ترجمة "توسيعها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توسيعها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل يمكن توسيعها على المستوى الوطني
Can it be scaled to a national level?
البضائع المتداولة في الإقتصاد يمكن توسيعها والمتاجرة بها.
Fungible goods in economics can be extended and traded.
وقد تولد عن هذا شراكة قيمة، يتلهف القطاع الخاص الى توسيعها.
This has produced a valuable partnership, which the private sector is keen to expand.
67 ووفقا لما ذكره أحد الشهود، فإن الجامعة العبرية في القدس الشرقية يجري توسيعها.
According to one witness, the Hebrew University in Eastern Jerusalem is expanding.
وهذه مشكلة لأننا بحاجة إلى توسيع نطاق هذه التقنية , ونحن بحاجة إلى توسيعها الآن .
And this is a problem for which we need to scale this technology, and we need to scale it now.
أنها مجرد نوع من نفس الشكل ، ولكن من الممكن توسيعها او تقليصها بطريقة ما
They're just kind of the same shape, but they could be expanded or contracted in some way.
وولايتهم قد جرى توسيعها مؤخرا ، لتمكينهم من اتخاذ إجراءات في حالات التمييز الجماعي ذي الصلة الوطنية.
Their mandate had been broadened recently, enabling them to bring actions in cases of collective discrimination of national relevance.
وينبغي اتخاذ كل الخطوات الممكنة لضمان حصول البعثة على الدعم اللازم من المانحين ليتم توسيعها بسرعة وفعالية.
At the same time and this cannot be overemphasized we should not lose sight of the fact that a lasting solution to the Darfur crisis will come only through a negotiated settlement and that every effort should be made to bring the parties together for the next round of talks in Abuja.
وسيتم ربط زيبا وسريبرينيتسا كل منهما باﻷخرى وباﻷراضي المحيطة بهما والتي جرى توسيعها بنسبة ١٠٠ في المائة.
Zepa and Srebrenica would be linked to each other and the territory around them enlarged by 100 per cent.
17 السيد عادل (مصر) سأل المفوضة العامة هل ستحصل اللجنة الاستشارية على تمويل أكثر في ضوء توسيعها المقترح.
Mr. Adel (Egypt) asked the Commissioner General whether the Advisory Commission would receive more funding because of its proposed expansion.
لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا باﻻقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها.
My delegation therefore warmly welcomes the proposals that there should be a rethinking of the membership of the Security Council with a view to its expansion.
)د( ينبغي مﻻحظة أن مهام وظيفة نائب مدير شعبة الحسابات قد جرى توسيعها لكي تشمل مهام أمين الخزانة
(d) It should be noted that the functions of the post of the Deputy Director of the Accounts Division have been expanded to include those of Treasurer
وستعمل اليونسكو جاهدة لدعم هذه اﻷنشطة واستكمالها وبخاصة عن طريق اﻹسهام في توسيعها لتشمل مناطق أخرى من العالم.
UNESCO will take steps to support and supplement these activities, particularly by helping to extend them to other regions of the world.
أما نتساريم، وهي تبعد ٣ كيلومترات عن غزة، فقد تم توسيعها باتجاه الجنوب بمساحة ٢٠ دونما من الكروم.
Netzarim, 3 kilometres away from Gaza, was expanded southwards by 20 dunums of vineyard.
في عام 1914 بدأ تشييد مباني غلايات الضغط المنخفض وغرفة المحركات، والتي في وقت لاحق تم توسيعها عدة مرات.
In 1914, construction began on the low pressure boiler buildings and the machinery room, which were later expanded several times.
ولذلك فإن من المناسب توسيعها لتصبح مساعدة شاملة تغطي إعادة البناء الوطني والمساعدة القانونية بالمعنى الواسع، على حد سواء.
They will therefore have to be expanded to provide comprehensive assistance covering both national reconstruction and legal assistance lato sensu.
