ترجمة "ثراء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ثراء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Richer Rich Wealth Riches Wealthy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثراء Which. أي
Which.
وأنا واثق من أن مشاركتها ومساهمتها ستزيد أعمال المنظمة ثراء على ثراء.
I am confident that their participation and contribution will further enrich the work of the Organization.
لأننا نريد ثراء إفريقيا
Because we want Africa to be rich.
أزداد ثراء, قوة ... وحصلعلىالآبنالذىكانيبتغيه... .
He has riches, power... ... even the son he desired.
حسنا ، ان هذا ثراء واضح
Well, that is pretty rich to be.
يجب علينا ألا نخشى ثراء البلدان الأخرى.
We should not fear other countries becoming wealthy.
أريده في ثراء (روكيفيلير) وقوة (جوني ويسمولر)
With money like Rockefeller and shoulders like Johnny Weissmuller.
لقد اتخذته خلال حياتي وجعلني أكثر ثراء داخليا .
I've taken it through my life and it's made me so much richer.
تسأله لماذا يزداد الاثرياء ثراء, و ليس انا
You ask him, Why are the rich getting richer, but not me?
يصبح الاثرياء اكثر ثراء, بينما يزداد الفقراء فقرا
The rich get richer while the poor get poorer.
وباتت المناطق الفقيرة أكثر فقرا والمناطق الغنية أكثر ثراء.
The poor regions had become poorer and the rich regions richer.
وإذ تشير إلى ثراء الثقافة القيرغيزية وقيمتها الوطنية والإقليمية والدولية،
Noting the richness of Kyrgyz culture and its national, regional and international significance,
فقد أصبحت الأنشطة الثقافية في ثراء متزايد ومشبعة بالهوية الوطنية.
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity.
... الحياة تتلخص في ... ثراء الوعود و الأمانـي في خدمة البشرية
The life cut short was one rich in achievement and promise of service to humanity.
ويبشر ثراء خبرتكم في شؤون الأمن وحقوق الإنسان والتنمية بنجاح مناقشتنا.
Your wealth of experience in matters of security, human rights and development augur well for the success of our discussions.
بعد اليوم لن يكون هناك شك ابدا فى مدى ثراء مصر
After today, never again shall I doubt the extent of Egypt's wealth.
وليس هناك من يشك في ثراء التراث التاريخي والموارد السياحية لتلك المنطقة.
No one can doubt the rich historical legacies and touristic resources in that region.
فقرهم يعيقهم و يهددهم و كذلك يعيق و يهدد المناطق الاكثر ثراء
Their poverty is a handicap and a threat both to them and to more prosperous areas.
وكل هذه أمور من شأنها أن تزيد من ثراء المستقبل، ولكنها لا تحتسب.
These will further enrich the future, but are not counted.
حتى أن السويسريين استسلموا لإغراءات الأدوات المالية المتطورة وما وعدت به من ثراء.
Even the conservative Swiss gave into the temptations of high tech finance and the riches it promised.
وبينما تتكشف تفاصيل ثراء عائلة بو، تتصاعد سخونة النقاشات حول ثورات أعضاء الحزب.
As details on Bo s family fortune emerge, public discussion gets heated over the enrichment of party officials.
وبدلا من ذلك، علينا أن نرى ما تنطوي عليه الحالة الإنسانية من ثراء.
Instead, we must see the richness of the human condition.
وينبغي الترويج، في كل المجتمعات، لفهم وتقدير ثراء التنوع والأبعاد الإيجابية لجميع الحضارات.
The understanding and appreciation of the richness of diversity and the positive dimensions of all civilizations should be promoted in all societies.
وبدﻻ من ذلك ورثت نساء أخريات هن أقل ثراء اقتصاديا، دور العامﻻت المنزليات.
Instead, the role of household domestic worker was inherited by other, less economically privileged, women.
إثراء المعرفة وتطويرها بشكل متبادل، وتقدير ما تزخر به جميع الحضارات من ثراء وحكمة
Mutual enrichment and advancement of knowledge and appreciation of the richness and wisdom found in all civilizations
لا شك أن هذه الوظائف العاطلة الجديدة لن تفيد إلا أكثر أهل كينيا ثراء.
There is little doubt that the new sinecures will benefit only Kenya s wealthiest.
9 يحاول تقرير الاجتماع أن يعكس ثراء المناقشات، في الفريقين العاملين وفي الجلسة العامة.
The report of the meeting tries to reflect the richness of the discussions, both in the two Working Groups and in Plenary.
وفي الوقت نفسه، لا تزال البلدان الفقيرة تزداد فقرا، بينما تزداد البلدان الثرية ثراء.
