ترجمة "جعل وبيع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتسويق وبيع الصادرات عن طريق شبكة الإنترنت | Online exchanges demonstrate several of these capabilities simultaneously, directly linking suppliers and buyers and increasing the efficiency of pricing and individual transactions. |
٢ منع تصدير وبيع النفط والمنتجات النفطية. | 2. Prohibition of the export or sale of petroleum or petroleum products. |
المميزات المذكورة سابقا ودعم الس وق المتزايد من مطو ري البرامج التطبيقي ة جعل ويندوز 3.0 ناجح جدا , وبيع نحو 10 مليون نسخة خلال عامين قبل إطلاق الإصدار 3.1. | The features listed above and growing market support from application software developers made Windows 3.0 wildly successful, selling around 10 million copies in the two years before the release of version 3.1. |
يكون نوع من، قد تكون لديهم بعض في الاحتياطي وهم كنت المساومة وأنهم يمكن أن تستمر وبيع وشراء جميع أنواع الأشياء المجنونة. حتى لو كنت ستعمل جعل | Well, the price of oil depends on a whole bunch of people who are sort of, have they might have some in reserve and they're bargaining and they're buying and selling and all sorts of crazy stuff can go on. |
هذه تميل إلى إبقاء أعداد المطبوعة وبيع منخفضة. | This tended to keep the numbers printed and sold, low. |
)ج( على الجمعية العامة صوغ اتفاقية دولية تحظر انتاج وبيع اﻷلغام اﻷرضية وتنص كخطوة أولى، على وقف موقوت ﻻنتاج وبيع تلك اﻷسلحة | (c) The General Assembly should draft an international convention banning the production and sale of land mines and, as a first step, put a moratorium on the production and sale of such weapons |
خفض تكاليف المعاملات المرتبطة بإنتاج وشراء وبيع السلع والخدمات | The price of ICTs goods and services has fallen because of technological advances, increased competition and loosening trade restrictions. |
واذا افتقر اخوك عندك وبيع لك فلا تستعبده استعباد عبد. | 'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you you shall not make him to serve as a slave. |
واذا افتقر اخوك عندك وبيع لك فلا تستعبده استعباد عبد. | And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee thou shalt not compel him to serve as a bondservant |
ثانيا شراء وبيع العملات الأجنبية أو الذهب بوصفها من الأصول المالية | The purchase and sale of foreign currency or gold as a financial asset |
والعديد منهم يزاولون أعمال البناء وبيع الملابس كعمال من ذوي الأجور المتدنية. | Many are engaged in construction and the apparel business as low wage workers. |
ما رأيته ي عد طرف مشكلة خطيرة وصعبة في الصين خطف وبيع الأطفال. | What you ve witnessed is the tip of a serious and tough problem in China the kidnapping and selling of children. |
ويعمل البرنامج أيضا على تمكين النساء عن طريق تدريبهن لإنتاج وبيع الأفران. | The programme will empower women by training them to produce and sell stoves. |
يقوم اقتصاد بوتان على الزراعة والحراجة والسياحة وبيع الطاقة الكهرمائية إلى الهند. | Bhutan's economy is based on agriculture, forestry, tourism and the sale of hydroelectric power to India. |
لكن ان لم يفك الحقل وبيع الحقل لانسان آخر لا يفك بعد | If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more |
لكن ان لم يفك الحقل وبيع الحقل لانسان آخر لا يفك بعد | And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
١ منع تصدير وبيع أسلحة أو عتاد ذي صلة مهما كانت طبيعته. | 1. Prohibition of the export or sale of arms or any related matériel. |
والسيولة تعني انه يمكن شراء وبيع هذه الأوراق بكل سهولة وبكميات كبيرة. | Liquid means it's very easy to buy and sell those securities in large quantities. |
ذلك أن بيع السلع للتصدير وبيع البلاد للمستثمرين الأجانب أمران مختلفان تمام الاختلاف. | Selling goods for export and selling the country to foreign investors is very different. |
ومن المسائل التي أشار إليها الفريق العامل الزواج بالإكراه، وزواج الأطفال، وبيع الزوجات. | Among the issues identified, the Working Group mentioned forced marriage, child marriage and the sale of wives. |
إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الإسبست. | The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. |
فاستجابت اليابان بالتدخل في الاتجاه المعاكس ـ بخفض أسعار الفائدة، وبيع الين، وشراء الدولار. | Japan responded by intervening in the opposite direction dropping interest rates, selling yen, and buying dollars. |