على شريحة جد جد واسعة من الظروف التي يمكن أن يصادفها الإنسان وبالتالي توسيعها في ك لا الإتجاهين العمودي والأفقي.
large variety of human conditions, and hence, extendable in both vertical and horizontal directions.
quot )و( منع شركات جنوب افريقيا من اﻻحتفاظ بحيازاتها أو توسيعها في شركات النفط أو الممتلكات الموجودة خارج جنوب افريقيا
quot (f) To prevent South African corporations from maintaining or expanding their holdings in oil companies or properties outside South Africa
)أ( التحقق عن طريق مؤشرات عبء العمل التي وضعتها الوحدة التنظيمية من مستوى ونطاق اﻷنشطة الجديدة أو التي يتم توسيعها
(a) The level and scope of new or expanded activities, verified by workload indicators developed by the organizational unit
أما غوش قطيف، وهي أكبر مستوطنة ومؤلفة من عدة مستوطنات، فقد تم توسيعها أيضا قرب منطقة اﻷمل فــي خـــان يونس.
Gush Katif, which is the biggest settlement and is composed of several settlements, expanded also near the Al Amal district in Khan Younis.
كما يثير تحديات اضافية اختتام جولة أوروغواي، وتكوين الكتل التجارية و أو توسيعها، والتطورات التي حدثت في شرق ووسط أوروبا.
The conclusion of the Uruguay Round, the formation and or enlargement of trading blocs and developments in Eastern and Central Europe pose additional challenges.
وهذه عملية يجب توسيعها في المجاﻻت ذات اﻷولوية من حيث تفاعلها العملي، مثل الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السﻻم واحترام حقوق اﻹنسان.
It is a process that has to be broadened in the priority areas of their practical interaction, such as preventive diplomacy, peace keeping and respect for human rights.
وبقدر ما تؤدي مثل هذه المؤسسات إلى تضييق قائمة الخيارات المؤسسية المتاحة بدلا من توسيعها، فإنها لا تخدم قضية الحكم الصالح.
Insofar as they narrow rather than expand the menu of available institutional choices, they serve the cause of good governance badly.
ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم الذي أحرزته شبكة الأمين العام لتوظيف الشباب، ويشجع على زيادة توسيعها لتسهيل تنفيذ خطط العمل الوطنية لتوظيف الشباب.
The European Union welcomes the progress made by the Secretary General's Youth Employment Network and encourages its further expansion to facilitate the implementation of national action plans for youth employment.
منذ عام 1994، تم في وزارة النهوض بالمرأة والطفولة إنشاء أمانة للنهوض بالمرأة، وتم توسيعها في تموز يوليه 1996 لتشمل الشؤون الاجتماعية.
In 1994 the Secretariat of State for the Promotion of Women was elevated to the status of Ministry for the Promotion of Women and Childhood and in July 1996 its remit was extended to include Social Affairs.
32 إن إدارة عمليات حفظ السلام تراجع حاليا التوقيت الذي ينبغي فيه تكييف عمليات حفظ السلام، والتوقيت الذي ينبغي فيه توسيعها أو إغلاقها.
The Department of Peacekeeping Operations was currently reviewing when peacekeeping operations should be adapted, when to expand them and also when to close them.
وسوف يكون نظام اليونيدو العالمي المتعلق بخدمات شبكة اﻻستثمار العالمية اﻵلية المؤسسية اﻷساسية لترويج اﻻستثمار، ومن المتوخى زيادة توسيعها بواسطة مكاتب إضافية لخدمات ترويج اﻻستثمار.
The UNIDO global system of World Investment Network Services (WINS) is the key institutional mechanism for investment promotion and its further expansion through additional Investment Promotion Service (IPS) offices is foreseen.
وقد تم إصدار نسخة تجريبية للمطورين فقط في البداية، ثم تم توسيعها لتشمل 100،000 مستخدم في سبتمبر 2009، مع قدرة كل مستخدم على دعوة مستخدمين آخرين.
Initially released only to developers, a preview release of Google Wave was extended to 100,000 users in September 2009, each allowed to invite additional users.
