ترجمة "تولي اهتماما كبيرا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تولي اهتماما كبيرا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تولي شيلي اهتماما كبيرا لأمن المعلومات في سياق الأمن الدولي.
Chile attaches great importance to information security in the context of international security.
وإذ تﻻحظ أن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training,
وإذ تﻻحظ أن حكومة اﻹقليم تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training,
تولي اهتماما.
Pay attention.
وما برحت اللجنة الخاصة تولي اهتماما كبيرا لمشاركة السلطات القائمة باﻹدارة في أعمالها.
The Special Committee has always placed a premium on the participation of the Administering Authorities in the Committee apos s work.
تولي اهتماما للذين هناك.
Pay attention to who's there.
وحكومة بيلاروس تولي اهتماما كبيرا لمسألتي الإمداد بالمياه والإسكان، وهاتان المسألتان من الأولويات الوطنية منذ 10 سنوات.
His Government paid keen attention to issues of water supply and housing, which had been national priorities for 10 years.
لم تولي ليلى اهتماما لأي شيء.
Layla paid attention to nothing.
لم أوليها اهتماما كبيرا
I didn't pay much attention to it.
إلى جانب الاستثمار من أجل النمو الاقتصادي، تولي الحكومة الفييتنامية اهتماما كبيرا لتحسين الخدمات الاجتماعية لتلبية طلبات الناس المتزايدة.
As far as support services for workers are concerned, together with investment for economic growth, the Government of Vietnam also pays great attention to improving social services to meet the increasing demands of the people.
لا تولي اهتماما لنشاط العقل أو الجسد.
When you sit to do Isha Kriya, do not pay attention to the activity of the mind or body.
لماذا نحن حتى تولي اهتماما لهذه نادهس وهذه
Why do we even pay attention to these NADHs and these
بالرغم من ذلك سوف يذهب اوباما الى كارتاجينا فلقد تعلمت الولايات المتحدة الامريكية انه من مصلحتها ان تولي اهتماما كبيرا بجاراتها الجنوبيات .
Nonetheless, Obama will go to Cartagena, as he should. The US has learned by now that it is in the country s best interests to pay close attention to its southern neighbors.
ومن ثم تولي الحكومة اهتماما خاصا بقطاعات الشعب الفقيرة.
In connection with that, the Government is devoting particular attention to the indigent segments of the population.
ورأى أن على المنظمة أن تولي اهتماما لهذا النقص.
It considered that that gap required attention by the Organization.
ويمكن أن تولي اهتماما، لدى قيامها بذلك، للمسائل التالية
In doing so, it may give attention to the following questions
وتولي باكستان اهتماما كبيرا الى هذا الدور.
This role is of great interest to Pakistan.
إن منظمة اﻷمم المتحدة تولي اهتماما كبيرا أيضا لمشاكل التنمية اﻻجتماعية، وقد أنجز الكثير من العمل الجيد منذ إنشاء البرامج اﻹنمائية والوكاﻻت المتخصصة.
The United Nations system also pays great attention to the problems of social development, and a lot of good work has been done since development programmes and specialized agencies were established.
وأكدت اليابان أنها تولي اهتماما لصيقا لإدارة الوكالة لميزانيتها وعملياتها.
Japan emphasized that it was paying close attention to the Agency's management of its budget and operations.
وينبغي للدراسة أن تولي اهتماما خاصا لمسألة الممارسات التقليدية الضارة.
The report should pay special attention to the question of harmful traditional practices.
تولي دولتنا اهتماما عظيما لتجربة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
Our State is paying great attention to the experience of the countries of the Asia Pacific region.
في 1915، ليس أن الجرائد كانت تولي اهتماما لمسؤولياتها المدنية.
In 1915, it's not like newspapers were sweating a lot about their civic responsibilities.
وليس من أي شخص الائتمان الضرب الذين لا تولي اهتماما.
It's no credit beating anyone who does not pay attention.
والجزائر تولي اهتماما بالغا للشباب، الذين يمثلون ثلاثة أرباع سكان البلد.
Algeria attaches great importance to young people, who constitute three quarters of the country's population.
كما تولي اليونيسيف اهتماما خاصا بظروف الأطفال الذين يفتقدون الرعاية الأبوية
UNICEF also pays particular attention to the circumstances of children who lack parental care
30 تهتم اليونيسيف اهتماما كبيرا جدا بأمن الموظفين ورعايتهم.
Staff security and well being are of utmost concern to UNICEF.