استجابوا للوضع بعمل ورشة عمل داخل السجن حيث قاموا بإعادة تدوير المخلفات وبيع الأوراق. | They responded to the situation by setting up a workshop inside the jail where they recycled and sold paper. |
ولهذا أهتمت الحكومات اللاحقة بمراقبة أعمال زراعة، وحصاد، وبيع محاصيل الذرة ووجباتها إلى المستهلكين. | This is why subsequent governments have kept a keen eye on the growing, harvesting, buying and selling of maize meal to consumers. |
ترجم الكتاب لـ 44 لغة،، وبيع منه ما يزيد عن 21 مليون نسخة مطبوعة. | The book has been translated into 44 languages, and has over 21 million copies in print. |
صناعة الموسيقى تتكون من الشركات والأفراد الذين يكسبون المال عن طريق إنشاء وبيع الموسيقى. | The music industry consists of the companies and individuals that make money by creating and selling music. |
يشترون 'م وبيع' م ، وجعل التجارة دم قلبهم ، والآهات و الدموع ، والله يسمح لهم . | They buy 'em and sell 'em, and make trade of their heart's blood, and groans and tears, and God lets them. |
وهكذا تدمرت المحميات ممهدا الطريق لمزيد من تقسيم وبيع الأراضي مع مرور كل جيل. | The move destroyed the reservations, making it easier to further subdivide and to sell with every passing generation. |
في عام 1998، بعد فترة طويلة من المحاكمة، فقد Dargaud الحق في نشر وبيع الألبومات. | In 1998, after a long trial, Dargaud lost the rights to publish and sell the albums. |
ن شر لأول مرة سنة 1967 وحاز الجائزة الوطنية للكتاب وبيع منه أكثر من مليوني نسخة. | First published in 1967, it won the National Book Award and sold more than two million copies. |
كما أنها ﻻ تزال تدعو بقوة إلى حظر انتاج واستخدام وبيع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. | It has been a vocal advocate for a ban on the production, use and sale of AP land mines. |
لهذا السبب، أقامت وقفا اختياريا لمدة خمسة أعوام على تصدير وبيع ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد. | For this reason, it has placed a five year moratorium on the export, sale or transfer of anti personnel mines. |
الغرباء يمكن أن تأتي على طول وبيع لك أي شيء أي اقتراح زائفة وكنت لدغة. | Strangers can come along and sell you anything any phony proposition and you bite. |
إن السياسة النقدية التقليدية تعمل عن طريق تغيير أسعار الفائدة القصيرة الأجل، والذي يتضمن شراء وبيع البنك المركزي للسندات الحكومية القصيرة الأمد. ولا يتضمن الأمر التدخل في سوق صرف العملات الأجنبية ــ بشراء وبيع العملات الأجنبية. | Conventional monetary policy operates by altering short term interest rates, which includes the central bank buying and selling short term government debt. No intervention in the foreign exchange market buying and selling foreign currency is involved. |
جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. | Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. |
ففي العديد من القطاعات الرئيسية، مثل الخدمات المالية وبيع التجزئة، أصبحت الصين أكثر انفتاحا من تايلاند. | In several key sectors such as financial services and retail, China is already more open than Thailand. |
كما أن شبكة الإنترنت بصدد إدخال تغييرات جذرية على طريقة إنتاج وإيصال وبيع وشراء السلع والخدمات. | The Internet is dramatically changing the way goods and services are produced, delivered, sold and purchased. |
)ب( اﻷنشطة التي تنطوي على معاملة وحشية أو ﻻإنسانية أو مهينة، وبيع اﻷطفال أو حاﻻت العبودية | (b) Activities involving cruel, inhuman or degrading treatment, the sale of children or situations of servitude |
ومليكنا ممتن جدا لتلك البلدان التي أعلنت وقف تصدير ونقل وبيع اﻷلغام البرية واﻷجهزة ذات الصلة. | Our King is very grateful to those countries that have declared moratoriums on the export, transfer and sale of land mines and related devices. |
دعونا جعل لك و لي الحصول على حميمية و جعل الخروج | let's make for you and for me get intimate and make out |
جعل كايسي نيستات جعل فكرته ووجهة نظره ت شاهد خمس ملايين مرة. | Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. |
جعل النص عريض | Change Page Layout |
جعل النص مائل | You cannot delete the only page of the document. |
القرود جعل الخطط | The monkeys make plans |
جعل الناس يضحكون. | Making people laugh. |
عمليات البحث ذات الصلة : شراء وبيع - تصنيع وبيع - شراء وبيع - صفقة وبيع - شراء وبيع - ترويج وبيع - السوق وبيع - ترويج وبيع - أقول وبيع - شراء وبيع - اقتناء وبيع - شراء وبيع - عرض وبيع - إصدار وبيع