وهذه المواقع تم توسيعها بما يسمح بإنشاء مﻻجئ وحماية فوقية فضﻻ عن مزاغل للرماية وهي عبارة عن فتحات دفاعية يمكن للجنود أن يردوا منها على اطﻻق النار.
These positions have been expanded to allow the construction of bunkers and overhead protection as well as firing bays, which are defensive pits from which soldiers can return fire.
)ج( بغية تحييد المخاطر المحتملة المتعلقة بتحويل التجارة واﻻستثمار، ينبغي أن يفضي تكثيف مخططات التكامل أو توسيعها الى مزيد من تحرير التجارة المتعددة اﻷطراف ومن التكامل العالمي.
(c) In order to counteract potential risks of trade and investment diversion, intensification, or extension of integration schemes should lead to further multilateral trade liberalization and global integration.
ويجب أن تكون قوات اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي حازمة في التزامها بحماية المناطق اﻵمنة القائمة وكذلك أية مناطق آمنة مناطق استبعاد تتم إقامتها أو توسيعها.
United Nations forces as well as the North Atlantic Treaty Organization (NATO) command must be resolute in their commitment to defend existing safe areas as well as any expanded safe areas exclusion zones that might be established or extended.
وإذا اعتمد نهج دينامي، وبعبارة أخرى، إذا ما اعتمدت سياسات وتم توسيعها، مثل تقديم خدمات القابلات المؤهلات، والتشجيع على الرضاعة الطبيعية الثدي بشكل مطلق، عندها يمكن بلوغ الغاية.
If a dynamic approach is adopted, in other words, if policies are adopted and expanded, such as providing the services of qualified birth attendants and promoting breastfeeding exclusively, the target can be achieved.
Empowerment تشير إلى صفة الكمال التي في نماذج التطوير الدائم ونماذج الهندسة وكذلك في الشركات التي تم توسيعها تتيح عناصر تمكن من تعزيز العمليات التي تسمح بتنمية الشركات.
Empowerment is becoming a strategic tool which strengthens leadership, gives meaning to teamwork and does away with the notion of total quality as a motivational philosophy seen in purely human terms and changes it into an extremely functional system.
وفرص العمل في الخارج للرجال والنساء على حد سواء، من قبيل الترتيبات الموضوعة مع شركات النقل الأجنبية وشركات الصيد ومشغلي السفن السياحية، سيجري توسيعها، وسيجري استكشاف فرص جديدة.
Employment opportunities abroad for both men and women, such as the arrangements in place with foreign shipping companies, fishing companies and cruise operators, will be expanded and new opportunities explored.
وبنهاية عام ١٩٩٢ كان البرنامج قد قدم المساعدة إلى حوالي ٥٠٠ ١ شخص من مباشري اﻷعمال الحرة المختارين وتكون ما يزيد عن ٢٥٠ عمﻻ تجاريا أو جرى توسيعها.
By the end of 1992 EMPRETEC had assisted about 1,500 selected entrepreneurs and over 250 businesses had been formed or expanded.
وقد بدأنا، وفقا للتوجه العام لدبلوماسيتنا، في تعزيز ما يجمعنا من روابط مع الدول الصديقة في مناطق العالم كافة وفي توسيعها أيضا لتصبح مشاركة سياسية وتجارية جديــــدة وهامـــة.
In line with the universal inspiration of our diplomacy, we have set out to reinforce the ties that associate us to friendly nations in all regions of the globe, as well as to expand into new and important political and commercial partnerships.
وفي ميدان السياسات والتدابير القطاعية، يتضمن برنامج العمل إجراءات متفقا عليها في ميــدانين عريضـين، هما حشد وتنمية القــدرات البشرية في أقل البلدان نموا، وتنمية القاعدة اﻻقتصادية، وﻻ سيما توسيعها وتحديثها.
In the area of sectoral policies and measures, the Programme of Action includes agreed actions in two broad areas mobilizing and developing human capacities in the least developed countries and development, particularly expansion and modernization of the economic base.
