ترجمة "تيبس الميت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ها هي المغروسة فهل تنجح. ألا تيبس يبسا كأن ريحا شرقية اصابتها. في خمائل نبتها تيبس | Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the beds where it grew. |
ها هي المغروسة فهل تنجح. ألا تيبس يبسا كأن ريحا شرقية اصابتها. في خمائل نبتها تيبس | Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew. |
من تحت تيبس اصوله ومن فوق يقطع فرعه. | His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off. |
من تحت تيبس اصوله ومن فوق يقطع فرعه. | His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. |
دع الميت يدفن الميت هذة المرة سيد فينش | Let the dead bury the dead this time, Mr. Finch. |
شاهدوا المنقذ هنا و هو ي ساعد (كاسي تيبس) من شمالي (داكوتا) | Watch our pickup man as he recovers Casey Tibbs, South Dakota. |
الملك الميت,و الاله الميت منح امانا كافيا لروما | Deified, even. A dead king, a dead god. Safe enough even for Rome. |
. حفيدها الميت | Oh... her dead grandson. |
حفيدك الميت | Is it your dead grandson? |
الميت الملاوى | A Malay deadfall? |
فيفعل الميت هذا | The dead guy, or gal, goes ... like that. |
(ب) ديون الميت. | (b) The debts of the deceased |
فيفعل الميت هذا | The dead guy, or gal, goes... like that. |
لتتذكري زوجك الميت | To Remember Your Dying Husband? |
محادثات التجارة والببغاء الميت | Dead Parrot Trade Talks |
أميركا والس جن الميت الحي | America s Zombie Prison |
فع ل كاشف النظير الميت | Enable Dead Peer Detection |
وأنا أقوم بدور الميت. | And I'm trying to play possum. |
و انتفخ كالقط الميت | He had cats in his belly. |
ماهي صلتك بالرجل الميت | What was your connection with the dead man? |
قصائد... كتبها الفتى الميت | Poems the dead boy wrote. |
تعلمين ، (هاري) ، الرجل الميت | You know, Harry, the dead man. |
وماذا عن الرجل الميت | And the dead man? |
أنا سأشتري الملاكم الميت | I'll buy the dead Boxer. |
والرياض على النيل على حافة النيل وكل مزرعة على النيل تيبس وتتبدد ولا تكون. | The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more. |
والرياض على النيل على حافة النيل وكل مزرعة على النيل تيبس وتتبدد ولا تكون. | The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more. |
هنا الراكب (كاسي تيبس) ، بطل العالملخمسمراتكراكبفرسمسروج ... و مرتين كبطل العالم في ... مسابقة الـ (روديو) | There's Casey Tibbs, fivetime World Champion Rider twice AllAround Champion Cowboy of the World. |
هنا الجناح س الهلامي الميت . | Here's the X wing death jelly. |
هل هذه غرفة الحفيد الميت | Is this the dead grandson's room? |
إذن ،إنه إسم إلاههم الميت | Exactly. So it's the name of their dead God. |
القافز الميت أصبح الماسك ألحى | A dead flier becomes a live catcher. |
هذا هو أخى الميت هناك | That's my brother lying there. |
! ليس لديهم أحترام لوالدك الميت ! | They've no respect for your dead father! |
فقال الملك هذه تقول هذا ابني الحي وابنك الميت وتلك تقول لا بل ابنك الميت وابني الحي. | Then the king said, The one says, 'This is my son who lives, and your son is the dead ' and the other says, 'No but your son is the dead one, and my son is the living one.' |
فقال الملك هذه تقول هذا ابني الحي وابنك الميت وتلك تقول لا بل ابنك الميت وابني الحي. | Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead and the other saith, Nay but thy son is the dead, and my son is the living. |
الفاشي الجيد الوحيد هو الفاشي الميت. | The only good fascist is a dead fascist. |
فأما إن كان الميت من المقربين . | Then , if he is one of the honoured , |
فأما إن كان الميت من المقربين . | Then if the dying one is of those having proximity , |
فأما إن كان الميت من المقربين . | Then , if he be of those brought nigh the Throne , |
فأما إن كان الميت من المقربين . | Then if he be of the broughtnigh . |
فأما إن كان الميت من المقربين . | Then , if he ( the dying person ) be of the Muqarrabun ( those brought near to Allah ) , |
فأما إن كان الميت من المقربين . | But if he is one of those brought near . |
فأما إن كان الميت من المقربين . | So if he is one of those who are near stationed ( to Allah ) , |
فأما إن كان الميت من المقربين . | Thus if he is of those brought nigh , |
فأما إن كان الميت من المقربين . | Then , if he be of those brought near , |
عمليات البحث ذات الصلة : تيبس عضلي مؤلم - تيبس عضلي مؤلم - الحي الميت - الساق الميت - على الميت - لف الميت - المحور الميت - الصلب الميت - الهدوء الميت - التخزين الميت - العاصمة الميت - ضعاف الميت