﻫ( ٧٠٠ ٣٦٠ دولار لتغطية تكاليف المرافق الخارجية ﻷجل انتاج أفلام فيديو لمجموعات أفلام الفيديو وانتاج أفﻻم فيديو بصورة مشتركة وﻷجل الخدمات المتخصصة والاشتراك في رعاية أحداث ومنشورات ومواد سمعية بصرية خاصة. | (e) 360,700 to cover the cost of external facilities for the production of videos for video kits for film video co production and specialized services and co sponsorship of special events, publications and audio visual materials. |
وينظم حلقات دراسية بشأن القضايا اﻹعﻻمية المتعلقة بصناعتي الصحافة واﻹذاعة ويقدم خدمات الخبرة اﻻستشارية ويوفر موظفين تدريبيين للعمل في الخارج وينشر ويوزع مؤلفات تسدي المشورة العملية ومعينات سمعية ـ بصرية عن تقنيات الصحافة المتقدمة. | Conducts seminars on media issues regarding the press and broadcast industries offers consulting services and training personnel for overseas work publishes and distributes professional how to literature and audiovisual aids on advanced journalistic techniques. |
أما أنشطة المنظمة البحرية الدولية في المسائل المتصلة بالمرأة في القطاع البحري فتشمل إنشاء شبكة واستخدام مواد سمعية بصرية من أجل تعزيز فرص توظيف المرأة وزيادة اﻻهتمام بهذا اﻷمر في المؤسسات التدريبية ذات الصلة. | IMO apos s activities on matters related to women within the maritime sector include the establishment of a network, the use of audio visual material promoting employment opportunities, and the sensitization of related training institutions. 5.3. |
إنتاج وتوزيع مواد سمعية بصرية عن القضايا الجنسانية، والمرأة والبيئة، مثل دور المرأة والبيئة في إطار مهرجانات المرأة، والتحرك والتحول، وفي أسبوع البيئة، وإصدار مجلة Life and Woman التي تنقل الحياة اليومية للمرأة وعلاقتها بالموارد الطبيعية. | Production and distribution of audio visual materials on gender, Women and Environment, such as the Role of Woman and Environment in the scope of the Festival of Woman, Action and Transformation and in the week of the Environment, production of Magazine Life and Woman which portrays day to day life of women and their relation with the natural resources. |
واستخدمت مواد سمعية، منها مقابﻻت مع موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وممثلي منظمة الوحدة اﻻفريقية، فضﻻ عن مراقبين مستقلين، في سلسلة اسبوعية معنونة quot أضواء على انتخابات جنوب افريقيا في عام ١٩٩٤ quot . | Audio materials, including interviews with the staff of the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA), representatives of the Organization of African Unity, as well as independent observers, were used in a weekly series quot Focus on South Africa apos s Elections 1994 quot . |
كذلك فإن سجﻻت مكتبة اﻻنتاج السمعي المرئي التي تشمل مواد أرشيفية سمعية وفيلمية وتليفزيونية عن اﻻجتماعات الرسمية لﻷمم المتحدة وما تم انتاجه من برامج خاصة سوف تستخدم الحاسوب وتتاح بدورها من خﻻل شبكة quot انترنت quot . | Similarly, the records of the audiovisual production library, which include audio, film and video archival materials of official United Nations meetings and feature productions, will be computerized and made available through the Internet. |
يقوم هذان المسافران بتحميل كل المعلومات والمقابلات واللقطات التي يجمعونها وينتجونها خلال رحلتهم على موقعهم الالكتروني الذي تحول إلى مدونة سمعية وبصرية واسعة لتسجيل التجارب التي يمرون بها والتي ستكون جزء من الفيلم الوثائقي الذي ينوون إنتاجه. | On their website, converted into a wonderful and extensive audiovisual blog, the travelers upload all the information, interviews, and clips that they have been compiling and producing along the way, in order to capture their experiences, which will be a part of their future documentary. |
15 خلال السنوات 2000 2004، وفي سياق الحاجة إلى توعية الجمهور ولا سيما النساء بشأن الأمور الصحية، قامت مديرية الثقافة والمعلومات الصحية التابعة لوزارة الصحة والرعاية بتوزيع مواد مطبوعة ومواد سمعية بصرية بشأن عدة قضايا تتصل بصحة المرأة. | During years 2000 2004, in the context of the need to inform the public, and particularly women, on health matters, the Directorate of Health Education and Information of the Ministry of Health and Welfare has distributed printed and audiovisual material on several issues related to women's health. |
وتنص هذه المادة على عقوبة الغرامة أو السجن حتى سنة لكل من يبيع أو يعرض أو يقدم علنا أو يوفر ﻷي شخص تقل سنه عن ١٤ عاما أي كتيب أو صور أو أية مواد إباحية سمعية بصرية أو غيرها أو يمكنه من مشاهدة عرض حي. | This article stipulates a fine or imprisonment for up to one year for a person who sells, displays or presents in public or otherwise makes available to a person under the age of 14 any pamphlets, pictures, audiovisual or other pornographic material or who enables him her to watch a live show. |
عمليات البحث ذات الصلة : حبسة التسمية حبسة - هلوسات سمعية - أجهزة سمعية - تجربة سمعية - إعاقة سمعية - هلوسة سمعية - حبسة الصوتية - التوصيل حبسة - حبسة النقابي - حبسة العالمية - حبسة الكلية - حبسة حركية - حبسة بروكا - حبسة اانتظامية