ترجمة "ثاقبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ثاقبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لديك عين ثاقبة أين إكتسبتها | You have a keen eye. Where did you acquire it? |
وألقى على أطفاله نظرة ثاقبة | And gave his children a piercing look |
على نائب مساعد المدير أن يكون ذا نظرة ثاقبة | A second administrative assistant has to be a pretty good judge of character. |
وهو قد قد م هذا التحليل ببصيرة ثاقبة، وبعاطفة والتزام متميزين. | He has conveyed this analysis with great insight, characteristic passion and commitment. |
و يجب أن يكون لديك عين ثاقبة و تعمل بسرعة | You must have a good eye and work fast. |
رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى و ألقى على أطفاله نظرة ثاقبة | The dying man pulled himself up, and gave his children a piercing look |
وألقت المناقشات أيضا نظرة ثاقبة أبعد على مفهومي عسكرة و تسليح الفضاء الخارجي. | The discussions also brought about greater insight into the concepts of militarization' and weaponization' of outer space. |
بالإمكان أن تكون مسلية أو ذكية أو ساذجة ثاقبة و معبرة أو مؤثرة. | They can be funny, smart, silly insightful, touching, hurtful. |
ومن الواضح أن الرجل الذي قام بتصويره يملك عين ثاقبة وبعض الخبرة في تحريرالفيديو. | And the guy who shot it obviously has a strong eye and some experience with video editing. |
أتت عدة أصوات طلقات عالية من ناحية بوابة المدرسة أعقبتها صرخات ثاقبة من زميلاتي. | Several loud gunshots came from the vicinity of the school gate, followed by piercing cries from my schoolmates. |
كم هو مجال عملك يتحدث الى المسوقين العظيم وحول نظرة ثاقبة علم النفس البشرية | How much is your field talking to great marketers about their insights into human psychology? |
أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم بهذا العمل وقد قدم لكم نظرة ثاقبة عن الطريقة | I hope you have enjoyed this production and that it has offered an insight into the way in which the United Kingdom Parliament operates. |
وفي جهود منظومة اﻷمم المتحدة وبلدان مختلفة لمعالجة اﻷزمة اﻻجتماعية ظهرت مؤخــرا أفكــار ثاقبة وقيمة وجديدة. | In the efforts of the United Nations system and various countries to address the social crisis, new and valuable insights have recently been gained. |
لكن اﻷمانة العامة، رغم نوعية والتزام موظفيها، ينبغي أن تنظر نظرة ثاقبة طويلة إلى بنيتها اﻹدارية. | But despite the quality and commitment of its staff, the Secretariat should take a long hard look at its own management structure. |
٤٣ وتقتضي مشكلة اﻷلغام البرية، بطبيعتها، شفافية إعﻻمية ثاقبة، بغية تﻻفي الحوادث التي ﻻ مبرر لها. | 43. The nature of the land mine problem demands complete transparency of information in order to obviate unnecessary accidents. |
ولكن هذه القبيلة تتمتع في الوقت ذاته بمعرفة ثاقبة في أمور الغابة إلى درجة تثير الدهشة. | But at the same time they had a perspicacious knowledge of the forest that was astonishing. |
لكن إذا كنت تمتلك عين ا ثاقبة لهذه الأمور يمكنك اصطياد الرجل المتهم من بين أكبر الحشود | But if you've got the right eye for these things you can pick out an accused man in the largest crowd. |
فلم تجر أحداث التاريخ على هذا النحو إلا لأن الزعماء السياسيين في أوروبا أظهروا رؤية ثاقبة وانضباطا عظيما. | History unfolded as it did only because its political leaders demonstrated great vision and discipline. |
ويقدم آخر تقرير للأمين العام نظرة ثاقبة ومفيدة على مجمل نطاق المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في الصراعات المسلحة. | The latest report of the Secretary General provides useful insight into the entire range of issues related to the protection of civilians in aimed conflict. |
لذلك هذا أمر مهم حقا لأن هذه نظرة ثاقبة لم تكن موجودة في أي صفحة من صفحات ويكيبيديا. | So this is really important because this is an insight that was not contained within any one Wikipedia page. |
وي درس تسلسل تشومسكي الهرمي غالبا في المقررات الرسمية لعلوم الحاسب لأنها تعطي نظرة ثاقبة على مختلف أنواع اللغات الصورية . | The Chomsky hierarchy is often taught in fundamental computer science courses as it confers insight into the various types of formal languages. |
٣٥ ٤٢ وتشكل البعثات الميدانية أداة أساسية في نظام اﻻجراءات الخاصة تتيح إلقاء نظرة ثاقبة على الواقع الموضوعي للحالة. | 35.42 Field missions are an essential tool of the special procedures system in order to gain insight into the objective reality of the situation. |
