ترجمة "جامح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هؤلاء الكتاب خيالهم جامح | Those writers from the other side get too fancy. |
أسف لهذا.اذا هذا جامح قليلا | Sorry about that. So this is pretty wild. |
يا له من خيال جامح | What an imagination! |
وكان حلم، حلم جامح الأداء في اوركسترا | And it was a dream. |
كان هناك صبي جامح يعيش في المستعمرة | There was a wild colonial boy. |
كان هناك صبي جامح يعيش في المستعمرة | There was a wild colonial boy |
إنه يبدو كشيء حيواني أملكه شيء جامح بشدة | It's a kind of animal thing I've got. It's quite extraordinary. |
لقد كنت سابقا في عالم جامح من العلم والتكنولوجيا | Now, I come from a cutthroat world of science and high technology. |
لماذا قلت أن (جون ايسجارث) إنسان جامح ، يا أبى | Why did you say that John Aysgarth was wild, Father? |
انت تلعب بشكل جامح جدا، سيد الرجل على حق | You play too wild, mister. Man's right. |
يالا الشفقة ، لقد أصبح شخص جامح والده (توم) حظه عاثر | Pity he's turned out so wild. Rough luck on Tom. |
إن الأحكام الصادرة في حق ماو تتفاوت وتتباين على نحو جامح. | Verdicts on Mao differ wildly. |
...ما كتبه أعتبر خيال جامح و لكن غالبه أصبح واقعا الآن | What he wrote was regarded as fantastic fiction... but much of it has become fact. |
أي أن اعتقادنا الجمعي في كفاءة الأسواق ساعد على نحو جامح في حرمانها من الكفاءة. | Our collective belief that markets are efficient helped make them wildly inefficient. |
لقد ظلت الحالة في الشرق اﻷوســط لعقــود عديدة تثير في أذهاننا دائما صور توتر شديد وصراع جامح. | For several decades the situation in the Middle East has always evoked in our minds images of excessive tension and uncontrolled conflict. |
نحن لا نقوم بهذا طبعا بالرغم من أن الليل في مقاطعة تيمبل بار يمكن أن يكون جامح للغاية. | We just don't do that, although a night in the Temple Bar district can get pretty wild. |
فحتى اليمين في الولايات المتحدة انضم إلى معسكر أنصار كينيز بحماس جامح وعلى نطاق كان ذات يوم لا يمكن تصوره. | Even the right in the United States has joined the Keynesian camp with unbridled enthusiasm and on a scale that at one time would have been truly unimaginable. |
(هـ) تراكم وانتشار الأسلحة الخفيفة بشكل جامح، وانتشار وتداول الأسلحة والاتجار غير المشروع بها في المنطقة، فضلا عن آثارها الضارة بحقوق الإنسان | (e) The excessive accumulation and spread of small arms and the distribution, circulation and illicit trafficking of arms in the region and their negative impact on human rights |
وهذا من شأنه أن يساعد في الحد من احتمالات حدوث سباق تسلح إقليمي جامح إذا فشلت المحادثات ونجحت إيران ذات يوم في اختبار سلاحها النووي. | That would help to diminish the possibility of an unbridled regional arms race if talks fail and Iran someday tests a weapon. |
في حين أن جميع البعثات السابقة فشلت في كسب لقطة فيديو واحدة العملاق، و لكننا تمك نا من أخذ خمس لقطات و أول لحظة حماس جامح. | Whereas all previous expeditions had failed to garner a single video glimpse of the giant, we managed six, and the first triggered wild excitement. |
38 السيد كافاندو (بوركينا فاسو) قال إن الظروف الحالية أدت إلى إضعاف أهداف المعاهدة، وأصبح الأمن الدولي مهددا باندفاع جامح نحو إنتاج أسلحة الدمار الشامل والأسلحة الصغيرة. | Mr. Kafando (Burkina Faso) said that present circumstances had weakened the aims of the Treaty, with international security threatened by a headlong rush to produce weapons of mass destruction and small arms. |
نيويورك ـ يبدو أننا أصبحنا جميعنا من أتباع كينيز الآن. فحتى اليمين في الولايات المتحدة انضم إلى معسكر أنصار كينيز بحماس جامح وعلى نطاق كان ذات يوم لا يمكن تصوره. | NEW YORK We are all Keynesians now. Even the right in the United States has joined the Keynesian camp with unbridled enthusiasm and on a scale that at one time would have been truly unimaginable. |
وإذا لم ينعكس الاتجاه فإن هذا المزيج من السياسات المالية والنقدية الفضفاضة سوف يؤدي عند نقطة ما إلى أزمة مالية وتضخم جامح، هذا فضلا عن نشوء فقاعة أصول وائتمان أخرى خطيرة. | If not reversed, this combination of very loose fiscal and monetary policy will at some point lead to a fiscal crisis and runaway inflation, together with another dangerous asset and credit bubble. |
وكان حلم، حلم جامح الأداء في اوركسترا الأداء في قاعة والت ديزني الموسيقية الشهيرة في اوركسترا يقودها الآن الموسيقار الشهير غوستاف دوداميل لكن اهم كثيرا بالنسبة لي ان اكون محاطا بموسيقيين ومرشدين الذين أصبحوا عائلتي الجديدة، منزلي الموسيقي الجديد | And it was a dream. It was a wild dream to perform in an orchestra, to perform in the iconic Walt Disney Concert Hall in an orchestra conducted now by the famous Gustavo Dudamel, but much more importantly to me to be surrounded by musicians and mentors that became my new family, my new musical home. |
وربما كانت سياسات الحيطة تلك أمورا مثيرة للجدل فيما سبق، ولكن يوجد اﻵن توافق في اﻵراء على أن تكاليف الميزانيات التي يتعذر السيطرة عليها والنظم المالية القائمة على الهبات، وما ينتج عن ذلك من تضخم جامح أمور غير مقبولة. | Such prudent policies may have been matters of controversy earlier, but there is now a consensus that the costs of runaway budgets, giveaway financial systems, and the ensuing hyperinflation are unacceptable. |
كان نشوء الفقاعات الضخمة في العقود الأخيرة راجعا في جزء منه إلى شيوع واستحالة إصلاح الاعتقاد بأن لا شيء من هذا القبيل قد يحدث أبدا . أي أن اعتقادنا الجمعي في كفاءة الأسواق ساعد على نحو جامح في حرمانها من الكفاءة. | The formation of large bubbles in recent decades was partly a consequence of the commonness and incorrigibility of the belief that no such thing could ever happen. Our collective belief that markets are efficient helped make them wildly inefficient. |
وكان التضخم الأعظم في مطلع عشرينيات القرن العشرين، والذي بلغ ذروته حين تحول إلى تضخم جامح حيث كانت الأسعار تتغير عدة مرات يوميا ، سببا في تدمير الطبقات المتوسطة وتوليد حالة من عدم الاستقرار السياسي الذي فتح الطريق في نهاية المطاف أمام وصول هتلر إلى السلطة. | The Great Inflation of the early 1920 s, which culminated in a hyper inflation in which prices changed several times daily, destroyed the middle classes and bred the political instability that eventually opened the way to Hitler s rise. |
عمليات البحث ذات الصلة : تضخم جامح - حصان جامح - جامح و حر - جامح و مجنون