ترجمة "جريب نابوت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جريب نابوت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف حصلت عليها، جريب | How'd you get it, Crab? |
بطيخ ، جريب فروت ، عصير برتقال | Breakfast? Melon, grapefruit, orange juice? |
ولما سمع اخآب ان نابوت قد مات قام اخآب لينزل الى كرم نابوت اليزرعيلي ليرثه | It happened, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it. |
ولما سمع اخآب ان نابوت قد مات قام اخآب لينزل الى كرم نابوت اليزرعيلي ليرثه | And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it. |
ولما سمعت ايزابل ان نابوت قد رجم ومات قالت ايزابل لاخآب قم رث كرم نابوت اليزرعيلي الذي ابى ان يعطيك اياه بفضة لان نابوت ليس حي ا بل هو ميت. | It happened, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money for Naboth is not alive, but dead. |
ولما سمعت ايزابل ان نابوت قد رجم ومات قالت ايزابل لاخآب قم رث كرم نابوت اليزرعيلي الذي ابى ان يعطيك اياه بفضة لان نابوت ليس حي ا بل هو ميت. | And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money for Naboth is not alive, but dead. |
فنادوا بصوم واجلسوا نابوت في راس الشعب. | They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people. |
وارسلوا الى ايزابل يقولون قد رجم نابوت ومات. | Then they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned, and is dead. |
وارسلوا الى ايزابل يقولون قد رجم نابوت ومات. | Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. |
وكتبت في الرسائل تقول. نادوا بصوم واجلسوا نابوت في راس الشعب. | She wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people. |
وكتبت في الرسائل تقول. نادوا بصوم واجلسوا نابوت في راس الشعب. | And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people |
وأتى رجلان من بني بليعال وجلسا تجاهه وشهد رجلا بليعال على نابوت امام الشعب قائلين قد جدف نابوت على الله وعلى الملك. فاخرجوه خارج المدينة ورجموه بحجارة فمات. | The two men, the base fellows, came in and sat before him. The base fellows testified against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth cursed God and the king! Then they carried him out of the city, and stoned him to death with stones. |
وأتى رجلان من بني بليعال وجلسا تجاهه وشهد رجلا بليعال على نابوت امام الشعب قائلين قد جدف نابوت على الله وعلى الملك. فاخرجوه خارج المدينة ورجموه بحجارة فمات. | And there came in two men, children of Belial, and sat before him and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died. |
فقال نابوت لاخآب حاشا لي من قبل الرب ان اعطيك ميراث آبائي. | Naboth said to Ahab, May Yahweh forbid me, that I should give the inheritance of my fathers to you! |
فقال نابوت لاخآب حاشا لي من قبل الرب ان اعطيك ميراث آبائي. | And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee. |
فقالت له ايزابل أأنت الآن تحكم على اسرائيل. قم كل خبزا وليطب قلبك. انا اعطيك كرم نابوت اليزرعيلي. | Jezebel his wife said to him, Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite. |
ثم كتبت رسائل باسم اخآب وختمتها بخاتمه وارسلت الرسائل الى الشيوخ والاشراف الذين في مدينته الساكنين مع نابوت. | So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who lived with Naboth. |
قم انزل للقاء اخآب ملك اسرائيل الذي في السامرة. هوذا هو في كرم نابوت الذي نزل اليه ليرثه. | Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it. |
فقالت له ايزابل أأنت الآن تحكم على اسرائيل. قم كل خبزا وليطب قلبك. انا اعطيك كرم نابوت اليزرعيلي. | And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite. |
ثم كتبت رسائل باسم اخآب وختمتها بخاتمه وارسلت الرسائل الى الشيوخ والاشراف الذين في مدينته الساكنين مع نابوت. | So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth. |
قم انزل للقاء اخآب ملك اسرائيل الذي في السامرة. هوذا هو في كرم نابوت الذي نزل اليه ليرثه. | Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it. |