ولهذا تهتم أوكرانيا اهتماما كبيرا بمسألة السﻻمة النووية واﻻشعاعية.
The matter of nuclear and radiation safety is therefore of primary importance for Ukraine.
لهذا السبب أولت حكومة بﻻدي اهتماما كبيرا لمؤتمر القاهرة.
It was for this reason that my Government attached great importance to the Cairo Conference.
وهي تولي اهتماما كبيرا للتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن بشأن الإرهاب وأنها تمتثل تماما لمتطلبات الإبلاغ بمقتضى قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1455 (2003).
It attached great importance to the full implementation of all Security Council resolutions on terrorism and had complied fully with its reporting requirements under Security Council resolutions 1373 (2001) and 1455 (2003).
٨٨٣ وعرض التقرير ممثل الدولة الطرف، الذي ذكر أن الصين تولي اهتماما كبيرا، في نصوصها التشريعية وممارستها القضائية على السواء، لحماية حقوق وحريات المواطنين وحقوقهم الديمقراطية.
388. The report was introduced by the representative of the State party, who stated that China paid great attention, both in its legislative texts and in its judicial practice, to the protection of the rights and freedoms of citizens and their democratic rights.
وينبغي أن تولي الجهات المانحة اهتماما خاصا لهذا المطلب الهام بالنسبة لهايتي.
The donor community should pay particular attention to this important requirement for Haiti.
ونحن نﻻحظ بارتياح كبير أن أنشطة الوكالة تولي اهتماما متزايدا لهذه المشاكل.
We note with great satisfaction that the activities of the Agency are paying increasing attention to these problems.
ويتعين على الحكومات أيضا أن تولي اهتماما كبيرا للتنمية والتطوير بواسطة الشركات الخاصة للمنتجات الجديدة والقادرة على المنافسة، ودعم ترقية إبداعات القطاع الخاص الناجحة في الصناعات الجديدة.
The government should also pay attention to the development by private enterprises of new and competitive products, and support the scaling up of successful private sector innovations in new industries.
تولي دولة قطر اهتماما كبيرا للوضع اﻻقتصادي الدولي إيمانا منها بأن الوضع اﻻقتصادي الدولي المستقر هو حجر الزاوية في بناء نظام عالمي جديد يسوده اﻻستقرار واﻷمن والرخاء.
The State of Qatar is very much concerned about the international economic situation, believing that a stable international economic situation is the cornerstone for the building of a new world order that could be characterized by stability, security and prosperity.
وأولى مجلس الأمن خلال هذه الفترة اهتماما كبيرا للقارة الأفريقية.
The Security Council paid considerable attention to the African continent during the month.
وتعلق الحكومة الصينية دائما اهتماما كبيرا على تعاونها مع الوكالة.
The Chinese Government has always attached great importance to its cooperation with the Agency.
يولي الوفد الصيني اهتماما كبيرا للمساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ.
The Chinese delegation takes a great interest in emergency humanitarian assistance.
ونحـــن نكــرس اهتماما كبيرا للمرحلة الثانية، المناقشة quot المنظمــة quot .
We devote considerable interest to the second phase, the structured discussion.
إن جمهورية كوريا تولي اهتماما كبيرا للمفاوضات الجارية بشأن إبرام صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الوقت المناسب وعلى نحو موثوق به.
The Republic of Korea attaches great importance to the ongoing negotiations to develop an international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons quickly and reliably.
ولذلك فإنها تولي اهتماما الخاص للحد من الفقر رغم عبء الديون الذي تتحمله.
For that reason, despite its debt burden, it was paying particular attention to poverty reduction.
وكما كان متوقعا، لقي سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية اهتماما كبيرا.
As was expected, the United Nations Register of Conventional Arms received considerable attention.
والوريث الحالي هو بارك هاي يونغ وقد خلف الامر اهتماما كبيرا
With regards to the second in line inheritor, news of Park Hae Young is now the focus.
وينبغي أن تولي الجمعية أيضا اهتماما أكبر للتصدي لخطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
The Assembly should also give greater attention to addressing the threat of the proliferation of small arms and light weapons.
72 إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة تولي اهتماما بالغا لرعاية الطفل وحماية حقوقه.
The government of the United Arab Emirates attached great importance to children's welfare and to the protection of their rights.
وأنه ينبغي للبنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية أن تولي اهتماما خاصا لتنمية البنى الأساسية.
It was noted that public private partnerships could be particularly effective in this area and were working well in Asia.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تولي اهتماما - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا - اهتماما كبيرا