ترجمة "جزاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا هو جزاء المعروف | Tut, tut, tut, tarut! One good turn deserves another. |
أجل,أعلم جزاء معرفة السر. | Yes, I know the penalty of knowing the secret. |
لاتور, هل تعرف جزاء الحنث بالقسم | LaTour, are you aware of the penalty for perjury? |
غالبا ما يكون جزاء الفضيله ضئيلا | Virtue is not often so well rewarded. |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | And be rewarded but only for what you had done , |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | And you will not be compensated except for your deeds . |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | and not be recompensed , except according to what you were doing . ' |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | And ye shall be required not except for that which ye have been doing |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | And you will be requited nothing except for what you used to do ( evil deeds , sins , and Allah 's disobedience which you used to do in this world ) |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | And you will be repaid only for what you used to do . |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | You will only be recompensed according to your deeds . |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | Ye are requited naught save what ye did |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | and you will be requited only for what you used to do |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | but you shall not be recompensed except for what you were doing . |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | And you will not be recompensed except for what you used to do |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | and will be recompensed only for what you deserve . |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | And you shall not be rewarded except ( for ) what you did . |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | and be rewarded only according to your deeds . |
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . | But it will be no more than the retribution of ( the Evil ) that ye have wrought |
أنذرته مرتين لكنه عنيد وسيلقى جزاء عناده | I've warned him twice, but he's pigheaded. He'll have to pay for it. |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Should the reward of goodness be aught else but goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | What is the reward of virtue except virtue ( in return ) ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Shall the recompense of goodness be other than goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Shall the recompense of kindness be aught save kindness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Is there any reward for good other than good ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Is the reward of goodness anything but goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Can the reward of goodness be any other than goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Is the reward of goodness aught save goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Is the requital of goodness anything but goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Shall the recompense of goodness be anything other than goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Is the reward for good anything but good ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Can any thing else be a response to a favor but a favor ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Is the reward of goodness aught but goodness ? |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | The reward of goodness shall be nothing but goodness . |
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . | Is there any Reward for Good other than Good ? |
رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم. | You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands. |
رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم. | Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands. |
نعم, نعم, من سيرعى أذا كان هناك ضربات جزاء | Yeah, yeah. |
لذا, طبيعيا كان يجب ان يشحنها جزاء سوء تقديرى | So naturally, he had to charge it, owing to my officiousness. |
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . | A recompense from your Lord , a sufficient gift , |
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . | A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal . |
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . | for a recompense from thy Lord , a gift , a reckoning , |
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . | A recompense from thy Lord a gift sufficient |
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . | A reward from your Lord , an ample calculated gift ( according to the best of their good deeds ) . |
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . | A reward from your Lord , a fitting gift . |
عمليات البحث ذات الصلة : جزاء الأداء - عامل جزاء - قيمة جزاء - تنظيم جزاء - عقد جزاء - مستوى جزاء - جزاء الايداع - طريقة جزاء - اخذ جزاء - تقييم جزاء - جزاء تسليم - ركلة جزاء