فقال لها لاني كلمت نابوت اليزرعيلي وقلت له اعطيني كرمك بفضة واذا شئت اعطيتك كرما عوضه فقال لا اعطيك كرمي. | He said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, 'Give me your vineyard for money or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.' He answered, 'I will not give you my vineyard.' |
فقال لها لاني كلمت نابوت اليزرعيلي وقلت له اعطيني كرمك بفضة واذا شئت اعطيتك كرما عوضه فقال لا اعطيك كرمي. | And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it and he answered, I will not give thee my vineyard. |
ألم ار امسا دم نابوت ودماء بنيه يقول الرب فاجازيك في هذه الحقلة يقول الرب. فالآن ارفعه والقه في الحقلة حسب قول الرب. | 'Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons,' says Yahweh 'and I will repay you in this plot of ground,' says Yahweh. Now therefore take and cast him onto the plot of ground, according to the word of Yahweh. |
ألم ار امسا دم نابوت ودماء بنيه يقول الرب فاجازيك في هذه الحقلة يقول الرب. فالآن ارفعه والقه في الحقلة حسب قول الرب. | Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD. |
فقال يهورام اشدد. فشد ت مركبته وخرج يهورام ملك اسرائيل واخزيا ملك يهوذا كل واحد في مركبته خرجا للقاء ياهو. فصادفاه عند حقلة نابوت اليزرعيلي. | Joram said, Get ready! They got his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
فقال يهورام اشدد. فشد ت مركبته وخرج يهورام ملك اسرائيل واخزيا ملك يهوذا كل واحد في مركبته خرجا للقاء ياهو. فصادفاه عند حقلة نابوت اليزرعيلي. | And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
وقال لبدقر ثالثه ارفعه والقه في حص ة حقل نابوت اليزرعيلي. واذكر كيف اذا ركبت انا واياك معا وراء اخآب ابيه جعل الرب عليه هذا الحمل. | Then Jehu said to Bidkar his captain, Pick him up, and throw him in the plot of the field of Naboth the Jezreelite for remember how, when you and I rode together after Ahab his father, Yahweh laid this burden on him |
وقال لبدقر ثالثه ارفعه والقه في حص ة حقل نابوت اليزرعيلي. واذكر كيف اذا ركبت انا واياك معا وراء اخآب ابيه جعل الرب عليه هذا الحمل. | Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him |
فدخل اخآب بيته مكتئبا مغموما من اجل الكلام الذي كلمه به نابوت اليزرعيلي قائلا لا اعطيك ميراث آبائي. واضطجع على سريره وحو ل وجهه ولم ياكل خبزا. | Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him for he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread. |
فدخل اخآب بيته مكتئبا مغموما من اجل الكلام الذي كلمه به نابوت اليزرعيلي قائلا لا اعطيك ميراث آبائي. واضطجع على سريره وحو ل وجهه ولم ياكل خبزا. | And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread. |
فكلم اخآب نابوت قائلا اعطني كرمك فيكون لي بستان بقول لانه قريب بجانب بيتي فاعطيك عوضه كرما احسن منه او اذا حسن في عينيك اعطيتك ثمنه فضة. | Ahab spoke to Naboth, saying, Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near to my house and I will give you for it a better vineyard than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money. |
فكلم اخآب نابوت قائلا اعطني كرمك فيكون لي بستان بقول لانه قريب بجانب بيتي فاعطيك عوضه كرما احسن منه او اذا حسن في عينيك اعطيتك ثمنه فضة. | And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house and I will give thee for it a better vineyard than it or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money. |
وكلمه قائلا هكذا قال الرب هل قتلت وورثت ايضا. ثم كلمه قائلا هكذا قال الرب. في المكان الذي لحست فيه الكلاب دم نابوت تلحس الكلاب دمك انت ايضا. | You shall speak to him, saying, 'Thus says Yahweh, Have you killed and also taken possession? ' You shall speak to him, saying, 'Thus says Yahweh, In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours. ' |
وكلمه قائلا هكذا قال الرب هل قتلت وورثت ايضا. ثم كلمه قائلا هكذا قال الرب. في المكان الذي لحست فيه الكلاب دم نابوت تلحس الكلاب دمك انت ايضا. | And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine. |
عمليات البحث ذات الصلة : الغدة نابوت - الكيس نابوت - جريب غراف - جريب فروت - عصير جريب فروت - النفط جريب فروت - برتقال هندي أو جريب فروت - شجرة برتقال هندي أو جريب