أثارت هذه الإبادة الدموع كما أثارت أسئلة ثاقبة حول قوى حفظ السلام غير المسلحة و حول ازدواجية المجتمع الغربي | It provoked tears as well as incisive questions about unarmed peace keeping forces and the double dealing of a Western society that picks its moral fights with commodities in mind. |
فلقد كان الأمير الراحل ذو نظرة ثاقبة وعمل بجهد فأسس أجهزة على كفاءة عالية تحمي الدولة داخليا وتضبط حدودها خارجيا. | The former Amir had foresight and worked hard to establish capable institutions which could defend the country internally and externally and that is something which not anyone can do except those who could shoulder responsibility. |
وتقدم المكاتب الإقليمية نظرات ثاقبة، ووسائل ربط رئيسية وفهم جيد لأفضل الإجراءات للسعي إلى تقديم المساعدة التقنية داخل إقليم بعينه. | These regional offices offer insight, key linkages and a good understanding of the best procedures to follow for delivery of technical assistance within a given region. |
لذلك ، في بدايات عام 2009 ، رئيس ذو رؤيا ثاقبة وقف على أعتاب الكونغرس الأمريكي وقال لا يسعنا الا ان نؤمن | So, in the opening days of 2009, a visionary president stood on the steps of the U.S. Capitol and said, We cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass, that the lines of tribe shall soon dissolve, that, as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself. |
قد م ت الدراسة نظرة ثاقبة قيمة للإرهاب الداخلي، حيث كشفت عن صلة وثيقة ثابتة بين التطرف والتجارب غير المباشرة من التهميش والتمييز. | The study provided valuable insights into homegrown terrorism, for it revealed a consistently close link between radicalization and vicarious experiences of marginalization and discrimination. |
ولقد تمكن الباحثون من تكوين وجهات نظر ثاقبة لها قيمتها من أعمال سابقة قامت بها جامعة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. | Researchers have been able to draw valuable insights from earlier UNU work in this area. |
ورغم أن ريغان كان يتمتع ببصيرة ثاقبة، فضلا عن براعته في الاتصال وذكاءه العاطفي، إلا أنه كان يفتقر إلى مهارات الزعامة كإدارة. | While Reagan excelled in vision, communication, and emotional intelligence, he lacked the skills of leadership as management. |
وفي مواجهة ذلك الاحتمال المزعج، ابتدر الأمين العام، ببصيرة ثاقبة وتصميم استعراضا شاملا لمنظومة الأمم المتحدة ووضع سلسلة من الاقتراحات الحيوية للإصلاح. | Faced with that alarming prospect, the Secretary General has, with great insight and determination, initiated a thorough review of the United Nations system and has put forth a series of vital reform proposals. |
ختاما، نود أن نشيد إشادة مستحقة تماما بالممثل السامي ومكتبه على العمل الذي قاما به برؤية ثاقبة وبحكمة لتنفيذ اتفاق دايتون للسلام. | In conclusion, we would like to pay a well deserved tribute to the High Representative and his Office for the far sighted and prudent work done with respect to the implementation of the Dayton Peace Agreement. |
في الواقع، كان الس جن يعج بالر جال الأذكياء والطموحين الذين كانت غرائز الأعمال عندهم في عديد الحالات ثاقبة مثل غرائز كبار المديرين التنفيذيين | In fact, it was teeming with smart, ambitious men whose business instincts were in many cases as sharp as those of the CEOs who had wined and dined me six months earlier when I was a rising star in the Missouri Senate. |
عندما تذهب للمتحف و ترى تلك الم جسمات هناك بعض الأشياء المميزة التى تعطينا نظرة ثاقبة بداخل الثقافات الماضية وكيف كان يفكر الناس | When you go to the museum and you look at these objects, there's special things, that give us insight into past cultures, and how people used to think. |
كما أن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية يكون لديها في بعض الأحيان أفكار ثاقبة بشأن السياق السياسي والاقتصادي والتاريخي المحلي لنزاع أو صراع ما. | In addition, regional and sub regional organizations sometimes had insights concerning the local political, economic, and historical context of a dispute or conflict. |
حسنا ، هناك بعض التكنولوجيا العظيمة جديدة الذي أصبح في الآونة الأخيرة فقط المتاحة، وانها مجرد نعمة للحصول على نظرة ثاقبة الحيوانات المحيطات المفتوحة. | Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals. |
لذلك هذا هي الخطوة الأولى إلى استخدام تلك البصيرة إلى ما يجعل منا كائنات بشرية، تحول إلى أداة، وفي محاولة لاكتساب نظرة ثاقبة جديدة من المرض العقلي. | So this is the first sort of step into using that insight into what makes us human beings, turning it into a tool, and trying to gain new insights into mental illness. |