وأبلغت اللجنة بأن طاقة نظام اﻷقراص البصرية يجري توسيعها في إطار اﻻعتمادات الواردة في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥، وأن اﻷمانة العامة ستقدم مساعدتها إلى البعثات الراغبة في الوصول إليه.
The Committee was informed that the capacity of the optical disk system was being expanded under provisions contained in the programme budget for 1994 1995, and that missions wishing to have access to it would be assisted by the Secretariat.
ويتم في الوقت الحالي بذل الجهود المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني من خلال كبار الموظفين المعنيين بالمساواة بين الجنسين داخل وزارة التعليم وتم توسيعها لتشمل موظفين تعليميين آخرين من بينهم المستشارون التعليميون والمرشدون.
At present, efforts to mainstream gender perspectives have been pushed through the Chief Gender Equality Officer (CGEO) within the Ministry of Education, and extended to other educational personnel including educational advisors and guidance teachers.
متتابعة من الرموز على T.ويشار إلى توسيع M إلى دالة متقابلة Homomorphism من formula_5 إلى formula_6 التي تقوم بتعيين كل متتابعة من رموز المصدر إلى متتابعة من رموز الهدف، إلى أنه توسيعها extension .
A code formula_4 is a total function mapping each symbol from S to a sequence of symbols over T, and the extension of formula_5 to a homomorphism of formula_6 into formula_7, which naturally maps each sequence of source symbols to a sequence of target symbols, is referred to as its extension.
ونحن إذ نضع في الاعتبار نتائج المناقشات التي أجريت بين القادة السياسيين، والخبراء والمواطنين، نعلن أننا انتهينا إلى المجالات والتوصيات التالية التي نرى أنه يجب توسيعها وتنقيحها وتنفيذها في إطار عملية حية ومتواصلة.
Drawing on the deliberations of political leaders, experts and citizens, we have identified the following recommendations for action, which we believe should be extended, reviewed, and implemented as part of an ongoing, dynamic process.
إن الفريق المخصص المقترح في مشروع القرار، رغم أنه ﻻ يمكنه تفادي معالجــة العوامل الخارجية، من المرجح أن يجد نفسه منشغﻻ أساســا بمصاعـب يمكن إزالتها، وخيارات يمكن توسيعها نتيجة ﻹجـراء محلــي، ووطني وإقليمي.
Though it cannot avoid addressing external factors, the ad hoc panel proposed in the draft resolution is likely to find itself concerned primarily with difficulties which can be removed and options which can be expanded as a result of local, national and regional action.
ولكن لكي نفهم هذه المواقف المختلفة فلابد وأن نضع في الحسبان أولا إرادة الشعب ورغبته في تحطيم الأسوار في حالة ألمانيا الشرقية، أو توسيعها في حالة إسرائيل، أو تجميدها في حالة قبرص وحكومة كوريا الشمالية.
To understand these different situations, one must consider the will of people to destroy their walls in the case of East Germany, to expand them in the case of Israel, and to freeze them in the case of Cyprus and the government of North Korea.
ووجه اﻷمين العام، في مذكرته الشفوية المؤرخة ١١ آذار مارس ١٩٨٣، انتباه الدول اﻷعضاء إلى تلك الفقرة وﻻ سيما فيما يتعلق بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، التي صدر بها تكليف أو تم توسيعها حديثا.
In his note verbale dated 11 March 1983, the Secretary General brought that paragraph to the attention of Member States, particularly with respect to the newly mandated and expanded activities of the United Nations Programme on Space Applications.
ووجه اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ١١ آذار مارس ١٩٨٣، انتباه الدول اﻷعضاء الى تلك الفقرة، ﻻ سيما فيما يتعلق بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية التي صدر بها تكليف أو تم توسيعها حديثا.
In a note verbale dated 11 March 1983, the Secretary General brought that paragraph to the attention of Member States, particularly with respect to the newly mandated and expanded activities of the United Nations Programme on Space Applications.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجري توسيعها - يجب توسيعها - يمكن توسيعها - يمكن توسيعها - لا يمكن توسيعها