ترجمة "السوق وبيع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتسويق وبيع الصادرات عن طريق شبكة الإنترنت | Online exchanges demonstrate several of these capabilities simultaneously, directly linking suppliers and buyers and increasing the efficiency of pricing and individual transactions. |
٢ منع تصدير وبيع النفط والمنتجات النفطية. | 2. Prohibition of the export or sale of petroleum or petroleum products. |
هذه تميل إلى إبقاء أعداد المطبوعة وبيع منخفضة. | This tended to keep the numbers printed and sold, low. |
)ج( على الجمعية العامة صوغ اتفاقية دولية تحظر انتاج وبيع اﻷلغام اﻷرضية وتنص كخطوة أولى، على وقف موقوت ﻻنتاج وبيع تلك اﻷسلحة | (c) The General Assembly should draft an international convention banning the production and sale of land mines and, as a first step, put a moratorium on the production and sale of such weapons |
خفض تكاليف المعاملات المرتبطة بإنتاج وشراء وبيع السلع والخدمات | The price of ICTs goods and services has fallen because of technological advances, increased competition and loosening trade restrictions. |
اكتسب الدولار مكانته الدولية كعملة احتياطية في عشرينيات القرن العشرين، حين بدأ بنك الاحتياطي الفيدرالي المؤسس حديثا آنذاك في شراء وبيع الحيازات الدولارية، فعمل بذلك على دعم السوق وتعزيز سيولته. | The dollar originally acquired international currency status in the 1920 s, when the newly established Federal Reserve started buying and selling dollar acceptances, backstopping the market and enhancing its liquidity. |
واذا افتقر اخوك عندك وبيع لك فلا تستعبده استعباد عبد. | 'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you you shall not make him to serve as a slave. |
واذا افتقر اخوك عندك وبيع لك فلا تستعبده استعباد عبد. | And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee thou shalt not compel him to serve as a bondservant |
يسعى المزارعون الآن في كيانجوالي إلى تقليل عدد الوسطاء وبيع محاصيلهم مباشرة في السوق من خلال التعاون مع أكثر من 500 عضو بما في ذلك بعض المزارعين الأوغنديين من القرى المحلية. | Now the farmers in Kyangwali are trying to cut out the middlemen and sell their crops directly on the market, through a cooperative with more than 500 members, including some Ugandan farmers from local villages. |
ثانيا شراء وبيع العملات الأجنبية أو الذهب بوصفها من الأصول المالية | The purchase and sale of foreign currency or gold as a financial asset |
والعديد منهم يزاولون أعمال البناء وبيع الملابس كعمال من ذوي الأجور المتدنية. | Many are engaged in construction and the apparel business as low wage workers. |
ما رأيته ي عد طرف مشكلة خطيرة وصعبة في الصين خطف وبيع الأطفال. | What you ve witnessed is the tip of a serious and tough problem in China the kidnapping and selling of children. |
ويعمل البرنامج أيضا على تمكين النساء عن طريق تدريبهن لإنتاج وبيع الأفران. | The programme will empower women by training them to produce and sell stoves. |
يقوم اقتصاد بوتان على الزراعة والحراجة والسياحة وبيع الطاقة الكهرمائية إلى الهند. | Bhutan's economy is based on agriculture, forestry, tourism and the sale of hydroelectric power to India. |
لكن ان لم يفك الحقل وبيع الحقل لانسان آخر لا يفك بعد | If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more |
لكن ان لم يفك الحقل وبيع الحقل لانسان آخر لا يفك بعد | And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
١ منع تصدير وبيع أسلحة أو عتاد ذي صلة مهما كانت طبيعته. | 1. Prohibition of the export or sale of arms or any related matériel. |
والسيولة تعني انه يمكن شراء وبيع هذه الأوراق بكل سهولة وبكميات كبيرة. | Liquid means it's very easy to buy and sell those securities in large quantities. |
واحيانا يدعى خوارزميات السوق خوارزميات السوق | And it's also sometimes called algo trading, algorithmic trading. |
السوق | Market. |
السوق | Market? |
ذلك أن بيع السلع للتصدير وبيع البلاد للمستثمرين الأجانب أمران مختلفان تمام الاختلاف. | Selling goods for export and selling the country to foreign investors is very different. |
ومن المسائل التي أشار إليها الفريق العامل الزواج بالإكراه، وزواج الأطفال، وبيع الزوجات. | Among the issues identified, the Working Group mentioned forced marriage, child marriage and the sale of wives. |
إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الإسبست. | The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. |
يتعين على البنوك المركزية أن تؤثر على أسعار الأصول من خلال عمليات السوق المفتوحة الطبيعية ـ بشراء وبيع السندات الحكومية قصيرة الأجل في مقابل النقد، وبالتالي تعمل على تغيير سعر الفائدة الآمن وأسعار الأصول الأطول أمدا | Central banks should influence asset prices through normal open market operations by buying and selling short term government securities for cash, thus changing the safe interest rate and the price of longer duration assets |
أريد أن آخذ فكرة عن السوق حجم السوق. لماذا يستحق هذا السوق الدخول فيه | I want to know the size of the market. |
في تسعينيات القرن العشرين، كان الاحتفاظ بأسهم في شركات لا تتبني مثل هذه التدابير الراسخة أو تطبق القليل منها، وبيع أسهم الشركات التي تتبنى الكثير من هذه التدابير على المكشوف، ليشكل تفوقا في الأداء نسبة إلى السوق. | During the 1990 s, holding shares of firms with no or few entrenching provisions, and shorting shares of firms with many such provisions, would have outperformed the market. |
أريد أن آخذ فكرة عن السوق حجم السوق. | And I want to know the market the size of the market. |
فاستجابت اليابان بالتدخل في الاتجاه المعاكس ـ بخفض أسعار الفائدة، وبيع الين، وشراء الدولار. | Japan responded by intervening in the opposite direction dropping interest rates, selling yen, and buying dollars. |
استجابوا للوضع بعمل ورشة عمل داخل السجن حيث قاموا بإعادة تدوير المخلفات وبيع الأوراق. | They responded to the situation by setting up a workshop inside the jail where they recycled and sold paper. |
ولهذا أهتمت الحكومات اللاحقة بمراقبة أعمال زراعة، وحصاد، وبيع محاصيل الذرة ووجباتها إلى المستهلكين. | This is why subsequent governments have kept a keen eye on the growing, harvesting, buying and selling of maize meal to consumers. |
ترجم الكتاب لـ 44 لغة،، وبيع منه ما يزيد عن 21 مليون نسخة مطبوعة. | The book has been translated into 44 languages, and has over 21 million copies in print. |
صناعة الموسيقى تتكون من الشركات والأفراد الذين يكسبون المال عن طريق إنشاء وبيع الموسيقى. | The music industry consists of the companies and individuals that make money by creating and selling music. |
يشترون 'م وبيع' م ، وجعل التجارة دم قلبهم ، والآهات و الدموع ، والله يسمح لهم . | They buy 'em and sell 'em, and make trade of their heart's blood, and groans and tears, and God lets them. |
وهكذا تدمرت المحميات ممهدا الطريق لمزيد من تقسيم وبيع الأراضي مع مرور كل جيل. | The move destroyed the reservations, making it easier to further subdivide and to sell with every passing generation. |
يتعين على البنوك المركزية أن تؤثر على أسعار الأصول من خلال عمليات السوق المفتوحة الطبيعية ـ بشراء وبيع السندات الحكومية قصيرة الأجل في مقابل النقد، وبالتالي تعمل على تغيير سعر الفائدة quot الآمن quot وأسعار الأصول الأطول أمدا | Central banks should influence asset prices through normal open market operations by buying and selling short term government securities for cash, thus changing the safe interest rate and the price of longer duration assets |
السوق المستهدفة | Target market |
)بأسعار السوق( | GNP (at market prices) |
اختبار السوق | Testing the market |
اين السوق | Where is the closest market? |
السوق السعيد | THE HAPPY MARKET |
وسيخسر السوق | They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down. |
في عام 1998، بعد فترة طويلة من المحاكمة، فقد Dargaud الحق في نشر وبيع الألبومات. | In 1998, after a long trial, Dargaud lost the rights to publish and sell the albums. |
ن شر لأول مرة سنة 1967 وحاز الجائزة الوطنية للكتاب وبيع منه أكثر من مليوني نسخة. | First published in 1967, it won the National Book Award and sold more than two million copies. |
كما أنها ﻻ تزال تدعو بقوة إلى حظر انتاج واستخدام وبيع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. | It has been a vocal advocate for a ban on the production, use and sale of AP land mines. |
عمليات البحث ذات الصلة : جعل وبيع - شراء وبيع - تصنيع وبيع - شراء وبيع - صفقة وبيع - شراء وبيع - ترويج وبيع - ترويج وبيع - أقول وبيع - شراء وبيع - اقتناء وبيع - شراء وبيع - عرض وبيع - إصدار وبيع