تقدم يانغ لان الصحافية و رائدة الأعمال التي تسمى أوبرا الصينية نظرة ثاقبة في الجيل القادم من المواطنين الصينيين الشبان و المتحضرين ، المتواصلين عبر المدونات الصغيرة ويكافحون الظلم . | Yang Lan, a journalist and entrepreneur who's been called the Oprah of China, offers insight into the next generation of young Chinese citizens urban, connected and alert to injustice. |
كان زعماء أوروبا يعتبرون أنفسهم أصحاب رؤية ثاقبة عندما أنشأوا اليورو. فقد تصوروا أنهم ينظرون إلى ما هو أبعد من المطالب القصيرة الأجل التي تشغل القادة السياسيين عادة. | Europe s leaders viewed themselves as visionaries when they created the euro. They thought they were looking beyond the short term demands that usually preoccupy political leaders. |
وذكر أن هذه المجموعات توفر نظرة ثاقبة للصراع في مناطقها، وبإمكانها أحيانا أن تستجيب عسكريا بسرعة أكبر، وأن تساعد في التخفيف من اﻷعباء المالية والمادية المترتبة على اﻷمم المتحدة. | He stated that such groups provided special insights into conflict in their regions, could sometimes respond more quickly militarily and could help to ease the financial and material burdens placed on the United Nations. |
ومن المأمول فيه أن يتسنى لمن أ تيح لهم من بيننا تحقيق حكم ذاتي كامل من خلال الاستقلال أو الارتباط الحر أو الاندماج، أن يقدموا رؤى ثاقبة مفيدة لمن سيلحقون بهم. | It is hoped that those of us who achieved a full measure of self government in year's past, through independence, free association or integration, can provide useful insights for those who will follow. |
وما دامت الحكومة الصينية هي المستفيد المباشر من فائض العملات، فلابد وأن تتمتع ببصيرة ثاقبة حتى تتقبل هذا التناقص في قوتها وتدرك المزايا المترتبة على تنسيق سياساتها الاقتصادية مع بقية العالم. | Since the Chinese government is the direct beneficiary of the currency surplus, it would need to have remarkable foresight to accept this diminution in its power and recognize the advantages of coordinating its economic policies with the rest of the world. |
ووفدي يحيي هذين الزعيمين السياسيين الشجاعين، على ما أبدياه من شجاعة وبصيرة ثاقبة وهما يقودان جنوب أفريقيا بعيدا عن براثن قوى الفصل العنصري الشريرة لﻻنتقال بها إلى عالم الحرية والتسامح والمساواة. | My delegation salutes these two courageous statesmen for their courage and vision in steering South Africa from the dark forces of apartheid and moving it towards freedom, tolerance and equality. |
إن بناء مثل هذا النظام الجديد يحتاج إلى رؤيا ثاقبة، وفكر عميق ومتجدد، وعزيمة جادة للتغلب على المشاكل والصعاب التي تواجهها البشرية من صراعات إثنية، وتطـــــرف، ونزوع ع صبوي، وحروب أهلية، ومن آفات اجتماعية ومعيشية. | The building of such a new world order will require a clear far sighted vision, profound new thinking and a strong will to overcome the problems and difficulties that beset humanity in the form of ethnic conflicts, extremism, bigotry and intolerance, civil wars, social ills and poor living conditions. |
وذكروا أن التقرير يقدم مساهمة بالغة اﻷهمية باستخﻻصه من المعلومات التي جمﱠعها المفتشان آراء ثاقبة بشأن الخصائص الجوهرية للترتيبات التعاونية مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، ومن ضمنها عوامل مثل مستوى أداء الوكالة، والتنافس الذي أساسه السوق. | They noted that the report had made a very useful contribution by distilling the information gathered by the Inspectors into insights about the essential characteristics of cooperative arrangements with multilateral financial institutions, involving such factors as an agency apos s performance and market based competitiveness. |
ويجب أيضا أن تكون لديه بصيرة ثاقبة وخيال بناء حتى يتمكن من التنبؤ باﻷزمات ويستجيب للحاﻻت الطارئة وينبغي أيضا أن يكون قادرا على التعامل بسرعة مع مشاكل اﻹدارة التي ﻻ تزال باقية داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية. | He must also have vision and a constructive imagination if he is to anticipate crises and react to emergency situations. He must also be able to deal promptly with management problems that remain within the Department of Humanitarian Affairs. |
عمليات البحث ذات الصلة : قرحة ثاقبة - نظرة ثاقبة - نظرة ثاقبة - ثاقبة المكونات - نظرة ثاقبة - عيون ثاقبة النظر - جنس ثاقبة الجلد - نظرة ثاقبة النفس - تقديم نظرة ثاقبة - اكتساب نظرة ثاقبة - نظرة ثاقبة ما - نظرة ثاقبة العملاء - اكتساب نظرة ثاقبة - تلقي نظرة ثاقبة