ترجمة "جزاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جزاء - ترجمة : جزاء - ترجمة : جزاء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Penalty Penalty Kicks Referee

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا هو جزاء المعروف
Tut, tut, tut, tarut! One good turn deserves another.
أجل,أعلم جزاء معرفة السر.
Yes, I know the penalty of knowing the secret.
لاتور, هل تعرف جزاء الحنث بالقسم
LaTour, are you aware of the penalty for perjury?
غالبا ما يكون جزاء الفضيله ضئيلا
Virtue is not often so well rewarded.
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
And be rewarded but only for what you had done ,
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
And you will not be compensated except for your deeds .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
and not be recompensed , except according to what you were doing . '
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
And ye shall be required not except for that which ye have been doing
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
And you will be requited nothing except for what you used to do ( evil deeds , sins , and Allah 's disobedience which you used to do in this world )
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
And you will be repaid only for what you used to do .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
You will only be recompensed according to your deeds .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
Ye are requited naught save what ye did
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
and you will be requited only for what you used to do
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
but you shall not be recompensed except for what you were doing .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
And you will not be recompensed except for what you used to do
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
and will be recompensed only for what you deserve .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
And you shall not be rewarded except ( for ) what you did .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
and be rewarded only according to your deeds .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
But it will be no more than the retribution of ( the Evil ) that ye have wrought
أنذرته مرتين لكنه عنيد وسيلقى جزاء عناده
I've warned him twice, but he's pigheaded. He'll have to pay for it.
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Should the reward of goodness be aught else but goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
What is the reward of virtue except virtue ( in return ) ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Shall the recompense of goodness be other than goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Shall the recompense of kindness be aught save kindness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Is there any reward for good other than good ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Is the reward of goodness anything but goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Can the reward of goodness be any other than goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Is the reward of goodness aught save goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Is the requital of goodness anything but goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Shall the recompense of goodness be anything other than goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Is the reward for good anything but good ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Can any thing else be a response to a favor but a favor ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Is the reward of goodness aught but goodness ?
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
The reward of goodness shall be nothing but goodness .
هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم .
Is there any Reward for Good other than Good ?
رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم.
You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم.
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
نعم, نعم, من سيرعى أذا كان هناك ضربات جزاء
Yeah, yeah.
لذا, طبيعيا كان يجب ان يشحنها جزاء سوء تقديرى
So naturally, he had to charge it, owing to my officiousness.
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
A recompense from your Lord , a sufficient gift ,
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal .
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
for a recompense from thy Lord , a gift , a reckoning ,
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
A recompense from thy Lord a gift sufficient
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
A reward from your Lord , an ample calculated gift ( according to the best of their good deeds ) .
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
A reward from your Lord , a fitting gift .

 

عمليات البحث ذات الصلة : جزاء الأداء - عامل جزاء - قيمة جزاء - تنظيم جزاء - عقد جزاء - مستوى جزاء - جزاء الايداع - طريقة جزاء - اخذ جزاء - تقييم جزاء - جزاء تسليم - ركلة جزاء