Meanwhile, the poor countries continued to grow poorer, and the rich countries continued to grow richer.
إن مفارقة عصرنا هي أن الفقر يزداد في عالم يزداد ثراء من الناحية اﻹجمالية.
The paradox of our times is that, in a world that is growing ever richer in overall terms, poverty is on the increase.
كلما أصبحت البلدان الأخرى أكثر ثراء فالطلب على هذه الأدوية سوف يزداد بشكل هائل.
As other countries become richer the demand for these pharmaceuticals is going to increase tremendously.
أتمنى أنه يمكنكم رؤية ليس فقط لحية على غرار طالبان، لكن أيضا ثراء ولون
I hope that you will be able to see not just my Taliban like beard, but also the richness and color of my perceptions, aspirations and dreams, as rich and colorful as the satchels that I sell.
لأن فلسفتنا هي أكثر ذكاء الناس الأكثر ثراء في العالم لأن الجميع يصبح مساهما.
Because our philosophy is the smarter people are the richer the world because everybody becomes a contributor.
ومع نجاح الأشكال الجديدة من النقود في تخفيض هذه التكاليف، فلسوف يزيد ثراء وتعقيد اقتصادنا.
As new forms of money reduce these costs, the richness and complexity of our economy will be increased.
فﻻ يمكن كفالة استدامة القاعدة اﻻقتصادية حتى ﻷكثر الجزر الصغيرة ثراء، بالنظر إلى ظروفها الخاصة.
The sustainability of the economic base of even the most affluent among the small islands cannot be assured, in view of their special circumstances.
إن ثراء خبرتكم السياسية والمهنية وصفاتكم الشخصية ستفيد وﻻ شك عمــل اللجنــة في الشهور القادمة.
The wealth of your political and professional experience and your personal qualities will undoubtedly benefit the work of the Committee in the coming months.
الآن 1962 يمكنكم أن تروا أنهم يصبحون أكثر ثراء، ولكن عدد الأطفال لكل امرأة ينخفض
Now 1962 can you see they're getting a little richer, but the number of babies per woman is falling?
بالتأكيد يوما ما دولة ذات 1.3 مليار فرد يزدادون ثراء، ستصبح أكبر من الولايات المتحدة.
Now someday, with a billion point three people getting richer, they are going to be bigger than the United States.
سأقوم بإستخدام أي ثراء وأي نفوذ لدي لمساعدة أؤلئك الذين ليس لديهم أي من هذا.
I would use whatever affluence and whatever influence I've got to help those who don't have either of those.
ان متاكد ان العمل فى مثل تلك الظروف ليس شيء يريد احدا ان يدعوه ثراء
I'm sure working in such conditions is not something that anyone in their right mind would call, you know, getting richer.
فقد أصبح الأغنياء وأصحاب الثراء الفاحش أكثر ثراء، في حين أصاب الركود دخول كل من عداهم.
The rich and very rich have gotten very much richer, while everyone else s incomes have stagnated.
إن ثراء التجربة الانتقالية في أوروبا الشرقية يقدم أدلة قيمة حول كيفية الإفلات من الحالة الانتقالية.
The richness of Eastern European transition experience offers valuable clues about how to break out of being stuck in transit.
وقد بينت هذه المناقشة مــدى ثراء جــدول أعمال نــزع الســﻻح اﻵن وفي المستقبل القريب على السواء.
This debate has demonstrated how rich the disarmament agenda is and will remain for the immediate future.
الأكثر أهمية و ثراء، والشخصيات الأكثر قوة في الأعلى، ثم لدينا العمالة من العامة في الأسفل.
The most important, wealthiest, most powerful figures are towards the top, and then we have the common laborers down at the bottom.
. قرر الناس الأكثر ثراء النجاة بشكل فوري حاملين معهم بعض الممتلكات جهاز تلفزيون وجهاز عرض DVD
Hundreds of leaflets were thrown out of the planes... ...ordered the general evacuation of the refugee camp.
لكن هذا الشعور بالوفاء، سعى للتمرد على ثراء والديهم، لم يكن لديهم نفس الشعور لتحقيق الذات.
But that sense of fulfillment, seeking to rebel against their parents' affluence, didn't have that same sense of fulfillment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقل ثراء - ثراء المعنى - اللون ثراء - الأقل ثراء - ثراء الأفكار - درجة ثراء - ثراء وتنوع - ثراء الحياة - مزيج ثراء - طعم ثراء - ثراء وفرة - ثراء التاريخ - ثراء الغذائية - أقل ثراء